Explorar los documents (15630 total)

téléchargement.jpg
Cercle occitan Max Roqueta

Patric le chantre de la nouvelle chanson occitane, « L'homme sorti de l'étang » pour paraphraser Jaumet de Mèsa, viendra nous présenter son dernier disque. Embarquement pour l'estelum !

Informations pratiques

Espace culturel de Puéchabon – centre du village
cercle.occitan.max.roqueta@gmail.com

2017-11-15. Occitanas. Café occitan (2) - Copie.png
Institut d’Etudis Occitans dau Puèi-de-Doma

Informations pratiques 

06 08 21 45 55 / paisdomes.ieo@wanadoo.fr
Au Café-lecture les Augustins

2017-11-15. Occitanas. Café occitan (2) - Copie.png
Institut d’Etudis Occitans dau Puèi-de-Doma

Présentation 

Rencontre avec Jean-Baptiste Martin des éditions LivresEMCC, directeur de la collection Régionales, dédiée à la publication d'ouvrages en franco-provençal et en occitan d'Auvergne-Rhône-Alpes (sous réserve). 

Informations pratiques 

06 08 21 45 55 / paisdomes.ieo@wanadoo.fr
Au Café-lecture les Augustins

b13984df86fe2946f905fcf0270f6497.jpg
Institut d’Etudis Occitans dau Puèi-de-Doma

Présentation de l'ouvrage

Née et morte à Germont, commune de Chamberet en Corrèze où elle a toujours vécu, Marcelle Delpastre (1925-1998), est un auteur majeur de la littérature occitane contemporaine. En occitan comme en français, elle s’est illustrée dans tous les genres : poésie, contes, mémoires, ethnographie, etc.

Dans ces pages, obéissant au genre biographique, il s’agit d’approcher une personnalité originale, paysanne et poète, et d’en permettre la connaissance à un large public. Et au-delà de la Marcelle de l’œuvre littéraire, de celle des sept tomes de ses Mémoires, amplement citées, dans son occitan limousin d’origine et traduites en français, ce qui évite la glose et l’interprétation, au prix de la vérité et d’une vérité assumée par elle-même.

Elles s’enrichissent d’un reportage photographique inédit, véritable portrait en images réalisé chez elle à la fin des années Soixante-dix par le photographe Charles Camberoque.

Informations pratiques 

06 08 21 45 55 / paisdomes.ieo@wanadoo.fr
Au Café-lecture les Augustins

2017-11-15. Occitanas. Café occitan (2) - Copie.png
Institut d’Etudis Occitans dau Puèi-de-Doma

« Venez discuter, échanger, boire un verre, en toute simplicité... mais avec un seul mot d'ordre : on parle en occitan d’Auvergne ou d’ailleurs (ou on essaie) ». 
Avec la participation de Philippe Marmy.

Informations pratiques 

06 08 21 45 55 / paisdomes.ieo@wanadoo.fr
Au Café-lecture les Augustins

2017-11-15. Occitanas. Café occitan (2) - Copie.png
Institut d’Etudis Occitans dau Puèi-de-Doma

« Venez discuter, échanger, boire un verre, en toute simplicité... mais avec un seul mot d'ordre : on parle en occitan d’Auvergne ou d’ailleurs (ou on essaie) ». 
Avec la participation de Philippe Marmy.

Informations pratiques 

06 08 21 45 55 / paisdomes.ieo@wanadoo.fr
Au Café-lecture les Augustins

2017-11-15. Occitanas. Café occitan (2) - Copie.png
Institut d’Etudis Occitans dau Puèi-de-Doma

« Venez discuter, échanger, boire un verre, en toute simplicité... mais avec un seul mot d'ordre : on parle en occitan d’Auvergne ou d’ailleurs (ou on essaie) ». 
Avec la participation de Philippe Marmy.

Informations pratiques 

06 08 21 45 55 / paisdomes.ieo@wanadoo.fr
Au Café-lecture les Augustins

flor_enversa.jpg
Institut d’Estudis Occitans dau Puèi-de-Doma

Présentation de Flor Enversa 

Flor Enversa, c’est Domitille Vigneron et Thierry Cornillon, des passionnés de la lyrique courtoise des troubadours. Chanteurs, instrumentistes et chercheurs, ils font revivre avec un souci d’authenticité et de sincérité les œuvres de ces poètes du XIIème et XIIIème siècles, véritables joyaux de notre culture.

Informations pratiques 

Institut d’Estudis Occitans dau Puèi-de-Doma
06 08 21 45 55 / paisdomes.ieo@wanadoo.fr
Au Café-lecture les Augustins

2017-11-15. Occitanas. Café occitan (2).png
Institut d’Etudis Occitans dau Puèi-de-Doma

« Venez discuter, échanger, boire un verre, en toute simplicité... mais avec un seul mot d'ordre : on parle en occitan d’Auvergne ou d’ailleurs (ou on essaie) ». 
Avec la participation de Philippe Marmy.

Informations pratiques 

06 08 21 45 55 / paisdomes.ieo@wanadoo.fr
Au Café-lecture les Augustins

catalina-e-l-ase-caterina-e-l-asino-caterina-ramonda.jpg
Ramonda, Caterina

Livre pour enfant à partir de 4 ans, édition bilingue Occitan - Italien.

L'histoire de Catherine et de l'âne est un conte de la tradition occitane, narré ici par Caterina Ramonda dans une version bilingue (occitan - italien), avec des illustrations de Marco Bailone.
Le volume contient également quelques pages consacrées à l'histoire et la culture de la langue occitane, et l'orthographe classique de l'occitan, qui ont été réalisées par l'Espaci Occitan de Dronero, afin d'offrir aux jeunes lecteurs et à leurs familles, une contextualisation simple et immédiate du conte dans la géographie et l'histoire européenne.

sus 1563