Explorar los documents (15406 total)

oxivent-logo-formel-couleur-c2a91.png

L' Association Ox'Ivent oeuvre pour la promotion et la socialisation de la langue occitane par le spectacle vivant.

Afin d'aboutir à une professionnalisation et à une meilleure reconnaissance des acteurs culturels occitanophones Ox'Ivent a mis en place plusieurs actions et propose:

> Création d'outils de communication et de diffusion aux associations occitane de la région: Affiche, Flyer, plaquette de communication, auto-collants ...

> Accompagnement administratif à la création artistique et culturelle aux associations, aux groupes de musique et aux compagnies porteuses de projets.

Cette activité se décline en plusieurs aspects :
> Aide au montage de projets culturels: Concerts, festivals, Total Festum
> Étude de faisabilité, budgétisation en accord avec le projet, contacts d'artistes ...
> Accompagnement administratif personnalisé aux porteurs de projets artistiques, comme l'accompagnement aux associations Lo Sage e lo Fòl et Jet d'Ail.

> Production de groupes de musique (Camille en Bal, Lo Barrut, Forró Raffut, Asondar, Bois Vert).

Rens. www.oxivent-production.com

FRB810046101_Roch-Ms-19-f_00001_B.jpg
Glossaire non identifié

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude.
Conten de listas de mots per compausar lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Los mots son tirats d'un manuscrit qu'es pas encara estat identificat.

FRB810046101_Roch-Ms-19-e_00001_B.jpg
Mots tirés d'Honorat de Lerins

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude.
Conten de listas de mots per compausar lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Los mots son tirats d'una version de la Vida de Sant Honorat, una legenda provençala del sègle XIII.

FRB810046101_Roch-Ms-19-d_00001_B.jpg
Mots tirés du Nouveau testament

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude.
Conten de listas de mots per compausar lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Los mots son tirats d'una version occitana del Novèl Testament, evangèli de Marc, conservada a la BnF jos la quòta Français 2425.

FRB810046101_Roch-Ms-19-c_00001_B.jpg
Mots tirés du dictionnaire de Sauvages

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude.
Conten de listas de mots per compausar lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Los mots son tirats del diccionari lengadocian de Boissier de Sauvages (1710-1795).

FRB810046101_Roch-Ms-19-b_00001_B.jpg
Mots extraits de Beda, partie 2

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude.
Conten de listas de mots per compausar lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Los mots, tirats del manuscrit de Bèda (sègle XVIII), son explicats puèi classats alfabeticament.

FRB810046101_Roch-Ms-19-a_00001_B.jpg
Mots extraits de Beda, partie 1

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude.
Conten de listas de mots per compausar lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Los mots, tirats del manuscrit de Bèda (sègle XVIII), son explicats puèi classats alfabeticament.

FRB810046101_Roch-Ms-18-d_00001_B.jpg
Additions et corrections au glossaire occitanien : exemples qui sont dans le dictionnaire languedocien de Sauvages

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude.
Conten d'addicions e de correccions per lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome tirats del diccionari langadocian-francés de Pierre Augustin Boissier de Sauvages (1710-1795).

FRB810046101_Roch-Ms-18-c_00001_B.jpg
Additions et corrections au glossaire occitanien : mots du glossaire occitanien apppuyés, éclairés et confirmés par un ou plusieurs exemples

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude.
Conten d'addicions e de correccions per lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.

FRB810046101_Roch-Ms-18-b_00001_B.jpg
Additions et corrections au glossaire occitanien : mots à ajouter

Aquel manuscrit del romanista Henri Pascal de Rochegude conten d'addicions e de correccions per lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Es compausat de doas seguidas alfabeticas de mots accompanhats de lor traduccion e d'una citacion literària.

sus 1541