Explorer les documents (15621 total)

vignette_56077.jpg
Rilke, Rainer Maria (1875-1926).

Kamakine, Paulina. Trad.
Traduction occitane de Paulina Kamakine

AICÍ tot canta la vida d’antan,
sens intencion d’escrancar lo deman ;
l’òm devina, valents, dins lor fòrça primièra
lo cèl e l’aura, la man e lo pan.

Es pas un ièr que s’espandís de pertot
aturant per sempre aqueles ancians contorns :
es la tèrra contenta de son imatge
que consent a son jorn primièr.
vignette_Barreyre.jpg
Las Malineyres (Les filles de la Mer) d'Emilien Barreyre
Barreyre, Émilien (1883-1944)

Las Malineyres, les « filles de la mer », raconte la vie des pêcheurs du pays de Buch. Le livre paraît en 1912 : Barreyre reçoit les félicitations du vieux Frédéric Mistral en personne.

En savoir plus sur Emilien Barreyre.

vignette_56075.jpg
Gairal, Sèrgi
« Dans la seconde moitié du XIXe siècle, pour des raisons essentiellement économiques, le mouvement migratoire des Rouergats (aujourd’hui on parlerait d’Aveyronnais) s’accéléra vers d’autres pays et d’autres continents. En 1884, à l’initiative de Clément Cabanettes, environ 160 personnes (adultes et enfants) émigrèrent vers la pampa argentine afin d’y fonder une colonie ; elle deviendra plus tard la ville de Pigüé (environ 15000 habitants de nos jours). Ce fut une aventure extraordinaire pour l’époque, synonyme d’un changement radical et définitif. Tout cela aurait pu suffire à Sèrge Gayral pour écrire un roman, mais c’est également l’aspect linguistique qui l’intéressa plus particulièrement. C’est une colonie occitane qui fut créée et qui fit raisonner notre langue en Amérique pendant plusieurs décennies.

C’est dans ce contexte que se déroule, vers la fin du XIXe siècle, se roman, à la fois en Rouergue et en Argentine ; et il nous pose une question toujours d’actualité, celle de l’émigration vers d’autres terres pour fuir la misère... » - IEO Editions

Informations
vignette_56074.jpg
« Le trio est né avec la création de la grande région Nouvelle Aquitaine. Nouveau territoire, nouveau répertoire, nouvelle identité : Benoît Roblin, Arnaud Bibonne et Gilles De Becdelièvre ont eu l'envie de faire se rencontrer leurs compositions et mélodies traditionnelles de la nouvelle région pour proposer un bal riche de variétés de danses et d'influences. La vielle à roue, la boha et l'accordéon diatonique se mélangent parfaitement, le bal néo-aquitain peut commencer ! »

Arnaud Bibonne : cornemuse des Landes de Gascogne, chant
Gilles de Becdelièvre : accordéon diatonique, chant, pieds
Benoît Roblin : vielle à roue

En savoir plus
vignette_56073.jpg
« Ce film dresse le portrait de François Moncla, l’une des légendes du rugby français. Né en 1932 à Louvie-Juzon, en Vallée d’Ossau, il a été 31 fois sélectionné en équipe de France entre 1956 et 1961 dont 18 fois avec le brassard de capitaine, meilleur marqueur d’essais de la première tournée de l’équipe nationale en Afrique du Sud en 1958, vainqueur de 3 tournois des Cinq nations en 1959, 1960 et 1961, deux fois champion de France comme capitaine du Racing en 1959 et de la Section Paloise en 1964.
Mais au-delà du sportif, ce film évoque l’homme et le militant, ses années de jeunesse, son attachement à la vallée d’Ossau, ses idées et ses engagements politiques, syndicaux, sociaux et associatifs. Passeur d’humanité, membre du PCF et de la CGT, François Moncla a toujours été soucieux de la justice sociale, de l’intérêt collectif et du bien commun. » - Patrick Lavaud

En savoir plus
vignette_56072.jpg
« Né en 1927 à Losse dans le département des Landes, Albert Laporte, dit Le Chrétien, métayer puis fermier à Cauvignac, dans le Bazadais, a toujours parlé en occitan, sa langue maternelle. En décembre 2019, à l’âge de 92 ans, il a été admis dans l’unité protégée de l’Ehpad de Captieux.
C’est à ce moment que sa fille Marie-Claude a commencé à lui parler en occitan après avoir pris conscience des effets positifs de l’usage de cette langue sur le bien-être de son père.
Tourné exclusivement dans l’Ehpad de Captieux au cours de l’été 2020, entre deux confinements, ce film nous fait entrer dans le monde d’Albert et capte, en gascon, de beaux moments de complicité et d’amour entre un père et sa fille, entre effacement de la mémoire et difficultés d’élocution, entre passé et présent. » - Patrick Lavaud

En savoir plus
vignette_56071.jpg
« Depuis la création de la première Calandreta à Pau en 1979, les écoles immersives en occitan ont fleuri dans toute l’Occitanie. À partir de l’exemple de la Calandreta de la Dauna de Pessac en Gironde et d’entretiens avec la directrice, des écoliers et des parents, ce film aborde différentes questions : les spécificités de la pédagogie en école immersive, les aptitudes des enfants à s’immerger et à apprendre une « autre » langue, l’engagement associatif et les motivations des parents, le lien intergénérationnel entre les locuteurs naturels et les enfants, la place de la langue occitane dans les familles et dans la société. » - Patrick Lavaud

En savoir plus
vignette_56070.jpg
Derdevet-Meneau, Colette
Huit contes d'ici et d'ailleurs, des contes pour aller à la rencontre de l'autre.

Ce livre comprend trois contes des origines : Cossí se reprenguèt lo Buf - L’arbre de Nea - Cauçadura al seu pè ; trois contes d'ici : L’Uèlh doç - Eulalia - Los carbonièrs son italians ; un conte d'ailleurs : Istòria de Si Ling Shi ; et pour finir, un conte humoristique : La Bèla e lo Grapaud.
vignette_56069.jpg
Mourlevat, Jean-Claude
Labandés, Clàudia. Trad.
Un livre pour les adolescents et préadolescents mais aussi pour les adultes : Tomèc, un orphelin de 13 ans, est épicier du village. Un soir, une jeune fille entre dans sa boutique et lui demande s’il vend de l’« eau de la rivière Qjar ». « C’est l’eau qui empêche de mourir », lui dit-elle. Ainsi commence, pour le jeune garçon, un voyage immense qui va le mener dans la Forêt de l’Oubli, au village des Parfumeurs, sur l’île Inexistante… Arrivera-t-il à retrouver Hannah, a l’autre bout du monde, là où coule, à l’envers, cette rivière fabuleuse…
vignette_56068.jpg
Tardiu, Joan-Pèire
Revue « Á L'INDEX » Espace d’Écrits, treizième titre de la collection « LE TIRE-LANGUE »

Poèmes occitans, version française de Denis Montebello Frontispice encre de chine de Krimo
sur 1563