Explorer les documents (15621 total)

vignette_22191.jpg
Vidéoguide : Le Pont du Gard (langue et sous-titres en occitan)

Vestige de l'époque romaine, inscrit depuis 1985 au patrimoine mondial de l'UNESCO, le Pont du Gard est l'imposant témoin du passé antique de Nîmes et de sa région. Domptant de sa masse le cours tempétueux du Gardon, il est par sa taille (50m de hauteur sur 275m de long environ) la preuve du génie architectural romain, et demeure le plus haut aqueduc de cette période encore debout. Érigé selon les dernières estimations vers le milieu du 1er siècle de l'ère chrétienne, le Pont du Gard constitue à lui seul un défi aux éléments.

Mais le pont est aussi partie intégrante de l'imaginaire populaire, comme en témoigne la légende du lièvre du Pont du Gard ici expliquée dans ce vidéoguide d'animation réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem.

Version occitane sous-titrée en occitan

vignette_P2c.jpg
Vidéoguide : Le Cassoulet (langue et sous-titres en occitan)

Toulouse, Carcassonne et Castelnaudary, proposant chacune une recette de cassoulet spécifique à leur terroir, s'en disputent la paternité. Mais le gastronome languedocien Prosper Montagné tranche le débat en faveur du cassoulet chaurien.
Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Rouss
illon.

Version occitane sous-titrée en occitan

vignette_22189.jpg
Vidéoguide : Au loup ! Histoire de la Bête (langue et sous-titres en occitan)

Durant trois années, du 11 avril 1764 au 19 juin 1767, le Gévaudan subit les assauts d'une bête féroce qui terrorise la population causant mort et désolation sur son passage. Les meilleurs chasseurs sont dépêchés sur le terrain sans succès jusqu'à cette journée de juin 1767 durant laquelle un homme de la région met un terme à la macabre cavalcade.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en occitan.

vignette_22188.jpg
Vidéoguide : Sète : à l'origine était un port (langue et sous-titres en occitan)

La naissance puis la croissance de Sète est pleinement liée à celle de son port. Entre étang et mer Méditerranée, les Sétois sont avant tout  gens de mer, mer nourricière qui assure leur subsistance durant des siècles.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en occitan.

vignette_pastel.jpg
Vidéoguide : Le Pastel (langue et sous-titres en occitan)

De 1462 à 1562, la culture et la transformation du pastel font connaître un véritable âge d'or au Lauragais.
Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en occitan.

vignette_22185.jpg
Vidéoguide : Auguste Fourès (langue et sous-titres en occitan)

Poète et journaliste engagé, Auguste Fourès demeure étroitement lié au Lauragais, sa terre natale, omniprésente dans ses écrits.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en occitan

fiche_media_gsc-1.jpg
Liste de quelques médias occitans - Version gasconne
Juan, Sandra
Cette fiche vous propose un ensemble de médias ( radios, presse écrite, audiovisuelle...) à découvrir sur les ondes ou en ligne, sur internet. 
fiche_media.jpg
Liste de quelques médias occitans - Version languedocienne
Juan, Sandra
Cette fiche vous propose un ensemble de médias ( radios, presse écrite, audiovisuelle...) à découvrir sur les ondes ou en ligne, sur internet. 
Sans titre-1.jpg
Sandra Juan, CIRDOC - Institut occitan de cultura

Roman, poésie, nouvelles ou contes, classiques ou plus récents, cette sélection vous propose quelques ouvrages à découvrir sans tarder ! Pour les plus grands comme pour les plus jeunes : ICI

Vous avez déjà tout lu, et êtes curieux de découvrir d'autres livres encore ? Nous vous invitons à fouiller dans la BaSa de la FaBrica pour compléter votre bibliothèque et partir à la découverte de nouveaux auteurs : ICI.

En mars #jerestealamaison et #jelisenoccitan ! (#demorialostal e #legissienoccitan) !

vignette_P1c.jpg
Vidéoguide : Le roman de Flamenca (langue et sous-titres en occitan)

Le roman de Flamenca, rédigé en occitan au XIIIe siècle par un anonyme, nous est parvenu sous la forme d'un unique manuscrit incomplet, retrouvé à Carcassonne à la faveur des confiscations révolutionnaires.
Ce vidéoguide d'animation réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem vous propose de (re)découvrir ce chef-d'œuvre sulfureux de la littérature médiévale, resté inconnu durant près de six siècles.

Version occitane sous-titrée en occitan

sur 1563