Explorer les documents (15617 total)

vignette_56025.jpg
Vernet, Florian
Nouvelle édition du recueil de 24 nouvelles paru initialement en 2004.

« A la sortie du péage, les pneus de la Golf dérapèrent un peu à l'accélération sur le goudron mouillé. L'aiguille du compte tours monta, descendit, remonta au moment où la voiture entamait le virage qui mène à l'autoroute, monta encore et puis la cinquième.
"– Ferme-moi cette vitre, fit la voix d'Akim, sur la banquette arrière, qu'on va se geler les couilles.
"– VOUS les geler, ricana Miloud, en laissant retomber sa main sur les cuisses de Beti, assise à côté de lui, pelotonnée..." »

En savoir plus
vignettte_56024.jpg
Duo Brotto-Milleret
La part des anges est un album fait maison, brassé artisanalement.
Certains morceaux, issus de leurs répertoires individuels, sont enregistrés dans les conditions du live. Comme une ambrée traditionnelle, ces compositions, houblonnées et fruitées, sont concoctées avec des ingrédients issus d’Appellation d’Origine Contrôlée : musique néo-traditionnelle d’inspiration occitane et folklore imaginaire des alentours de Grenoble.
D’autres, comme la création subtile d’une IPA, dense et amère à la fois, sont composés par et pour le duo. Beaucoup plus produits et reflets d’une identité commune, ils sont le point de rencontre de ces deux artistes aux parcours différents mais dont les trajectoires se mêlent pour vous proposer un album qui s’adresse aux papilles et parle aux oreilles.

En savoir plus
vignette_danslerepli.jpg
Aurélia Lassaque
Benoît Blein
Alain Larribet

PRÉSENTATION


Poésie, Musique, Ombres & Encres
TEXTE ET CHANTS : AURÉLIA LASSAQUE
OMBRES ET ENCRES  : BENOÎT BLEIN
MUSIQUE : ALAIN LARRIBET


Dans le repli des vagues
Tout public, à partir de 7 ans


Dans ce spectacle qui explore grâce aux outils de la scène contemporaine le lien ancestral qui unit la poésie aux autres arts vivants, Aurélia Lassaque donne à entendre des extraits tirés de son recueil En quête d’un visage. Un texte où la poésie et le théâtre s’épousent à travers le dialogue qui se tisse entre ses personnages. On y rencontre un homme « Ulysse », une femme qui n’est pas nommée, « Elle », et la voix d’un chœur tour à tour incarnés sur scène par l’auteure qui lit et chante en occitan et français. Le récit est une forme de préquelle à l’Odyssée « les poètes ont tout réinventé […] quand le poète est mort dix autres ont pris sa place et ont récrit l’histoire ainsi l’homme a engendré le mythe ». Le récit d’Homère se manifeste ici en palimpseste alors qu’Aurélia Lassaque façonne une nouvelle histoire qui se veut intemporelle et universelle ; celle d’un homme et d’une femme unis par le désir et séparés par l’errance et les guerres en marge d’un des plus grands mythes.
En écho à ces paroles, le dessinateur et agitateur d’ombres, Benoit Blein, paraphrase, illustre ou annonce leurs destins singuliers. Ce sont des mètres de papier, un long parchemin semblable aux « chemins humides » qu’empruntent les marins, qui prend vie sous nos yeux au fil des mots. Les ombres se déplacent, les encres les prolongent ou les chassent dans une dialectique qui rappelle cette quête de l’autre sans cesse renouvelée.
Pour accompagner ce duo méditerranéen, les mélodies d’Alain Larribet semblent surgir des profondeurs de la mer. Formé aux musiques traditionnelles occitanes et aux Musiques du Monde, le compositeur tisse entre voix et ombres des mélodies tour à tour familières et étrangères, au son du tambour, de l’harmonium, du doudouk et du hang.

D’après En quête d’un visage, Aurélia Lassaque (c) Editions Bruno Doucey, 2017
Découvrir le spectacle en images sur la chaîne Youtube de la création : Ici  et Ici. 

ÉQUIPE ARTISTIQUE 

Aurélia Lassaque : poétesse
Alain Larribet : musicien
Benoît Blein : plasticien 

FICHE TECHNIQUE 

La création est proposée sous deux formats différents : 
> Version duo 
> Version trio 
Les particularités techniques de chacune sont détaillées : ICI 

CONTACT DIFFUSION 

Site internet de la création : http://www.danslereplidesvagues.fr/ 

Formulaire de contact autour de la création : http://www.danslereplidesvagues.fr/contact/ 
logo2.jpg
Ofici Public de la Lenga Occitana

Dans le cadre d'une campagne grand public de promotion de la langue occitane, l'OPLO est à la recherche de personnes motivées pour promouvoir l'apprentissage de cette langue et de cette culture via une campagne de communication photo.

Si vous êtes fiers de votre culture occitane ou simplement curieux de participer à un shooting photo, envoyez-vous votre photo et vos coordonnées (lieu de résidence) à carine.malbosc@laregion.fr / david.maugendre@laregion.fr avant le 09/04/2021

Profils recherchés :

> Adolescente / jeune femme brune, 18-25 ans

> Couple entre 20 et 35 ans

> Homme entre 20 et 40 ans

> Jeune homme entre 18 et 25 ans

Aucune rétribution n'est prévue. La prise de vue sera réalisée avant la mi-avril.

vignette_56018.jpg
Après des décennies de travail assidu sur les terrains du Massif Central, espace immense et polymorphe, un groupe de chercheurs-musiciens-passeurs s’est attaché à publier ce livre. Un « ouvrage-somme », en quelque sorte, dont l’objectif est de proposer une synthèse des connaissances et des hypothèses sur les musiques traditionnelles de ce territoire.

Sont inclus dans cet ouvrage collectif non seulement la musique, mais aussi la danse, le chant et la langue. La volonté des initiateurs du projet, du directeur éditorial, des auteurs ou contributeurs, est de proposer aux lecteurs des analyses et des témoignages donnant à comprendre les raisons qui animèrent durant plus de quarante ans les collecteurs des années 1970. Pourquoi privilégier cette période particulière, s’interrogera-t-on ? Parce que les années 1970-1980 furent un moment charnière entre les générations des anciens musiciens jouant de routine, détenteurs des savoirs de leurs prédécesseurs, et la génération des jeunes collecteurs issus de la ville, de l’université, du mouvement folk ou occitan. Les pages de ce livre abordent cette période essentielle, mais s’efforcent aussi d’en proposer les ancrages historiques, dans les siècles précédents, et d’en observer les continuités contemporaines, par des témoignages et des point de vue diversifiés. Sachant que l’exhaustivité et la réalité de cette aventure humaine ne sont pas traduisibles dans leur ensemble, nous tentons de nous rapprocher de ce qui fut plus une quête qu’une recherche scientifique. Cet ouvrage est présenté avec une mise en page et une iconographie très riches afin d’en faciliter la lecture et la compréhension. Alternent photos anciennes, documentaires, et points de vue journalistiques, regards contemporains, le récit littéraire se doublant d’un récit par l’image.
vignette_convit.jpg
Jean-Bernard Plantevin
Thibaut Plantevin
Paulin Reynard
Odile Sick
Lucie Favier

PRÉSENTATION

Jean-Bernard et Thibaut Plantevin accompagnés d’une troupe de musiciens-chanteurs évoquent le célèbre noëliste comtadin : ses noëls en provençal et les faits marquants de sa vie dans le climat social et politique qui règne dans le Comtat Venaissin au 17e siècle. Ils illustrent son œuvre par l’interprétation de ses chansons.
La conférence musicale évolue au rythme d’une vidéo-projection qui met en images des lieux, des visages et des objets relatifs au génial noëliste. La technique est assurée par l’équipe de J.-B. Plantevin. 

ÉQUIPE ARTISTIQUE

- Thibaut Plantevin
- Jean-Bernard Plantevin
- Paulin Reynard
- Odile Sick
- Lucie Favier

FICHE TECHNIQUE

La conférence dure 1 heure 25’ et nécessite une préparation préalable d’environ 1 heure si l’accès à l’espace scénique n’est pas difficile. Compter 15 minutes à 30 minutes supplémentaires pour un dialogue éventuel avec le public.

Matériel fourni par les conférenciers :
1 micro-ordinateur portable.
1 vidéo-projecteur avec connectique.
2 pieds lumières équipés de projecteurs.
5 tabourets « assis-debout »,
1 clavier avec amplificateur de sonorisation adapté à l’acoustique de la salle. 
1 sonorisation (en fonction de l’acoustique et de la grandeur du lieu de la prestation) comprenant 5 micros casques, 1 table de mixage de 6 entrées et 2 enceintes acoustiques dont la puissance sera adaptée à la salle.
Matériel à fournir par l’organisateur :
2 prises 2 P + T (220 Volts ; 16 Ampères) situées à moins de 10 mètres de l’espace scénique.
1 chaise.
1 table d’au moins 1 mètre de longueur pour supporter le vidéo-projecteur et l’ordina-teur de commande.
1 écran pour projection (surface adaptée à la grandeur de la salle) ou un mur blanc.
1 bouteille d’eau et 5 verres (ou 5 mini-bouteilles).
Espace scénique :
Ouverture : 6 mètres minimum.
Profondeur : 3 mètres minimum.
Salle sombre pour permettre une bonne qualité de projection vidéo.
4.4- Décor :
Fond sombre ou mur blanc faisant écran de projection.
Lumières éteintes dans la salle.

CONTACT DIFFUSION

Contact : jb.plantevin@gmail.com                     
Site Internet : www.jbp.free.fr
vignette_56016.jpg
Recueil de neuf contes de Noël célèbres d’autres pays traduits en occitan, avec la version originale et la traduction en vis-à-vis, par Bernard Vernières, Aline Bugarel et Serge Gayral : un allemand, un anglais, un danois, un espagnol, un anglais (américain), un italien, deux russes, un suédois.
Textes originaux de : Andersen, Deledda, Dostoièvski, Grimm, Lagerlöf, O. Henry, Pardo Bazán, Salhens-Tolstòi, Wilde.
vignette_56015.jpg
Zorg
Ce trio bestial nous fait voyager entre la terre occitane et celle des aborigènes. La voix ensorcelle, le violon grince et s’entremêle avec les rythmes des bourdons de la guimbarde et du didgeridoo. Une musique sauvage des temps modernes qui fera sursauter les païens et sourire les curieux.

Né en Juillet 2018 dans les grottes du Périgord, ZORG s’inspire plus particulièrement des musiques de son territoire : l’Occitanie. Souvent égarées de nos mémoires, elles ressurgissent avec soin pour continuer à en tracer l’histoire. Entre tradition et évolution, ce projet atypique est né de l'envie de faire évoluer la musique traditionnelle vers une musique contemporaine. L'idée est de se réapproprier la musique transmise par nos ancêtres, pour raconter de nouvelles histoires toujours influencées par la musique actuelle.

Adrien Fossaert : violon, chant
Lucas Demuynck : guimbarde, shruti-box (accordéon indien), appeau, chant
Miguel Amaro: didjeridoo, percussions, flûte harmonique

En savoir plus
vignette_56014.jpg
Camin, en occitan, veut dire chemin et comme son nom l’indique, ce disque est un cheminement : Cheminement à travers les styles musicaux et cheminement à la fois intime et universel puisque les thèmes de la famille, des racines, de l’amour, de la fête, du deuil ... y sont abordés.
Les textes sont tirés de la poésie contemporaine occitane.

La force de ce disque est la langue occitane, toute la poésie qu’elle dégage et toute la culture qui l’accompagne. Loin d’être militant, Camin s’adresse à un public très large pour y découvrir à travers un parcours de vie, une langue, une culture et un art de vivre.

En savoir plus
vignette_56013.jpg
Album enregistré après la création du récital éponyme de l’ouvrage Par tous les chemins : Florilège poétique des Langues de France (alsacien, basque, breton, catalan, corse, occitan). Muriel Batbie Castell décide d'en explorer toutes les possibilités au fil d'un parcours brillant, véritable prouesse vocale et linguistique alternant les chants a capella et les lectures poétiques en 6 langues, le tout construit dans une trame de récit de voyage.

Muriel Batbie Castell : Chant, compositions, guitare
Anne-Claire Cazalet : Harpe, arrangements harpe

En savoir plus
sur 1562