Explorer les documents (15618 total)

vignette_56148.jpg
Clouché, Jacques
Tout jeune, Jacques Boé ne connaît de la ville d’Agen que les bas quartiers et les bords de Garonne (sic). Obligé de prendre un métier pour vivre, il maîtrisera très vite « les secrets argenteux du rasoir et du peigne » après avoir fait son apprentissage chez le meilleur coiffeur de la place d’Agen dont l’échoppe se trouve al récouen de la prefecturo, ancien palay de l’abescat, là où les gens comme il faut se fan retapa lou cat. Pour notre apprenti, la « vie de rêves » s’écoule dans un grenier en un paradis peuplé de fantômes et, au poète d’instinct, la lecture ouvre les horizons d’un monde éloigné des vicissitudes de sa vie quotidienne. Il s’installe bientôt à son propre compte Coiffeur pour dames et jeunes gens, près de Garonne, dans les quartiers qu’il connaît si bien, avec son épouse Magnounet pour vigie. Très vite, Jacques Boé disparut derrière Moussu Jasmin — Gensemin | Jansemin en occitan — et, si les aristocrates manifestèrent leur tristesse, chez le peuple des petites gens, la détresse fut unanime à la mort de « leur » Jasmin.

Jasmin a su donner du lustre à la langue occitane dans le parler languedocien d’Agen et ses talents de conteur, mis au service des pauvres et des déshérités, lui valurent une renommée sans pareil tant dans les cercles huppés de la capitale que dans tout le Pays d’òc.

Jacques Clouché, jasminologue averti, fait revivre un personnage, cabotin certes mais d’une générosité sans bornes, à l’aide de nombreux documents iconographiques et de témoignages tout aussi divers.

Ouvrage en souscription, parution octobre 2021
contact : André Bianchi
asig@orange.fr
vignette_56147.jpg
Defago, Yves
Leporello (reliure en accordéon)

Poèmes d’Yves Defago traduits en occitan gascon par Jan Dalharí Illustrations de Hassan Musa

La rêverie d’une nuit d’été, au long d’un fleuve endormi. Illustrations et textes surgissent du vide du papier, découpé par un laser, selon un procédé mis en œuvre par René Turc. Un livre objet relié en accordéon (un leporello dans le langage technique du monde du livre) Pour le plaisir et l’enchantement des yeux, un véritable objet de collection.
vignette_hiphoc.jpg

PRÉSENTATION 

Hip-h’òc, c’est une rencontre entre hip-hop et danse traditionnelle. Une union surprenante, entraînant la poésie de deux styles opposés; l’un rural, l’autre urbain.
Un résultat qui se montre insolite. La rencontre entre un danseur de hip-hop, deux danseuses traditionnelles et deux musiciennes-danseuses traditionnelles fait éclater les codes des deux esthétiques.

Une découverte qui modernise l’esprit des danses traditionnelles et en permet l’initiation de ces deux genres biens spécifiques.
Danse et musique sont au rendez-vous, offrant une représentation tout en art. Affirmant leur créativité certaine, liant des points communs de deux styles à priori opposés.
Un genre unique s’est dessiné sous le nom de Hip-H’òc et vous aurez la chance de le découvrir.

ÉQUIPE ARTISTIQUE


Mickaël Minjou
Brigitte Bouncer
Sylvie Marty
Mathilde Duffau
Anne-Lise Herbel
Laurence Bernatas
Marie-Claude Hourdebaigt

AUTOUR DU SPECTACLE


Les animations autour du spectacle
Mais Hip-H'òc, une rencontre, c'est davantage qu'un spectacle. Cette rencontre si enrichissante, les artistes ont eu envie de la partager avec d'autres.
Ils proposent donc des initiations autour du spectacle, sous des formes variées, adaptées au contexte. Ils peuvent proposer des initiations « croisées » aux danses traditionnelles et au hiphop. Ou à une seule de ces esthétiques, si le public connaît déjà l'autre. Des stages approfondis de danses traditionnelles sont également possibles.
Les animateurs peuvent intervenir auprès des scolaires, des adultes ou de publics familiaux. La durée des initiations peut varier de 30 minutes à 1h30. Les stages peuvent se faire sur une demi-journée, une journée, un week-end…
Trois animateurs au minimum inteviennent pour les initiations croisées : danseur de hiphop, danseuse traditionnelle, musicien(ne) traditionnel(le). Pour les stages de danse traditionnelle, il y a au minimum une animatrice danse et un(e) musicien(ne).
D'autres animations sont envisageables (conférences, démonstrations…).


CONTACT DIFFUSION


Menestrèrs Gascons
Ostau bearnés, 46 bd Alsace-Lorraine, 64000 Pau
associacion@menestrersgascons.com
06 70 51 16 77
Menestrèrs Gascons : www.menestrersgascons.com


labarca.jpg

UN DIALOGUE DES CULTURES, 

Rencontre entre un écrivain occitan 
et une artiste sépharade

PRÉSENTATION



La Barca,
Rencontre entre un écrivain occitan et une artiste sépharade
 
« Soi la barca qu’a ieu te mena
e la sal sus ta pòta assomida…»
« Je suis la barque qui t’a porté vers moi
et le sel sur tes lèvres endormies…»
Alem Surre Garcia


Mettre en lumière la rencontre entre l’écrivain occitan Alem Surre Garcia et l'artiste sépharade Naïma Chemoul, c’est plonger dans une aventure artistique mystérieuse et bouleversante. C’est aussi rendre justice à la langue maternelle, celle qu’on délaisse parfois, mais qui elle, ne nous abandonne jamais. A l’occasion de la projection de la vidéo La Barca, nous sommes très heureux de vous inviter à cette rencontre. 

Découvrir la vidéo de la Barca : ICI

DÉROULEMENT

Durée : 45 minutes
Langues : français, occitan, judéo-espagnol
Autour de la vidéo et de lectures de textes, Alem Surre Garcia et Naïma Chemoul feront part de leurs expériences artistiques mais aussi comment la création prend souvent naissance dans la vie personnelle, et en révèle  parfois un secret et des mystères. Dans un dialogue en occitan, judéo-espagnol et français, Alem Surre Garcia et Naïma Chemoul tisse un fil de lumière entre leurs vies, leurs langues, leurs cultures, et leur art.


ÉQUIPE ARTISTIQUE



Alem Surre Garcia - Texte
Naïma Chemoul - Chant, composition


FICHE TECHNIQUE 

Matériel de diffusion pour la vidéo :
- écran et vidéo projecteur (avec possibilité de faire le noir salle)
- système de sonorisation associée (enceintes)
Pour les intervenants :
Nul besoin de micros pour les salles de petites tailles dont  l’acoustique permet d’être entendu distinctement 
Pour les salles plus grandes,  prévoir un système de sonorisation adapté

PRIX 

 2 Intervenants : 800 euros (environ)
 + Frais de déplacements


CONTACT DIFFUSION


Naïma Chemoul : naima.chemoul[@]gmail.com

preview_LGO-20210707.jpg
Les 100 ans de la radio - Tè Vé Òc
Gravier, Michel. Metteur en scène ou réalisateur

Émission du 07 juillet 2021

Les cent ans de la radio

Fin juin / début mai, la radio fêtait son 100ème anniversaire, pour Radio Alliance + dans le Gard, c’était aussi l’anniversaire de leur 30 ans. La médiathèque de Nimes Carré d’Art a accueilli à cette occasion un plateau de Radio Alliance +, où se sont succédé les différents intervenants avec les multiples thématiques abordées dans la radio. Concernant la langue et la culture occitane sur Radio Alliance +, c’est Claudine Paul qui recevait dans son émission « Lo 30 bolega  » Estelle Mazodier et Bruno Paternot.

Une émission réalisée par Michel Gravier, avec le concours de Michelle et Patrick Lapierre, et présentée par Claudine Paul.

[résumé : Tè Vé Òc]

vignette_56143.jpg
Lavit, Joan-Loís
Avec ce recueil de nouvelles en occitan gascon, Jean-Louis Lavit nous révèle les diverses facettes de son écriture dans une langue vive et expressive : des récits tour à tour futuristes, d’anticipation ou liés à la vie de la montagne pyrénéenne. Les joies et les peurs de l’enfance, l’évocation de la civilisation pastorale ou les tourments amoureux y côtoient la violence et l’effroi qui peuvent survenir à tout moment dans des mondes futurs et incertains. Une palette de toutes les couleurs de l’imaginaire.
vignette_LGO-20210623.jpg
Aperçu du Festival vidéo et cinéma : "Rescontre", 2ème partie - Tè Vé Òc
Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur

Émission du 23 juin 2021

Aperçu du Festival vidéo et cinéma : "Rescontre"

Chaque année, Tè Vé Òc organise une manifestation autour de la création et de la production audiovisuelle amatrice principalement, ouverte à celles et ceux qui filment en Pays d'Oc. Malheureusement, pour la première fois depuis sa création, le festival qui se déroule toujours en février était reporté en juin dans les arènes de Marguerittes. Mais les contraintes sanitaires empêchent la bonne organisation de l'événement. Nous vous présentons donc cette 11e édition d'une autre manière, avec deux émissions consacrées aux vidéos reçues pour la projection initiale. Voici la seconde partie, entre poésie et documentaire !

Une réalisation d'Amy Cros.

Liste des vidéos présentées :

- Occitània (version occitana) - clip réalisé par Benoit Hutinl Mézergues

- Paraulas de hemnas – Realisation de Paulina Kamakine

- Leis alas dau temps – Clip vidéo de Rodin, réalisé par Piget

- Jeff d'en Bellet – Documentaire de Cultura viva

- Ròsas das Ròsas – Clip de Prima Vera

[résumé : Tè Vé Òc]

Terminale option occitan du lycée Ferdinand Foch, moyenne section de l'école Paraire, moyenne et grande section bilingue de l'école Monteil ; Musique et travail sur le son : Humpty Dumpty (Camille Martel & Benoît Vieu) ; Illustrations : Gauthier Couffin

Lire et écouter l'histoire


Le livre numérique en ligne

Pour lire en plein écran le livre numérique Es tròp cool, cliquez sur le carré dans la barre de menus ci-dessous ou suivez ce lien.  Pensez à monter le son !





Le (bon) son

Pour écouter le livre audio lu par les lycéens et mis en musique avec Humpty Dumpty, c'est ici :

Occitanica · Es tròp cool : libre audio e musical - Escolans e liceans de Rodés & Humpty Dumpty

Téléchargement

Vous pouvez aussi télécharger séparément le fichier pdf seul ici.

Résumé de l'album

Quand un pingouin optimiste rencontre un loup tristounet dans une jolie forêt, quand il croise le chemin d’une foule de nouveaux copains, quand chacun met la patte à la pâte pour cuisiner de bons petits plats, quand tout le monde s’unit pour organiser un évènement très spécial… C’EST TROP COOL ! L'histoire d'une quête joyeuse et gourmande ou quand un repas partagé est la solution idéale pour sortir de la déprime.


Générique

Par les élèves de la classe de terminale option occitan  du lycée Ferdinand Foch 2020-2021 (enseignant Gauthier COUFFIN) ; les élèves de la classe de moyenne section de l'école Paraire 2020-2021 (enseignantes Muriel MAZARS et Elsa BOUTONNET) ; les élèves de la classe de moyenne et grande section bilingue de l'école Monteil 2020-2021 (enseignante Perrine CAMBOULIVES)
Musique et travail sur le son : Humpty Dumpty (Camille Martel & Benoît Vieu)
Illustrations : Gauthier Couffin
Aide précieuse et soutien inconditionnel : Olivier Daillut
Édition numérique : CIRDOC - Institut occitan de cultura

Présentation générale

Un projet réalisé dans le cadre des projets PEC CO et financé par la Région Occitanie. Ce livre musical numérique est le résultat d'un travail collaboratif entre des lycéens de Terminale et des enfants de moyenne et grande section de deux écoles de Rodez. Chacun avec ses compétences vient réaliser des tâches qui permettent au projet d'avancer avec le soutien complice du groupe Humpty Dumpty et de Gauthier COUFFIN pour les illustrations. A travers de nombreux échanges une dynamique s'est créée entre petits et grands plaçant la langue occitane au cœur du projet dans une démarche actionnelle.

Déroulé du projet

Tout d’abord, le lien entre les lycéens et les maternelles s’est construit par des visioconférences régulières au cours desquelles les lycéens ont raconté des histoires (déjà existantes) à l’aide de Kamishibaïs. En retour pour ces temps de rencontres en ligne les petits préparaient des chansons, des illustrations ou encore de brefs exposés. Ce temps d’échange ritualisé a permis d’instaurer une dynamique commune autour de l'objectif central : produire un conte en occitan impliquant petits et grands.

La deuxième étape a constitué le véritable point de départ du projet. Toujours en visioconférence et guidés par les lycéens, les élèves de maternelles ont pu déterminer le déroulé du conte en choisissant les protagonistes, les enjeux, les lieux de l'action ou encore les émotions des personnages. Guidé en présenciel par M. Olivier Daillut, animateur pédagogique en occitan, et en visioconférence par les lycéens, cet atelier a permis la création de la structure précise du conte.

Ensuite, avec l’aide du groupe Humpty Dumpty, les lycéens ont créé les paroles de cinq chansons correspondant à cinq étapes clés de l'histoire. Ces chansons ont été écrites sur des riddims originaux composés pour l'occasion par Humpty Dumpty.

Les musiciens du groupe Humpty Dumpty se sont rendus dans les classes de maternelle afin de faire découvrir les chansons aux enfants et de leur apprendre les refrains et certains couplets. À la suite de ces ateliers, les enfants de maternelle se sont entrainés avec leurs enseignantes à chanter les chansons en occitan ; parallèlement les lycéens ont poursuivi la rédaction de leur conte et se sont exercés à le raconter. Durant ce temps de travail, les échanges maternelles/lycée se sont poursuivis. Le groupe Humpty Dumpty s'est rendu auprès des enfants de maternelle pour deux demi-journée d'enregistrement des chansons.

Enfin le groupe Humpty Dumpty est venu au lycée afin d'enregistrer les lycéens. Ces enregistrement portaient sur le récit de l'intégralité du conte ainsi que certains couplets des chansons.



vignette_56140.jpg
Cournut, Francis
Francis Cournut est né à Saint-Affrique en 1947. Retraité de La Poste, c'est un passionné et un défenseur de la langue d'Oc. Son militantisme s'exprime dans l'écriture de romans où l'amitié et l'amour suivent des chemins sociologiques. La relation des hommes entre eux est bien souvent source de conflits. C'est ce qui inspire l'auteur. Tornarai un jorn est son quatrième roman.
L'auteur s'est transporté après-guerre et a imaginé ce roman d'amour dans le cadre bucolique de ce canton où se trouvent ses racines. L'auteur tente de présenter l'ambiance d'un village pendant et après les horreurs de la seconde guerre. Il évoque aussi quelques évènements historiques qui laissèrent des blessures profondes dans les mémoires.
vignette_56139.jpg
Boyer, Roland
Cet ouvrage, destiné aux enseignants de maternelle, les accompagnera pour enseigner le provençal en classe, et permettra aux élèves d’entrer dans la langue dès le plus jeune âge. Il s’articule autour d’un livre du maître et d’un fichier pour l’élève,rassemblés dans un seul ouvrage.

Cette méthode propose des histoires, mais aussi des comptines, des jeux de doigts et formulettes pour commencer les apprentissages avec les trésors du patrimoine culturel et se familiariser avec les sonorités de la langue.
sur 1562