Explorar los documents (15621 total)

lopapagaielorobot.jpg
Un agréable roman qui mêle les générations, comme l'auteur sait le faire, mais aussi une « fable moderne ».

Genre : roman ISBN : 9782859105648
Pour en savoir + : http://ideco-dif.com/ieo_edicions/a_tots/lo_papagai_e_lo_robot_ats_206/

Dans une petite ville, des chiens disparaissent ; la presse en parle, l’inquiétude gagne. Florence, jeune retraitée, a peur pour son Perlou. Elle décide d'enquêter. Peu après, un perroquet, gagné dans une loterie, et un robot, qui est le prix d'un concours scientifique, arrivent tous deux impromptu chez Florence. Ils parlent des hommes, de la société, des langues, du progrès et de bien d'autres choses encore...
atauquesditz.jpg
En complément du dictionnaire Atau que's ditz, l'association Parlem publie un dictionnaire de poche intitulé Dictionnaire Occitan-Français (gascon des Hautes-Pyrénées). Vous pouvez le commander auprès de l'association Parlem, il coûte 14 € (hors frais de port).

En savoir plus : http://www.parlem65.com/index.php/fr/boutique
vignette_22605.jpg
Manuscrit cathare : le rituel occitan alpin conservé à Dublin

Manuscrit cathare rédigé en provençal au XIVe siècle et découvert en 1920 parmi une collection de textes vaudois par Mario Esposito ; il contient une présentation de "l'Église du Christ" et une glose sur le "Pater".

Vous trouverez le manuscrit numérisé ici

LouscapsneguesVia.jpg
« L’Encras de via » est le quatrième album du groupe, composé de dix musiciens, Lous caps Negues.

Genre : Musiques traditionnelles
Musique à danser : oui
En savoir + : http://capsnegues.wix.com/capsnegues
losdebroussezbiette.jpg
Composé de 11 nouveaux titres, « Au hons de la Biette » est le quatrième album du groupe béarnais Los de Broussez.

Genre : Chanson
Musique à danser : Non
En savoir + : http://www.ostaubearnes.fr/E_de_4_ta_Los_de_Broussez_.708.5.html

Los de Broussez sort son quatrième album après 15 ans d’amitié. Pour ce nouveau CD, le groupe orthézien a composé en occitan et français huit créations et revisité trois chants traditionnels. « Au Hons de la Biette » fait référence à la grange où les chanteurs répètent.
joan-ors-gsc-1-generique.pdf
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)
Institut d'Estudis Occitans d'Aude

« I avè un còp...
De l’ahromigueta au gigant, los companhs de Joan de l’Ors que’n passejan capvath los contes d’en pr’ací amei d’alhors. Un cadun que’s carreja la soa part d’universau amei evolueish tau un peish hens l’aiga dens tot l’univèrs imaginari deu planeta. Aquò non los empacha pas briga (plan au contrari) de s’enrasigar au mei prehond de cada lenga amei de cada cultura apuish de’s noirir deu biaish de víver e de parlar d’un cadun. Díser, marmucar « I avè un còp/Il était une fois... » e la paraula d’Òc que dessenharà las nostas cranhenças amei los nostes espers. »



Il était une fois…
De la petite fourmi au géant, les compagnons de Jean de l’Ours se promènent dans les contes d’ici et d’ailleurs. Chacun porte sa part d’universel et évolue comme un poisson dans l’eau dans tout l’univers imaginaire de la planète. Cela ne les empêche pas (bien au contraire) de s’enraciner au plus profond de chaque langue et de chaque culture et de se nourrir de la façon de vivre et de parler de chacun. Dire, murmurer « Un còp èra/Il était une fois... » et la parole d’Oc dessinera nos craintes et nos espoirs.

Occitanica · Los Amics de Joan de l'Ors (version gascona)

Tèxtes : Alan Roch
Adaptats e legits per David Escarpit
Illustracions : Jean-Christophe Garino

Retorn a l'acuèlh

joan-ors-lg-1-generique.pdf
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)
Institut d'Estudis Occitans d'Aude

« Èra un còp...
De la formigueta al gigant, los companhs de Joan de l'Ors van e venon dins los contes d'aicí e d'endacòm mai. Cadun pòrta sa part d'universal e se trapa coma peis dins l'aiga d'un cap a l'autre de l'univèrs imaginari de la planeta. A l'encòp, aquò los empacha pas de s'enrasigar al pus prigond de cada lenga e de cada cultura e de se noirir del biais de viure e de parlar de cadun. Dire, mormolhar "Un còp èra..." e la paraula d'òc dessenharà nòstras paurs e nòstras esperanças. »

Il était une fois…
De la petite fourmi au géant, les compagnons de Jean de l’Ours se promènent dans les contes d’ici et d’ailleurs. Chacun porte sa part d’universel et évolue comme un poisson dans l’eau dans tout l’univers imaginaire de la planète. Cela ne les empêche pas (bien au contraire) de s’enraciner au plus profond de chaque langue et de chaque culture et de se nourrir de la façon de vivre et de parler de chacun. Dire, murmurer « Un còp èra/Il était une fois... » et la parole d’Oc dessinera nos craintes et nos espoirs.

Occitanica · Los Amics de Joan de l'Ors (version lengadociana)


Tèxtes : Alan Roch
Legits per Joanda
Illustracions : Jean-Christophe Garino

Retorn a l'acuèlh

vignette_biou.jpg
Lou biòu / Folco de Baroncelli
Baroncelli, Folco de (1869-1943)

Ensemble de poèmes qui chantent le taureau de Camargue, le biòu.

Avec l'aimable autorisation de la maison d'édition L'Aucèu libre, nous mettons en ligne leur édition de 2003. 

Graine de poète-1.jpg
Bruno Paternot
Compagnie Rêves du 22 mars

PRÉSENTATION 

Nous nous devons de réinventer les imaginaires. Que les enfants soient des villes ou des champs, la société leur propose trop souvent des images urbaines, masculines qui véhiculent des valeurs d’honneur, de gagne, de puissance. Tout notre travail sera
de proposer (et non d’imposer) des imaginaires alternatifs de paix et d’amour. Ce sera notre leitmotiv jusqu’au jour où la gentillesse ne sera plus considérée comme un défaut dans un entretien d’embauche.

Une première expérimentation du projet

Pour cela, nous allons proposer aux écoles des 32 villes de la Communauté de Communes du Pays d’Uzès de participer au dispositif innovant et disruptif « Graine de poète ». Le projet permettra aux écoles des 5 villages suivants, Montaren, St-Quentin-la-Poterie, Garrigues, Sagriès-Saniac et Vallabrix, d’inscrire toutes leurs classes si elles le souhaitent, les liens avec les enseignant·es étant déjà établis.
Ces ateliers sont prévus pour se dérouler dans le cadre de Total Festum. 
Le partenariat de longue date entre Rêves du 22 mars et la Maison des Littératures de Nîmes – Triptyk Théâtre a permis à la compagnie de développer un important réseau sur le territoire de l’Uzège. De même, la mise en place de Total Festum, deux années consécutives, a permis à la compagnie d’avoir de nombreuses connexions sur Montaren, St-Quentin-la-Poterie, Garrigues, Sagriès-Saniac en plus de Vallabrix. Le travail mené autour de l’égalité Femme-Homme et les réunions organisées par Occitanie en scène ont également permis à Rêves du 22 mars de créer des liens avec des structures comme La Maison – CDCN ou les ATP d’Uzès.
Partant de ce souhait de partager avec les plus jeunes une réflexion autour de nos imaginaires, de la nature et de la ville, de la femme et de l’homme, etc. et de ses liens et désirs de collaborations, Bruno Paternot, porteur de projet de la compagnie Rêves du 22 mars, a pensé Graine de poète. 

FORMAT

• 3 intervenant·es
• une classe entre 15 et 35 élèves, du 2e ou 3e degré.
• 4 temps : écoute, dit, fait, agit
Chaque temps est adapté en fonction de l’heure de début, de la pause méridienne, de la fin des cours, du temps de récréation habituel de chaque é cole.


PARCOURS

1 – Écoute
Un comédien vient dire des textes de Marcelle Delpastre sur la végétation commune entre le territoire de l’école et le Limousin natal de l’auteure. Un échange se fait sur l’écriture, les langues, la forme artistique, le projet.

2- Dit
Un·e pédagogue de la compagnie mène un atelier théâtre ou écriture ou lecture à voix haute pour transformer le-la « spect’acteur-ice » en praticien.ne de la langue. Pour paraphraser Valère Novarina, il faut mettre les corps, les langues au travail.

Les élèves sortiront de la journée avec une production personnelle : un texte écrit, un texte su, un morceau de poème inscrit dans sa
chair. Le fait de travailler sur les textes de Marcelle Delpastre, poète-paysanne du matrimoine occitan, nous semble décisif dans cette réappropriation de notre héritage culturel venant des femmes, venant des « provinciaux », venant des gens de peu.


3 – Fait
Une jardinière-agronome vient mener des ateliers de vulgarisation scientifique sur l’horticulture, le potager, le jardinage... En fonction de la saison, des textes choisis, des graines ou plantes ou boutures disponibles, la personne mènera un atelier sur le réel de ce qui a été évoqué le matin.

4 – Agit
Tout le monde part en balade et va planter, arroser, manger, regarder, dessiner les plantes que l’on voit. On apprend ensemble
quels rapports sensoriels peuvent se créer avec la nature : je la vois, je la sens, je la mange, je la touche. On écoute pousser les plantes en groupe.
Le compte Instagram de la compagnie relaiera les photos de la plantation et suivra l’évolution des plantes à chaque saison. 


Équipe artistique


Porteur de projet et comédien : Bruno Paternot
Pédagogue et autrice : Sarah Fourage
Paysagiste et photographe : Sandrine Cnuddle


CONTACT DIFFUSION

Compagnie Rêves du 22 Mars 
Bruno Paternot - 06 81 10 44 76 - Porteur du projet 
David Cherpin - 06 59 46 12 60 / contact@revesdu22mars.eu - administration
dirècte.jpg
Courtial X Kogane est un power duo rock occitan porté par Paulin Courtial (chant, guitare électrique) et Dimitri Kogane (batterie). Textes de création ou chansons traditionnelles à la sauce stoner californien, pour une musique puissamment enracinée et résolument moderne. Le parti pris de la formule rock en duo pousse les deux musiciens à donner une énergie particulière qui fait de ce spectacle un show indomptable.
Dirècte, sorti en 2019, est leur premier album.

En savoir plus :
https://fr-fr.facebook.com/CourtialxKogane/
sus 1563