Explorer les documents (21 total)

vignette.jpg
Penya, Josep
Version téléchargeable (.pdf) de l'exposition Pompeu Fabra : une langue complète en occitan (aranais) réalisée par la Direcció General de Política Lingüística - Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya à l'occasion de « l'Any Pompeu Fabra » célébrant les 150 ans de la naissance du l'auteur de la norme orthographique, grammaticale et lexicale du catalan contemporain.
Les travaux de Pompeu Fabra et plus largement la normalisation du catalan contemporain ont eu une grande influence sur la normalisation de l'occitan contemporain.

Accéder à l'exposition Pompeu Fabra : Ua lengua complèta.

Générique

Conception : bpdisseny
Conception graphique : Anna Jordà
Textes : Josep Penya
Conseil scientifique : Jordi Ginebra

Présentation

À la fin du XIXe siècle dans les territoires de langue catalane, la population parle catalan mais ne sait pas l’écrire. La langue est vivante dans les familles et dans l’espace public, mais inexistante dans l’éducation et l’administration. La référence de la langue écrite, c’est essentiellement le catalan de la littérature médiévale, très éloigné de la langue telle qu’elle se parle à l’époque moderne. 
En un tiers de siècle, des Normes ortogràfiques (1913) au Diccionari general de la llengua catalana (1932) en passant par le grand-œuvre que constitue la Gramàtica catalana (1918), Pompeu Fabra fonde le catalan comme langue « complète » et prête pour relever les défis des XXe et XXIe siècles.

Liens utiles

L'exposition est également téléchargeable en catalan, espagnol (castillan) et anglais sur le site de la Direcció General de Política Lingüística (DGPL) de la Generalitat de Catalunya : voir sur le site.

occitanica_lengas-de-guerra_vignette.jpg
Lenga(s) de guèrra : l'occitan et les langues de France dans la Grande Guerre
Assié, Benjamin. Directeur de publication.
ACCÉDER À l'EXPOSITION

Cette exposition virtuelle a été conçue par le CIRDOC-Mediatèca occitana en 2014 à l’occasion du Centenaire 1914-1918 à partir de l’inventaire de la documentation occitane relative à la Grande Guerre.
[imatge id=20321]

Présentation

La France qui entre en guerre en 1914 est dans sa réalité sociolinguistique un pays plurilingue et multiculturel. En partant des documents en occitan mais aussi en breton, en picard ou en basque, l’exposition propose un autre regard sur la Guerre et plus largement la France du commencement du XXe siècle. 
Journaux de tranchées rédigés par des soldats-félibres, presse occitane faisant le lien entre les combattants et l'Arrière, documents de propagande,  correspondances de soldats, écrits littéraires et monuments aux morts, la documentation occitane produite pendant et après la Grande Guerre est riche et foisonnante. Ces documents témoignent d'une France désormais intégralement francophone pour les générations de la scolarisation et du service militaire obligatoires mobilisés en 1914-1918, mais qui continue d'exprimer, voire de revendiquer, sa pluralité linguistique et culturelle. 

Générique 

Version numérique de l’exposition itinérante conçue par le CIRDOC-Mediatèca occitana en 2014.
Commissariat : Benjamin Assié, conservateur ;
Documentation et textes : Aurélien Bertrand, Françoise Bancarel, Gilles Bancarel, Marion Ficat, Jeanne-Marie Vazelle.
Sources de la documentation et remerciements : CIRDOC, Institut occitan d'Aquitaine, Archives départementales de l’Aude, Archives communautaires de Pau-Béarn-Pyrénées, Archives municipales de Marseille, Archives départementales du Finistère, Centre culturel occitan du Rouergue, CRID 14-18, Ulrich Richert, Daniel Lautié, Jean-Baptiste Martin, Jean-Jacques Murat, Guy Barral, Jean-Claude Rixte.
vignette-expo.JPG
Jòrgi Gròs : lo dich e l'escrich
Dazas, Sylvie
Gros, Lise
Gros-Aiguillera, Martine

Cette exposition propose un regard complet sur les différents aspects de la vie et de l’œuvre de Jòrgi Gròs. Elle est construite autour des quatre grands axes qui ont marqué son parcours : le travail autour de la pédagogie Freinet, l’action militante occitaniste ancrée dans le territoire nîmois et l’œuvre d’écrivain occitan, marquée à la fois par l’empreinte du romancier et celle du conteur.
vignette_mistral_europe.jpg
Mistral et l'Europe : la Renaissance d'oc dans le Printemps des peuples européens (exposition virtuelle)
ACCÉDER À L'EXPOSITION

L'exposition « Mistral et l'Europe : la Renaissance d'Oc dans le Printemps des peuples européens » a été réalisée en 2014 par le CIRDÒC-Mediatèca occitana à l'occasion du centenaire de la mort du grand poète provençal. Cette exposition invite à poser un regard original sur la renaissance culturelle occitane telle qu'elle s'est structurée autour du Félibrige et de la figure de Mistral au cours de la seconde moitié du XIXe siècle. Elle constitue également un parcours sur une Europe en pleine mutation politique, économique, sociale et culturelle.
La « Renaissance d'oc » telle qu'elle se structure au XIXe siècle, et dont le prix Nobel de Littérature Frédéric Mistral demeure la figure emblématique, a longtemps été considérée comme un mouvement provincial, nostalgique d'un monde traditionnel corrompu par la modernité industrielle et où la langue d'oc régnait quasi sans partage.
C'est oublier que la génération qui fonde le Félibrige en 1854, cette amicale littéraire provençale promise à un développement aussi rapide que surprenant dans tout l'espace occitan et au-delà, évolue dans l'effervescence d'une Europe en pleine mutation : l'Allemagne se constitue, la Grèce se libère, l'Italie s'unifie, les peuples d'Europe de l'Est et des Balkans font vaciller les vieux empires, l'Irlande ou encore la Catalogne se revendiquent nations.

Si la Renaissance d'oc et les compagnons de Mistral ont eu à cœur de chanter leurs « petites patries », ils ne participent pas moins à la grande aventure de leur génération en nouant des relations avec l'ensemble des mouvements européens. 

ENTRER DANS L'EXPOSITION
hautbois_vignette copie.jpg
Les hautbois occitans
Centre occitan des musiques et danses traditionnelles Toulouse Midi-Pyrénées-Conservatoire occitan
ACCÉDER À l'EXPOSITION

Instrument répandu du 13ème au 17ème siècle, le hautbois a ensuite été peu à peu marginalisé, du moins en France.

Changements d’esthétique, opposition de plus en plus marquée entre musiques savantes et populaires, changements politiques aussi ont contribué à cette régression. Dans les milieux populaires, la pratique du hautbois s’est maintenue dans certaines régions, mais, mis à part à Sète, elle a bien failli disparaître il y a quelques décennies.

En Bretagne et en Catalogne, le retour du hautbois a été propulsé par les mouvements identitaires.

Dans les régions occitanes, les recherches et les efforts de musiciens passionnés ont permis de relancer la fabrication de plusieurs modèles de hautbois, que les musiciens actuels se réapproprient et mettent en valeur dans des styles musicaux très variés.
boha_vignette copie.jpg
La Boha
Centre occitan des musiques et danses traditionnelles Toulouse Midi-Pyrénées-Conservatoire occitan

Le Centre occitan des musiques et danses traditionnelles vous propose de découvrir la boha, la cornemuse des landes de Gascogne, qui présente de multiples particularités dans le paysage des cornemuses françaises. Vous pourrez vous familiariser avec son histoire, son organologie, son répertoire et sa pratique actuelle et écouter son timbre unique qui a séduit de nombreuses générations de musiciens.

ACCÉDER À L'EXPOSITION
Vignette_uoe.jpg
L’Université occitane d’été (Montpellier puis Nîmes)
CIRDOC-Mediatèca Occitana

L’Université Occitane d’Été voit le jour en 1972 à Montpellier. Elle se présente comme un espace d’échanges et de réflexion pour les chercheurs du domaine occitan ouverte à toutes les disciplines : langue, linguistique, ethnologie, anthropologie, sociologie, histoire mais aussi théâtre, étude de la presse et étude du milieu pédagogique.

À l'occasion des 40 ans de l'Université occitane d'été, la MARPOC, Ràdio Lenga d'Òc et le CIRDOC ont réalisé cette exposition virtuelle qui retrace quatre décennies de réflexions, débats et création en occitan. 

Accéder à l'exposition virtuelle 

Une sélection de conférences enregistrées issue des archives sonores de l'Université occitane d'été (CIRDOC - fonds Ràdio Lenga d'Òc) est également accessible dans la rubrique Campus. 

generique_febuslight.jpg
Gaston Fébus : un prince occitan
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)
ACCÉDER À L'EXPOSITION 

Gaston III comte de Foix et Vicomte de Béarn est entré dans la légende sous le nom et la graphie occitane de Febus.
Dans le contexte tumultueux de la Guerre de Cent Ans (1337-1453) qui oppose royaumes de France et d'Angleterre, il marque son temps par son sens aigu de la politique et son amour des arts et des lettres. Si l'on retient surtout les faits d'armes de ce stratège militaire, le faste de sa cour et les débordements de son caractère, Fébus eut également un rôle prépondérant sur le développement de la langue et de la culture occitanes au XIVe siècle.
Fin connaisseur de l'occitan dans sa variante béarnaise comme de l'occitan littéraire forgé par les troubadours, il fait de sa langue maternelle un outil politique lui permettant d'asseoir son pouvoir sur l'ensemble de la population de ses domaines. La langue occitane est également pour lui un agent de développement culturel, notamment dans le domaine scientifique.

 

vignette.jpg
Les voix de la modernité
Centre inter-régional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)
ACCÉDER A L'EXPOSITION

Las Voses de la modernitat - Les voix de la modernité
  est une invitation à découvrir une création poétique vivante et riche, en dialogue avec le Monde et l'Histoire, loin du cliché d'une culture occitane forcément « provincialisée ». Célébration de l'oralité poétique, ce parcours virtuel permet d'accéder à des extraits mais également à des textes complets et donne à entendre, lorsque le document existe, le poème mis en voix, parfois dans la voix du poète lui-même. C'est un parcours virtuel dynamique, qui sans chercher à l'exhaustivité, évolue au gré des rencontres et des projets.

Ainsi, suite à la coproduction du coffret Arbres par les éditions Cardabelle et le CIRDÒC, Voses vous propose un nouvel angle d'interprétation, la rencontre entre les arts poétiques et photographiques initiée par l'artiste Georges Souche. Arbres c'est une première série de 12 cartes postales proposant 12 extraits de textes de quelques-unes des grandes voix de la poésie occitane du XXe siècle : Léon Cordes, Max Rouquette, Marcelle Delpastre, René Nelli... Des textes auxquels viennent faire écho les photographies de Georges Souches autour d'une même figure emblématique, l'arbre. Une découverte de la littérature occitane sur support graphique que Voses propose de poursuivre et d'approfondir en ligne, par un système de liens et de flashcodes.
expo-flamenca.JPG
Flamenca : Le chef-d'oeuvre inconnu
Centre inter-régional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)
ACCÉDER  À L'EXPOSITION EN LIGNE

Flamenca est un roman anonyme de 8095 vers octosyllabiques composé en ancien occitan vers le milieu du XIIIe siècle.
L'oeuvre raconte les amours de Guilhem de Nevers, jeune chevalier français doté de toutes les vertus physiques et morales, et de la belle Flamenca.
Le récit commence par la demande en mariage de Flamenca par Archambaut de Bourbon. Les noces sont célébrées avec faste à Nemours pendant huit jours puis suivent les festivités de l’arrivée de Flamenca à Bourbon. La description extraordinairement détaillée des fêtes de Bourbon, des danses, des musiques, des œuvres littéraires qui sont jouées, « le plus incroyable déploiement de culture vivante dont on puisse rêver » selon Yves Rouquette, ont fait de Flamenca un portrait exceptionnel de la société courtoise et ont pu lui donner l’image d’un roman historique.

sur 3