Après une première édition ayant mis à l’honneur Magali Bizot-Dargent (
Novèlas sornas, IEO 06) et Florian Vernet (
Anamorfòsis, IEO Erau), le Prèmi dels estudiants de l’UPV de Montpellier III revient en avec une toute nouvelle sélection dédiée aux œuvres de prose en occitan de ces dernières années.
Y figurent :
-
Istòria d’un sauvatjòt : je suis cet enfant. Sèrgi CARLES, Letras d'Òc, 2022.
-
Lo chivau de las espelugas. Eva CASSAGNET, Per Noste, 2025.
-
3 filhas / 3 filles - Ròsa e Adeline. T. 1. Jean-Louis COURTIAL, Édite-moi !, 2024.
-
Gambier, l’òme sens nom. Josí GUILHÒT-GENTIALON, IEO Edicions, 2024.
La sélection complète est également à télécharger au format .pdf :
ICILe nom du ou de la lauréate de cette seconde édition sera dévoilé le samedi 30 mai prochain, dans le cadre des Rencontres de Salinelles.
Une soirée de rencontres et d'échanges autour de cette nouvelle sélection vous sera par ailleurs proposée le vendredi 23 janvier 2026 au CIRDOC - Béziers, dans le cadre des Nuits de la lecture.
Un prix porté par le département d'occitan de l'Université Paul-Valéry - Montpellier III avec le concours du CIRDOC - Institut occitan de cultura
Découvrir les biographies des sélectionnés :
Istòria d’un sauvatjòt : je suis cet enfant. Sèrgi CARLES, Letras d'Òc, 2022.
Né à Vailhourles dans l'Aveyron, d'origine paysanne, engagé pour la transmission de la langue occitane, Sèrgi Carles fut instituteur, conseiller pédagogique puis formateur en occitan.
Depuis toujours, il fait de la traduction une de ses activités majeures. S'adressant à tous les publics, il traduit des œuvres littéraires comme Vendredi ou la vie sauvage, des contes, des romans pour enfants, des bandes-dessinées jusqu'à des ouvrages d'enseignement, des manuels scolaires.
Istòria d'un sauvatjòt (Letras d'òc, 2022) est le récit autobiographique de son enfance paysanne dans le Rouergue, partagée entre deux langues, occitan et français.
3 filhas / 3 filles - Ròsa e Adeline. T. 1. Jean-Louis COURTIAL, Édite-moi !, 2024.
Jean-Louis Courtial est né au Vibal dans le Rouergue dans une famille d’artisans et de musiciens. Il poursuit un temps la tradition familiale de fabrique de jeu de quilles de huit avant de se dédier à sa seule carrière dans l’enseignement, comme professeur d’occitan et d’histoire.
Artiste complet aux multiples facettes, en solo ou en groupe, il est musicien, chanteur, auteur-compositeur, comédien, auteur de romans et de nouvelles. Sa création artistique et littéraire conjugue occitan et français et demeure essentiellement tournée vers un jeune public.
Influencé par son père musicien, il transmet à son tour cette passion à son fils Paulin, chanteur, guitariste des groupes Mbrai ou CXK notamment.
Auteur de romans et de nouvelles, il vient de publier un nouveau ouvrage en deux volumes, 3 filhas (Edite-moi !, 2024), peignant la vie de trois jeunes femmes aveyronnaises à différentes époques.
Lo chivau de las espelugas. Eva CASSAGNET, Per Noste, 2025.
Eva Cassagnet est originaire de Maubourguet en Bigorre et vit dans le Béarn. C'est son oncle, l'écrivain Jean-Louis Lavit, qui lui transmet la langue et la culture occitanes. Son engagement dans leur transmission passe par son métier de professeur des écoles bilingue occitan français et par sa création artistique. En effet, autrice illustratrice de contes pour enfants, elle est aussi une scénariste et réalisatrice très productive. Plusieurs réalisations sont disponibles sur Òctele comme la série Le Clacamion, l'émission À dehòra ou Descrobr’Aquí, une revue réalisée avec des collégiens et Lycéens.
Autrice d'albums, elle sort en 2025 un roman pour adolescents Lo chivau de las espelugas (Per Noste, 2025).
Gambier, l’òme sens nom. Josí GUILHÒT-GENTIALON, IEO Edicions, 2024
Josí Guilhòt- Gentalion est une conteuse auvergnate, née à Clermont Ferrand qui vit à Thiers.
Très engagée pour la culture et la langue occitanes, elle fut pendant seize ans présidente de l'IEO Puy-de-Dôme. C'est une chroniqueuse active dans différentes publications occitanes et notamment la revue Parlem ! Vai-i qu’as paur !.
Poétesse et romancière en langue d'òc, connue par son ouvrage Femnas sortit en 2008 (Ostal del libre), elle fait partie des auteurs occitans traduits en français dans le recueil de nouvelles intitulé Nouvelles d'Occitanie publié en 2022 (Magellan et cie). En 2024 est publié Gambier – L'homme sans nom, son dernier roman.
Los sendareus de l’auba. Martial PEYROUNY, Novelum - IEO Perigòrd, 2025
Martial Peyrony, enfant du Périgord, découvre l'occitan avec la lecture d'Astérix en Òc puis avec les chansons de Marti et se rend compte que l'occitan est une forme de résistance, un moyen de lutter contre l'injustice.
Professeur d'occitan depuis une trentaine d'années, vit à Brantôme et enseigne à Périgueux. Il fut un des chroniqueurs radio de l'émission Meitat chen meitat pòrc sur France Bleu Périgord pendant plus de vingt ans, aux côtés de Jean-Paul Verdier.
Jusqu'ici traducteur en occitan d'ouvrages pour la jeunesse, il sort son tout premier livre Los sendareus de l'auba (2025). Parti d'un projet d'écriture de textes originaux en occitan pour ses élèves, il livre finalement un authentique roman policier.