Explorer les documents (15606 total)

vignette_Bigot.jpg
Li flou d'armas par A. Bigot
Bigot, Antoine-Hippolyte (1825-1897)
Reboul, Jean (1796-1864 ; poète)
Pour en savoir plus sur cet auteur, vous pouvez consulter le vidéoguide : Bigòt, memòrias daus quartièrs - Bigot, mémoire des quartiers (version occitane sous-titrée en occitan)
jouets-sonores-serge-durin.jpg
Serge Durin
“Un petit livre bilingue très pratique pour découvrir et fabriquer en famille et avec trois fois rien de petits instruments de musique et des objets imitant les bruits de la nature. Et, avec lui, découvrir ainsi, par un biais ludique, tout un pan d’une culture populaire où l’on fait tout soi-même, avec les moyens du bord, en interaction directe avec la nature.” - Ostal del Libre


En savoir plus :
https://www.decouvertes-occitanes.fr/fr/home/91-jouets-sonores-serge-durin-9782914662093.html
vignette.jpg
Nadalenca - stage et concert - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Émission du 15 décembre 2021

Nadalenca - stage et concert

Nadalenca est un chœur de Montpellier, et nous le rencontrons le temps d'un stage avec Danielle Franzin, chanteuse du côté de Nice. Cette dernière était présente pour préparer un beau concert de Noël. La Maison des Choeurs de Montpellier met en valeur un travail régulier, avec les chanteurs qui se rassemblent chaque mardi à la Maison d'Occitanie. Marijo Dory, la présidente, nous montre son envie de faire retentir la langue occitane. Un public nombreux s'est enthousiasmé du répertoire présenté par deux chefs de choeur : Roxane Vega et Danielle Franzin. Chant corse, chants provençaux et noëls languedociens ont été très appréciés.

Un reportage de Lise Gros.

[résumé : Tè Vé Òc]

vignette_LGO-20211208.jpg
Fabriquer un santon avec Évelyne Ricord - Tè Vé Òc
Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur

Émission du 8 décembre 2021

Fabriquer un santon avec Évelyne Ricord

Dans le cadre de la semaine provençale d'octobre dernier, nous avons filmé et interviewé la santonnière Évelyne Ricord, meilleure ouvrière de France. Son atelier pour les jeunes, organisé par Lou Riban de Prouvènço, avait pour objectif de partager avec les participants sa façon de fabriquer des santons. Pour Tè Vé Òc, Évelyne a fait une démonstration rapide devant nos caméras, et nous a livré quelques étapes de son savoir-faire. Ces images sont entrecoupées d'interview de la santonnière au Palais du Roure, où se déroulait l'animation sur les santons.

Un reportage d'Amy Cros.

[résumé : Tè Vé Òc]

vignette_concours.jpg
Sandra Juan, CIRDÒC

L'association "Le Lecteur du Val" avait ouvert en 2013 son concours à l'occitan pour la première fois. Une belle initiative renouvelée depuis, chaque année.

Règlement du concours 

L'association des bibliothèques du Lauragais (agglomération du sud-est toulousain ) propose cette année encore à ses lecteurs un concours d'écriture en français ou en occitan.

Les amateurs occitans pourront prendre la plume à partir de la phrase suivante : « Ça alors ! En déchargeant le camion de déménagement, ils découvrent un carton supplémentaire ... » point de départ ouvert, laissant la voie tant à la rédaction d'un texte fantastique, policier, historique romanesque... le genre choisi est libre, tant que le texte prend la forme d'une nouvelle. 

Le tout devra en effet prendre un format court (15 000 signes maxi, recto simple, foliotées, agrafées, non signées, format A4), absolument accompagné d'un titre. Le concours est ouvert à tous les âges, enfants comme adultes, et à toutes les variantes de l'occitan.

Le détail des modalités de participation et d’inscription sont à découvrir sur le site de l’association: ICI. Les inscrits seront répartis entre cinq catégories différentes: écoles primaires, collèges, lycées, adultes, occitan.

Après une clôture officielle des participations le 17 février 2022, un jury de professionnels de la filière du livre et de l’édition désignera les gagnants de chaque catégorie, qui recevront leurs prix le 11 juin 2022. Les lauréats verront leurs textes publiés et recevront différents cadeaux en récompense. 

Informations pratiques :

Site « Le Lecteur du Val »: aquí

Règlement complet disponible dans les 25 bibliothèques ou sur internet à l'adresse www.lecteurduval.org

vignette_Alcimaduro.jpg
Daphnis et Alcimaduro, pastouralo de Mr. de Mondonvillo, accoumoudadou a noste Patois de Mountpellié
Mondonville, Jean-Joseph Cassanéa de (1711-1772)
Titre uniforme : Daphnis et Alcimadure

Prologue en français ; actes 1-3 en dialecte languedocien de Montpellier.
vignette_57476.jpg
Pasquini, Pierre
Ce polar provençal a pour cadre la ville de Marseille, ses quartiers et ses marchands de sommeil
vignette_57475.jpg
Biòt, Amanda
"Tot èra suau. Dins la bastida coma defòra. Semblava que dormèsse lo Rocàs Blanc, quartier privilegiat de Marselha, sota l’agach doç dei sieus radars e de gorilhas de locacion. Dormiá dau marmulh de la mar..."

Un accident meurtier vient brutalement troubler la quiétude d’un quartier nanti de Marseille lorsque l’éminent chirurgien Armand Calhòl est fauché par un chauffard.
Accident dites-vous ?  Silvio est bien décidé à en avoir le cœur net.


Un nouveau polar marseillais, en provençal, d'Amanda Biòt :

« Au terme d’études de dessin, peinture et histoire de l’art, études sporadiques d’abord, à Montpellier puis à Paris, régulièrement suivies ensuite à Marseille (cours Martenot), je me suis consacrée à la peinture dès que ce fut financièrement possible.

Quelques parenthèses littéraires cependant. Organisation d’un colloque littéraire international « Les écrivains marseillais » pour le 26eme Centenaire de notre ville (Leis Amics de Mesclum, Académie Europe XXI), avec les interventions personnelles suivantes :
- Claudius Marius Victor, dit Victorinus.
- A propos du troubadour Folquet de Marseille, l’aventure d’un genre, l’aube.
- Masques et utopies. De quelques œuvres de quelques écrivains marseillais, de Victor Gelu à André Roussin.
- Ils ont écrit avec la mer.
- Deux féministes marseillaises au XIXeme siècle, Armande Bessières et Olympe Audouard.
- Deux journalistes marseillais, Joseph Méry et Horace Bertin
- Le naturisme dans la presse marseillaise des XIXe et XXe siècles

Et de petites incursions dans le domaine du polar marseillais, en provençal (graphie alibertienne)."

Biographie source Ideco diffusion : https://ideco-dif.com/ieo_edicions/a_tots_crimis/quartiers_perilhos_pv_ats_150/
vignette_57474.jpg
Viaule, Sèrgi
Roman policier en occitan languedocien
ContesValaas.jpg
Laurent Revest

De valaias en valaas de Laurent Revest propose une promenade géographique et linguistique à la rencontre de l'imaginaire alpin en langue occitane.

Un voyage dans l’imaginaire des vallées occitanophones alpines, tant dans les Alpes du Sud qu’en Piémont. Un parcours du Pays Mentonnais à Queyras en passant par les vallées du Paillon, de la Vésubie, de la Tinée, de l'Ubaye, du Var, du Verdon, du Bochaine.

De valaias en valaas arrive à point nommé en ces fêtes de fin d'année.
“J’y ai inclus des créations personnelles, mais aussi des contes que m’ont inspiré des faits historiques, mais aussi des proverbes et ce que j’ai appris lors de conversations menées dans le cadre d’un travail de collectage réalisé depuis le début des années 2000” nous annonce l’auteur. De belles histoires à raconter aux enfants ou à lire pour les plus grands.

Chaque conte illustre une variété de l'occitan alpin : cet ouvrage d'une centaine de pages est illustré par Hélène Gallo qui permet ainsi de matérialiser par son art cet univers linguistique de Gavotine.

Source : Traduction du texte de présentation de l'ouvrage

Contact :
ieopaca@orange.fr

Site :
https://ieo-creo-provence.org/prov/edicions/

sur 1561