Recèrca

sus 34
Filtrar
Filtres actifs
Dialecte : Auvergnat
Portail : Mediatèca
Sauf
Type de Document : Revue
Auteur : La Mouche clermontoise (Clermont-Ferrand)
Sujet : Rigaud de Barbezieux (11..-11..)
oci (332)
fre (316)
Tipe : Libre / Data : 1848
L'Album auvergnat, recueille le résultat de trente ans de recherches de Jean-Baptiste Bouillet sur les chants et la littérature de sa région, l'Auvergne.
Illustré de gravures représentant des scènes de vie quotidienne et des scènes de danse (bourrée), cet album donne ainsi un aperçu visuel des costumes traditionnels auvergnats.
Mise en ligne : 28/02/2014
Tipe : Libre / Data : 1933
Cet « Essai de glossaire botanique auvergnat » est paru en tiré à part après une première publication en 1932 dans la revue Oc. Son auteur, Louis Delhostal (1877-1933), est un instituteur cantalien, majoral du félibrige, continuateur de l’œuvre d'Arsène Vermenouze, et cofondateur de la Société d'études occitanes.
Acquis très tôt aux réformes graphiques de l'occitan écrit, il adopte définitivement la graphie classique en 1927 pour son troisième recueil poétique Beluguetas. Parallèlement à son œuvre littéraire en occitan, Louis Delhostal a produit de nombreuses études de folklore auvergnat publiées sous forme de séries d'articles dans la presse régionale et les revues occitanes : « Les Croquis d'Auvergne » dans La République libérale, « La tradition populaire dans le Cantal » dans Le progrès du Cantal, « Quauquas Bourrèias » dans Lo Cobreto.
Son Ensag botanic auverhnat donne le nom vernaculaire des plantes en occitan ainsi que leurs appellations latines et françaises. Précurseur de l'ethnobotanique, il donne également des indications de culture et d'usages traditionnels des plantes.
Mise en ligne : 12/02/2014
Tipe : Numèro de revista / Data : 1916-1917
L'Ecò dóu bousquetoun, qualifié de "Journalet di Felibre dòu front", fait partie des nombreux journaux de la Première Guerre mondiale rédigés par les mobilisés sur le front afin de maintenir un lien entre les soldats d'une même région. 
Une version française de ce titre est également parue sous le nom de L'Echo du boqueteau.
Comme de nombreux périodiques des tranchées, L'Eco était imprimé avec un procédé de type "polycopie", moins coûteux et plus simple à mettre en place qu'une impression professionnelle en temps de guerre.

>> Accéder au numéro numérisé sur Gallica

 

Mise en ligne : 01/07/2014
Tipe : Manuscrit / Data : 1879
Revirada "en dialècte clarmontés" (occitan lengadocian de Clarmont d'Eraut) de la Satira II del poèta latin Aules Persius Flaccus (sègle I ap.JC) dich Perse, òbra d'inspiracion estoïciana que s'ataca a la faussa devocion.
Tipe : Manuscrit / Data : 1705
Petit missel manuscrit du début du XVIIIème siècle, à la reliure d'époque. Il contient une traduction occitane en vers des psaumes de la pénitence faite par A. Pellissier, qui selon la première page du manuscrit est un prêtre communaliste d'Ambert, en Auvergne.
Les psaumes sont traduit dans leur intégralité à l’exception des incipit et des références qui sont en latin.
Mise en ligne : 18/04/2013
Tipe : Libre / Data : 1904

Èrs dè lous suts es un recuèlh de poèmas inspirat per la region natala de Régis Michalias (1844-1916). Es escrich dins lo parlar d'Embèrt (Puèi de Doma), amb la traduccion francesa en regard.

Mise en ligne : 17/12/2012
Tipe : Libre / Data : 1842
L'Histoire poétique et littéraire de l’Ancien Velay publiée par Francisque Mandet en 1842 contient des extraits de textes en occitan auvergnat antérieurs à 1800.
Mise en ligne : 16/12/2015
Tipe : Numèro de revista / Data : 1929-01
L'Alauza d'Auvernha. - 1929 - N° 3
Mise en ligne : 10/03/2016
Appartient à :
Tipe : Numèro de revista / Data : 1932-11
L'Alauza d'Auvernha. - 1932 - N° 42
Mise en ligne : 10/03/2016
Appartient à :
Tipe : Numèro de revista / Data : 1932-06
L'Alauza d'Auvernha. - 1932 - N° 39
Mise en ligne : 10/03/2016
Appartient à :
sus 34