Explorer les documents (15621 total)

glossaire-botanique-occitan_moutier.jpg
Le Petit glossaire occitan de la flore du Dauphiné / par l'abbé Louis Moutier
Moutier, Louis (1831-1903)

Ce glossaire des désignations vernaculaires en occitan de la « flore dauphinoise » (Drôme et une partie de l’Isère) a été publié par l’abbé Louis Moutier en trois livraisons, entre 1889 et 1890, dans le Bulletin de la Société d'archéologie et de statistique de la Drôme.
Louis Moutier (1831-1903) était le chef de file de l’école félibréenne drômoise à la fin du XIXe siècle. Ce lexique botanique est extrait de son monumental et très précieux Dictionnaire des dialectes dauphinois de plus de 25’000 entrées, resté longtemps inédit et conservé à la Bibliothèque municipale de Valence. Il a été publié par Jean-Claude Rixte en 2007 (éd. IEO-Drôme et ELLUG).
Louis Moutier a élaboré une graphie particulière pour transcrire l’occitan tel qu’il était parlé à la fin du XIXe siècle en Dauphiné. La transcription des termes en graphie classique est disponible en annexe de l’édition du Dictionnaire des dialectes dauphinois (J.-C. Rixte éd. scientifique, 2007).

Consulter le Glossaire botanique du Dauphiné de Louis Moutier :

- Introduction et Glossaire (A-J) : BSAD, 23 (1889), p. 480-490 : consulter sur gallica.bnf.fr
- Glossaire (L-P) : BSAD, 23 (1889), p. 613-616 : consulter sur gallica.bnf.fr
- Glossaire (R-Z) : BSAD, 24 (1890), p. 107-111 : consulter sur gallica.bnf.fr

djahlekt-disque.jpg
Le premier album de Djahlekt propose sous la maxime "En anglais, en français ou en occitan, le message est le même, il se propage en chantant..." un reggae à la croisée des musiques du monde, du reggae roots et du ragga. Ils présentent notamment dans cet album une reprise d'Englishman in New York de Sting dans une version reggae occitane.





djahlekt-3.jpg
Avec la maxime : "En anglais, en français ou en occitan, le message est le même, il se propage en chantant..." Djahlekt propose un reggae teinté de roots, de raggamuffin, au croisement des musiques de monde, du reggae roots et du ragga. Prônant la paix, la diversité, le voyage, la liberté et bien d'autres idées, c'est avec passion que le groupe constitué de 5 musiciens développe son style musical et fait passer son message, aussi bien en anglais, français qu'occitan.


cobreto_3.jpg
Lo Cobreto. - 1933, n°152 (Febriè), Onnado 14
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1933 - N° 152
cobreto_3.jpg
Lo Cobreto. - 1933, n°153 (Mars), Onnado 14
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1933 - N° 153
cobreto_3.jpg
Lo Cobreto. - 1933, n°154 (Obrièu), Onnado 14
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1933 - N° 154
cobreto_3.jpg
Lo Cobreto. - 1933, n°155 (Mai), Onnado 14
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1933 - N° 155
cobreto_3.jpg
Lo Cobreto. - 1933, n°156 (Jun), Onnado 14
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1933 - N° 156
cobreto_3.jpg
Lo Cobreto. - 1933, n°157 (Julit), Onnado 14
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1933 - N° 157
cobreto_3.jpg
Lo Cobreto. - 1933, n°158 et 159 (Ost et Setembre), Onnado 14
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1933 - N° 158/159
sur 1563