Explorer les documents (15632 total)

puput.jpg
Cocanha
Caroline Dufau
Lila Fraysse
Maud Herrera

Nouvel album du trio polyphonique féminin Cocanha, paru aux éditions Pagans.

Membres :
Caroline Dufau / Maud Herrera / Lila Fraysse : voix / percussions

Pistes :
  • 1. Suu camin de Sent Jacques
  • 2. Cotelon
  • 3. Colorina de ròsa
  • 4. Quauque còp
  • 5. Dos branlaboièrs
  • 6. Janeta
  • 7. La sovenença
  • 8. La femna d'un tambor
  • 9. Lo castèl roge
  • 10. Au son deu vriolon
  • 11. Bèth aubre
  • 12. Los aucèls
  • 13. Quauque còp (version polifonica)

En savoir plus :
https://pagans.bandcamp.com/album/puput
mirandunmirandela.jpg
Entre 1992 et 1995, l’association CORDAE La Talvera a effectué des enquêtes dans le nord-est du Portugal, plus précisément dans le Concelho de Miranda do Douro, province de Tras-Os-Montes.
Réédition de la publication parue en 1995.

En savoir plus :
https://talvera.org/catalogue/mirandun-mirandela/ 
maxemaurici.jpg
Busch, Wilhelm
« Max & Maurici raconte l'histoire de deux enfants endiablés et fripons qui s'amusent à effrayer les gens du village. Ils n'ont peur de personne et ne connaissent pas le respect. Mais malheureusement pour eux et heureusement pour les autres, la vie finira par se venger – et le châtiment sera terrible ! Et pourtant, y a-t-il jamais eu des malfaiteurs plus sympathiques ? » - Per Noste

Langue : occitan gascon

En savoir plus :
http://www.pernoste.com/Modules/Commandes/Commandes.aspx?RayonId=9 
vignette_apa-1906.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1906
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


vignette_apa-1905.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1905
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


vignette_apa-1904.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1904
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


vignette_apa-1903.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1903
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


vignette_apa-1902.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1902
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


vignette_apa-1901.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1901
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


vignette_22355.jpg
Vidéoguide : Bouvine, à la suite du Marquis (langue et sous-titres en occitan)

À l'est du département de l'Hérault et dans une bonne part de celui du Gard, s'étendent des zones humides, partie occidentale de la Camargue. Au cœur de cette Petite Camargue, évoluent manadiers et taureaux noirs, les bióus qui chaque année, d'avril en octobre défient l'homme au cours des courses camarguaises. Cette pratique sportive consiste pour les raseteurs, à décrocher grâce à de petits crochets de métal, la cocarde placée sur l'os frontal de l'animal.

La bouvine, tradition séculaire de ces espaces, regroupe autour d'elle la communauté villageoise au cours des fêtes votives. Abrivada, capelada, aubadas et empègas perpétuent les rites et traditions de cette fête aux accents occitans.

Version occitane sous-titrée en occitan

sur 1564