Recèrca

sus 6
Filtrar
Filtres actifs
Portail : Mediatèca
Sujet : Poésie -- concours
Sauf
Type de Document : Texte electronique
Type de Document : Rapport officiel
Contributeur : Societe archeo Beziers
Tipe : Manuscrit / Data : 1910

Dénouement de la tragédie "Catarino de Sieno davans lou papo Gregori XI" d'Alfred Dagan

Ce cahier contient le manuscrit d'un texte du XIXème siècle, rédigé par Alfred Dagan (1858-1943), à l'occasion du concours de poésie de langue d'oc, organisé par la Société Archéologique de Béziers. Le numéro 1 sur la couverture semble indiquer que ce texte a remporté le premier prix. Il s'agit du dénouement d'une pièce de théâtre intitulé "Lou trioumphe de la Vilo Eternalo", et qui semble être restée inédite. Le texte est en occitan provençal avec sa traduction française en regard.

Poème du XXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Tipe : Manuscrit / Data : 1891

Poème du XIXème siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1891.

Ce recueil contient deux pièces.

Tipe : Manuscrit / Data : 1894

Poème dédié à l'amitié, envoyé par Joseph Soulet au concours littéraire de la Société Archéologique de Béziers en 1894.
Ce poème est curieusement annoncé comme étant rédigé en dialecte montpelliérain et non sétois, pourtant le dialecte original de l'auteur.

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Devise : "I'a pas res de milhou que la doussa amistat, un ome sans amies, viéu pas mai qu'a mitat"

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1894


Pour en savoir plus sur Joseph Soulet : cliquez ici

Tipe : Manuscrit / Data : 1924

Poèma de Juli Cubaynes, majoral del felibritge carcinòl, que conte una velhada lorenca que i participèt pendent sa mobilizacion pendent la Primièra Guèrra mondiala. I conta lo viscut dels paisans lorencs que vivan la guèrra de pròche, e que li rementan la vida dels païsans de son Carcin natal.
Se es pas un poèma especificament sus la guèrra, lo poèma demòra pasmens una evocacion literària interessanta sus lo viscut de personas dirèctament tocadas per la guèrra e una comparason originala entre paisans lorencs e carcinòls.

Tipe : Manuscrit / Data : 1838

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : C'est un esprit des cieux exilé dans la vie. L. Belmontet

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1838.

Tipe : Manuscrit / Data : 1844

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : Un tombeau est un monument placé sur les limites des deux mondes. Bernardin de St Pierre.

Tipe : Manuscrit / Data : 1838

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

La deuxième partie du poème est intitulée "Deux génias en présénça".

Devise : "Quomodo cantabimus…super Flamina Babylonis ?"

Tipe : Manuscrit / Data : 1850

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.


Devise : "Et Rose elle a vécu ce que vivent les roses l'espace d'un matin" Malherbe

Tipe : Manuscrit / Data : 1850

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Et Rose elle a vécu ce que vivent les roses l'espace d'un matin" [Malherbe]

Le manuscrit est présent en deux exemplaires dans le même volume.

Tipe : Manuscrit / Data : 1850

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Te doublidi pas su la tèrro, me doublides pas dins lou cèl".

sus 6