Recèrca

sus 1469
Filtrar
Filtre actif
Sauf
Auteur : CIRDÒC-Mediatèca occitana
fre (9512)
oci (8111)
eng (60)
frd (59)
cat (54)
ita (38)
bre (30)
pro (28)
lat (24)
spa (11)
baq (10)
frm (3)
lan (3)
por (3)
ger (2)
Humour (119)
02 (1276)
03 (866)
3 (563)
2 (527)
01 (520)
1 (356)
04 (297)
00 (216)
0 (161)
Inoc (523)
BNF (165)
COMDT (31)
Tipe : Centre de ressorsa / Data : 2014 (data d'actualizacion de la notícia)

Historique de la Bibliothèque interuniversitaire de Montpellier : 

La Bibliothèque interuniversitaire de Montpellier est un service interétablissement de coopération documentaire qui définit et met en œuvre la politique documentaire des trois universités de Montpellier et comprend les services communs de la documentation de ces universités ainsi que des services communs agissant pour l’ensemble des bibliothèques universitaires. La B.I.U. assure notamment la gestion, la valorisation et la numérisation des collections anciennes et précieuses conservées dans les bibliothèques universitaires de Montpellier.

Les collections occitanes de la BIU de Montpellier – Section Lettres

La Bibliothèque Interuniversitaire de Montpellier conserve un important fonds occitan (l'occitan figure au titre des enseignements de l'Université de Montpellier depuis le XIXe siècle), composé d'ouvrages et de périodiques en Occitan, son histoire, sa langue et sa culture. Il ’agit à la fois d’un fonds courant, localisé en magasin ou en libre accès et d’un ensemble de manuscrits occitans conservés dans la Réserve.

Le fonds d’occitan courant

Il comprend 550 ouvrages environ en magasin et 507 ouvrages en libre accès.

Ce fonds s’accroit très peu car il y a relativement peu de parutions, mais qui est régulièrement alimenté par le département d'occitan.

À ces ouvrages, il faut ajouter :

- Des usuels : dictionnaires et encyclopédies (encyclopédie occitane)

- Des anthologies

- Des bibliographies (45 titres)

- Des manuels (conjugaison notamment)

- Des thèses (62 titres sur notre catalogue)

- Des biographies et mémoires (sur ou de Frédéric Mistral)

- 4 périodiques vivants (La Setmana, Slavica occitania devenu en 1996 Lo Bram dau Clapas, La Revue des langues romanes, Les Cahiers d’études cathares, Lengas, une revue de sociolinguistique éditée par l’Université Montpellier III).

– Une revue électronique : Linguistica occitana.

Les manuscrits occitans de la Réserve de la B.U. Lettres

Il s’agit de 53 manuscrits de poésie en langue d’oc du XIXe siècle, de fables catalanes et de comédies en provençal de la même époque. La plupart de ces manuscrits concernent le concours du Chant du latin de 1878 et ont été déposés en 1895 par la Société des Langues Romanes à la bibliothèque de médecine de Montpellier, puis transférés à la BU Lettres en 1980. Une partie des manuscrits est restée à la BU Médecine.
En savoir plus sur ce fonds : Fiche de présentation des manuscrits de la Société pour l’étude des langues romanes

Instruments de recherche

Le C.I.D.O. (association Loi 1901) avait dressé dans les années 1980, un inventaire des pièces déposées par la Société des Langues Romanes auprès de la Bibliothèque universitaire de Lettres de Montpellier.

Catalogue informatisé de la BIU de Montpellier  

La BIU de Montpellier sur Calames

La BIU de Montpellier sur le Système universitaire de Documentation (Sudoc) 

Mise en ligne : 26/09/2013
Tipe : Eveniment / Data : 2018-11-03 14:00:00
Nourri dès son plus jeune âge par les «musiques traditionnelles», le jazz et la pop, Rémi Geffroy a créé son style propre avec son instrument de prédilection, l’accordéon diatonique. Encore jeune mais déjà reconnu pour la créativité et la profusion de ses compositions originales, accompagné d’un violoncelle et d’une guitare, il nous entraine dans une joyeuse aventure, par un habile mélange entre musiques à danser et mélodies entêtantes.
Mise en ligne : 31/10/2018
Tipe : Fons documentari

Histoire du fonds

Xavier Azéma (1926-...), docteur en théologie, évêque auxiliaire de Montpellier, est l'auteur d'une thèse sur le jansénisme dans le diocèse d'Agde au XVIIIe siècle et de plusieurs ouvrages d'histoire religieuse. Il est le fils de Pierre Azéma, figure du félibrige montpelliérain.

Modalités d'entrée :

Dons par Xavier Azéma en 1983 (entrée n° 1782, février 1983), en 1987 (entrée n° 2135, février 1987) et en 1992 (entrée n° 2662, 24 avril 1992)

Accroissement :

fonds clos

Fonds complémentaire :

CIRDÒC, Béziers, fonds Pierre Azéma

Description du fonds

Le fonds regroupe les archives de la famille Azéma de Montpellier, et particulièrement les papiers de Pierre Azéma, correspondance personnelle et articles de journaux (20 J 2-12).

Dates extrêmes :

1521-1942

Langues représentées dans le fonds :

Occitan (languedocien)

Français

Importance matérielle :

14 notices, 0,70 ml

Supports représentés :

Pour le consulter

Identifiant du fonds :

20 J (sous-série)

Instruments de recherche disponibles :

Inventaire en ligne des fonds conservés par les archives départementales de l'Hérault

Conditions d'utilisation

Conditions de consultation :

Consultation libre

Conditions de reproduction :

Reproduction libre

Mise en ligne : 02/06/2014
Tipe : Fons documentari

Histoire du fonds

André Paul Cabrol est né le 11 janvier 1910 à Causses-et-Veyran. Après des études au séminaire, il est ordonné prêtre en 1933. Erudit spécialisé en histoire locale, en occitan et en toponymie, il effectue de nombreuses recherches sur l'origine des noms de lieu.
Reconnu pour ses connaissances, il seconde des étudiants et universitaires dans leurs recherches historiques, ethnographiques et toponymiques sur le département.
Dans les années 1950, il fait ainsi la connaissance de Frank R. Hamlin (décédé le 23 février 2000), universitaire britannique, qui s'intéresse aux toponymie de l'Hérault dans le cadre de sa thèse de doctorat. De 1971 à 1973, il conseille aussi Geoffrey Mills, universitaire canadien et élève de Frank R. Hamlin, dans ses travaux de doctorat en philosophie (Université de Colombie britannique, à Vancouver) portant sur La terminologie pastorale en Languedoc (thèse soutenue en 1974).
A la fin des années 1970, Frank R. Hamlin prépare la publication de ses travaux et associe l'abbé Cabrol à la relecture et à la critique de ses recherches. Durant cinq ans, de 1977 à 1982, l'abbé Cabrol et Franck R. Hamlin, échangent courriers scientifiques, fiches de dépouillement et recherches locales, aboutissant en 1983 à la publication, sous le nom des deux chercheurs, de l'ouvrage de référence "Les noms de lieux du département de l'Hérault : nouveau dictionnaire topographique et étymologique".

Modalités d'entrée :

Dépôt de l'abbé André Cabrol (entrée n° 2146, 26 mai 1987).

Accroissement :

Fonds clos

Fonds complémentaire :

 

Description du fonds

Le fonds de l'abbé André Cabrol se compose de quatre ensembles de documents :

- Les recherches toponymiques sur le département de l'Hérault pour l'ouvrage de Frank R. Hamlin Les noms de lieux du département de l'Hérault : nouveau dictionnaire topographique et étymologique où sont conservés notamment les fichiers alphabétiques de toponymes héraultais de l'abbé Cabrol (26 J 1-4).

- Les recherches et publications personnelles de l'abbé Cabrol où l'on trouve des sermons prononcés en occitan (26 J 8).

- Les recherches pour la thèse de doctorat en philosophie de Geoffrey Mills sur La terminologie pastorale en Languedocien : étude dialectologique et sémantique qui consistent en un nombre important d'enquêtes orales (26 J 10).

- Un ensemble d'ouvrages, revues et tirés-à-part que l'abbé Cabrol a réuni sur des thématiques telles que la toponymie (26 J 11), l'histoire locale (26 J 12-13), le culte des saints et l'histoire religieuse (26 J 14).

Dates extrêmes :

1891-1987

Langues représentées dans le fonds :

Occitan (languedocien)

Occitan (provençal)

Français

Importance matérielle :

15 notices, 0,90 m.l.

Supports représentés :

Manuscrits/Tapuscrits

Monographies imprimées

Pour le consulter

Identifiant du fonds :

26 J (sous-série)

Instruments de recherche disponibles :

Consulter l'inventaire en ligne du fonds sur le site des archives départementales de l'Hérault

Ressources en ligne

 

Conditions d'utilisation

Conditions de consultation :

Communication libre.

Conditions de reproduction :

Se référer au règlement intérieur de la salle de lecture.

Mise en ligne : 02/06/2014
Tipe : Carta postala / Data : 192.
Carte postale ancienne représentant l'âne de Gignac.
[ca 1920], date approximative
Mise en ligne : 09/09/2011
Tipe : Centre de ressorsa / Data : 2013 (data d'actualizacion de la notícia)
L'équipe LLACS est née de la volonté d'un certain nombre de spécialistes aux compétences voisines de faire converger leurs recherches dans un projet prenant en compte un espace plus large que celui sur lequel ils avaient travaillé jusque là. En l'occurrence, il s'agit des Suds : d'abord ce monde qui va de l'Espagne à la Grèce, entre porteurs de l'héritage hellénique et héritiers de la Romanité. Mais aussi ces parties du Nouveau Monde et de l'Afrique dans lesquelles un processus de colonisation ancien a mené l'Espagnol et le Portugais au contact de diverses langues indigènes. L'histoire de ces territoires offre bien entendu des chronologies différenciées depuis la fin de l'Antiquité pour les vieilles terres d'Europe, à partir du XVIe siècle pour les autres continents. Les langues présentes dans cet espace ont connu des statuts différents au cours de l'histoire, mais sont porteuses chacune de littératures spécifiques qui représentent au total un corpus considérable.


Les chercheurs regroupés ici proviennent pour une bonne part de l'EA 3020 ETOILL (Études occitanes, ibériques, latino-américaines et lusophones) rejointe par les italianistes et les chercheurs du Centre d'Études Néo-helléniques. Ils sont linguistes, spécialistes de littérature (médiévale, moderne et contemporaine), de civilisation, de l'édition de textes, .... Loin d'être un handicap cette multiplicité des approches possibles jointe à la diversité de l'espace concerné constituent un défi, celui d'un travail comparatiste et pluridisciplinaire croisant sur certains points précis et certaines problématiques des regards complémentaires venus de lieux et de disciplines différentes.


L'équipe se structure selon cinq composantes :


-ReDòc (Recherches en Domaine Occitan)


-Études ibériques et latino-américaines


-Études lusophones


-LASI (Littératures, Arts et Sociétés en Italie)


-Centre d'Études Néo-helléniques (JE 2487 « Le Grec et l'Autre »)


Axes qui fédèrent notre projet :


1.- Un programme d'édition de textes qui constitue l'axe « central » de l'équipe


2.- Un axe de civilisation (époques moderne et contemporaine)


3.- Un axe littéraire : Transversalités littéraires, linguistiques et artistiques



Voir les ressources disponibles dans Occitanica.
Mise en ligne : 26/09/2013
Tipe : Programa audiovisual / Data : 2014
Las colleccions de la Bibliotèca de Medecina de Montpelhièr consèrvan un manuscrit occitan medieval preciós e misteriós, la Cirurgia, qu’a pas encara liurat totes sos secrets. Saupre se devem aquela traduccion occitana del cirurgian d’Al-Andalus Albucasis al comte Gaston Febus, Gaston III de Fois Bearn ?

Una autre domeni que demorèt lontgemps, sinon una sciéncia, al mens un biais vertadièr, es lo de la bugada. Las damoiselas de Grabèls, una comuna al nòrd de Montpelhièr, se ne faguèron una especialitat.

Aquestas videoguidas d'animacion foguèron realizadas en 2014 dins l'encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc-Rosselhon.
Mise en ligne : 01/11/2014
Tipe : Eveniment / Data : 2016-06-25 18:00:00

Los parents del Collectiu INTER’CAL fan lor « SOLSTICIUM » e vos convidan a tastar, festejar, dançar, escotar, legir, descobrir : la parole occitane des « DOCTORS DE TROBAR » et la contagion festive trad-innovante des italiens de « MASCARIMIRI »… MONTPELHIÈR BOLEGA-TE !!

Détail du programme:
18h00 - Esplanade animacions, jòcs tradicionaus pels pichons e grands, Bibliotèca efemèra del CIRDÒC…
20h00 à 21h30 - Kiosque Bosc :
Concèrt dels « DOCTORS DE TROBAR » : bolegaïres de la scène Hip-Hop occitane actuelle : Yellow, rappeur montpelliérain, Drac, Chab et Inti, membres du groupe « Mauresca ».
21h30 à 22h – Esplanade :
Relais del « Fuòc de la Sant Joan » menat pels pichons de las calandretas. Interpretacions dels rites i mites del solstici d’estiu.
22h à 00h00 – Kiosque Bosc :
« MASCARIMIRI», quartet d'origine Rom venus du « Mezzogiorno Italien ». Mesclum de musicas : italianas, gitanas, occitanas… es un vertadièr « patchwork musical », saveurs arabo-andalouses, sonorités flamencas, balkaniques, tammurriates napolitaines, farandoles... A partir du « tamburello », l’instrument traditionnel du leader Claudio "Cavallo" et de chants traditionnels se rajoutent des supports digitaux, guitares électriques distordues, appuyé par un « groove puissant ». Une fusion de sons et de couleurs que le groupe aime à définir comme « trad- innovateur ».
Estands, begudas, regaladas… de 18h00 à 00h00 :
« Macarèl » produches a las colors d’Occitània
« Lo CIRDÒC » Mediatèca occitana = literatura, civilizacion, cultura occitanas

 

Mise en ligne : 03/05/2016
Tipe : Eveniment / Data : 2017-06-24 10:00

SOLSTICIUM – Total Festum - MONTPELHIÈR
Samedi 24 Juin 2017 – Esplanade Charles de Gaulle – Kiosque Bosc

(Déambulation en fanfare de la place Jean Jaurès – Comédie au Kiosque Bosc)

A GRATIS PER TOTIS

>> 10° a 17°, arts e tradicions populars - Esplanade / Jardin d’enfants:
Préparée par LA GARRIGA LENGADOCIANA / Productes del terrador, iniciacion e mòstra de dansas folcloricas, instruments e vestits tradicionals, artesanat d’arts, jòcs… + https://www.facebook.com/LaGarrigaMontpellier/

>> 17° a 20°Esplanade / Jardin d’enfants:
- Lo CIRDÒC Mediateca occitana = Biblioteca efemèra occitana, kamishibai… 
- Talhièrs de jòcs tradicionals, cants, musica pels pichons amb la còla d’animators de l’associacion ZO ! 

>> 18°30 a 20° passacarrièras musical ambe MARCELLE COULAZOU
Pour lancer la  festa  au cœur de la ciutat et drainer le public vers l’Esplanade, la pimparèla MARCELLE COULAZOU, mescladís de musicas tradicionalas : Balkans, Occitania , latino… se passejarà de la Plaça Joan Jaurès pour naviguer vers la Comèdia et s’installer au Kiosque Bosc.
https://www.facebook.com/marcelle.coulazou

>> 20° a 21°30, Kiosque Bosc - Concèrt  LOU DAVI EN DUB 
Un aperitiu energetic din l’esperit « Dance hall » e cosinat à l’occitane, s’il vous plaît !
La tchatche de « Lou Dàvi » accompagnée aux manettes par « Rémi Caussé » entre Dub, Raggamuffin, cants tradicionals, rythmes latino et jamaïcains...
facebook.com/page.loudavi

>> 21°30 a 22°, Esplanade entre Kiosque Bosc et Corum : SOLSTICIUM, rituel et feu de la Sant-Joan
Interpretacions dels rituals del « Fuòc de la Sant-Joan » pels animators de l’associacion ZO ! amb los regents e pichons de l'escòla calandreta Candòla. Partenariat de LA RAMPE TIO pels accessòris, vestits de teatre.
Suivi du « sauta-fuòc » amb la participacion de L’AMICALE DES CATALANS de Montpelhièr.

>> 22° a 00°00, Kiosque Bosc – Concèrt MAURESCA
Enfants de la rime et du Hip-Hop, noirits al tetarèl dels « Fabulous », « Massilia»… inspirés mais pas formatés, los fondators de MAURESCA : Drac, Benezet, Chab, Inti et Massimo ne céderont jamais leur lenga al cat !
Pas luenh de 20 ans de scènes, gròs, pichòts festenals d’aicí e d’aila… « MAURESCA » est musicalement et verbalement bien maîtrisé. Pausan una paraula franca e mandan un groove pro contagiós, bolegaire d’esperit.
 facebook.com/mauresca

BEGUDAS E REGALADAS DE LONGA

Mise en ligne : 11/05/2017
Tipe : Eveniment / Data : 2017-09-27 15:00:00

Présentation 

Sourd-muet et borgne de naissance Pierre Avezard exerce des activités de vacher et de bûcheron dans des fermes du Loiret. Dès 1947 (à 28 ans), il commença la réalisation de son œuvre la plus connue, le « manège de Petit Pierre » à la Coinche, la ferme où il s’installe définitivement.

Nous sommes en présence d’un long poème qui s’écoute, un monologue conté à deux voix où se mêlent la grande histoire et la petite histoire : Pierre Avezard, dit « Petit Pierre » face au monde qui s’emballe : les guerres, les crises, la modernité …Un texte à deux voix, deux langues côte à côte, le français et l’occitan.


Informations pratiques

Théâtre Bilingue – à partir de 6 ans
TARIFS : 8€ – 6€ (détails)

Théâtre La Vista - Montpellier (34)

Infos et réservations : ICI

Mise en ligne : 20/09/2017
sus 1469