Explorer les documents (15608 total)

tournier.jpg
Tournier, Michel (1924-2016)
Carles, Serge. Traducteur

Traduction occitane de Vendredi ou la vie sauvage de Michel Tournier.

Le 29 septembre 1759, un navire de commerce, La Virginie, fait naufrage sur la côte d'une île déserte du Pacifique. Seul rescapé du désastre, Robinson survit en solitaire au milieu d'une nature sauvage et préservée, sans aucune autre présence humaine.
Mais, un jour, son existence bien réglée sera radicalement bouleversée par la compagnie d'un autre être humain débarqué sur l'île, l'Indien Vendredi. Ce sera alors la découverte d'une autre vie, la vie sauv

lovecraft.jpg
Lovecraft, Howard Phillips (1890-1937)
Biu, Felip. Traducteur

Traduction occitane de la nouvelle fantastique d'Howard Phillips Lovecraft Celui qui hantait les ténèbres.

credit photo johan Hannequin.jpg

PRÉSENTATION 

Les spectacles-rituels issus du projet TEMPORADAS du Théâtre des Origines sont des performances interactives et participatives de rue faisant appel au répertoire des rituels festifs calendaires.

Synopsis :

En ce mois de Juin, la chaleur est terrible... Depuis quelques temps on assiste à des événements climatiques sans précédent : feux de garrigues, inondations, montées des eaux, disparition des abeilles, animaux totémiques en dépression... Les villageois menacent de partir en exil climatique. Mais où pourront-ils se réfugier et qui voudra bien d'eux ?
Réunis sur la place du village ils tentent de retrouver les codes du rituel de la Sant Joan. D'après les dires des plus anciens cette fête permettrait d'apaiser les menaces climatiques et de rééquilibrer les forces de la Nature. Mais comment fêter la Saint Jean quand les éléments nécessaires pour allumer le feu purificateur sont en voie de disparition ? Et puis sauter le feu mais... pour aller où ?

ÉQUIPE ARTISTIQUE

Création collective du Théâtre des Origines avec Perrine Alranq, Isabelle François, Marie Gaspa, Ania Wasniowska

Musique déambulatoire : Saboi ou musiciens locaux en fonction du projet


FICHE TECHNIQUE


Le spectacle est adapté en fonction du lieu et du public. Pour plus de détails, veuillez consulter la fiche technique présentée ci-joint. 


CONTACT DIFFUSION 


Compagnie Théâtre des origines : http://www.theatredesorigines.fr/ theatre.des.origines@gmail.com 

offre-thierry.jpg
Offre, Thierry

Entre les océans indien et antarctique, quelque part dans les quarantièmes rugissants, est perdue une petite île battue par les vents et les vagues, qui se trouve être française. Une station scientifique y a été installée, dont l’auteur, météorologue de son métier, a séjourné le temps d’un hivernage.
Il nous raconte la vie dans ce « lieu de nulle part », paradis des oiseaux et des mammifères marins. Pour les hommes qui s’en sont faits pour quelques mois les prisonniers volontaires, l’utopie rêvée peut dégénérer en enfer, car, c’est bien connu, l’enfer c’est les autres.
L’intérêt de cette non-fiction narrative réside aussi dans la langue choisie pour dire le « nulle part », une langue paradoxalement enracinée, qui, ni plus ni moins que toutes les autres, n’a rien à faire dans ce désert d’avant l’homme : un occitan hyper-marseillais, pétri d’oralité et d’invention, qui donne goût et saveur au néant de la vie insulaire, un parler de quèque exilé dans le vide immense de ce monde du bout du monde.

Com TF 2017-CBIO.jpg

"Y'a t-il du PCI près de chez moi? Le PCI ça se mange? Comment ça se fabrique, d'où ça vient et où ça va?"

Cette conférence théâtralisée permettra aux enfants de s'initier au concept de Patrimoine Vivant, à la fois dans sa dimension universelle comme dans ses particularismes du lieu dans lequel se déroule la conférence. Il s'agira de faire découvrir aux enfants les "merveilles" des créativités humaines afin qu'ils en saisissent les sens et les fragilités. De la gastronomie en passant par les métiers d'art, les rituels festifs et les personnages légendaires (...), les enfants pourront à la fois s'interroger, jouer, découvrir mais aussi rencontrer des personnages issus d'un patrimoine leur appartenant.


Distribution:

Écriture et réadaptation : Perrine Alranq, Marie Gaspa et Ania Wasniowska
Écriture au plateau : Isabelle François
Mise en scène collective
Réalisation graphique et animations vidéo : Gérard Garcia
Enregistrements voix off : Isabelle François
Jeu : Perrine Alranq, Isabelle François, Marie Gaspa et Ania Wasniowska (selon disponibilités)

Conférence Burlesque d’Intérêt Occitan, qu’es aquò ?
Conférences Théâtrales alliant projections vidéos et photos, danses, théâtre et musiques les C.BIOs permettent de mettre en lumière des éléments du PCI proche du territoire dans lequel se déroule la conférence.

Ces conférences théâtrales sont adaptables au public ciblé, au territoire concerné ainsi qu’à tous les espaces : salles de classe, médiathèque, maisons de retraite, colloques, comités d’entreprise..
Chaque conférence théâtralisée donne lieu à des discussions, échanges ou ateliers en fonction des objectifs de la structure et des thématiques abordées.

Les CBIO comme transmission et valorisation du Patrimoine Culturel Immatériel (PCI) pour répondre aux  demandes régulières qui nous sont faites et par conséquent correspondent à un besoin des communautés.
Ainsi en créant une forme hybride entre conférence et théâtre le Théâtre des Origines élabore une médiation du patrimoine vivant permettant la réappropriation de certaines pratiques dans une volonté de construction avec ceux qui sont dépositaires de ce patrimoine.
Objectifs :
– Transmission d’une éducation informelle, ludique et accessible autour de la notion de PCI
– Création d’outils pédagogiques pour la valorisation du PCI
– Contribuer à la sauvegarde de certains éléments fragile et/ou à sauvegarder
– Découverte et valorisation des éléments du PCI du territoire Occitanie
 

FICHE TECHNIQUE

Conférence théâtrale tout public à partir de 6 ans.
Durée : 1h- 1h30
Besoins techniques : pouvoir faire le noir et présence d’un vidéoprojecteur , un écran et branchement à un système de son.
Jauge : maximum 80 à 100 personnes selon les capacités du lieu
Téléchargez la plaquette de présenation des CBIOs!

CONTACT

Site internet du TDO : http://www.theatredesorigines.fr
theatre.des.origines@gmail.com
Tél : 06 25 61 60 80 ou 06 81 59 54 77 ou 06 29 05 05 54 
vignette_DVD.jpg
Cazals, Patrick.

MARCELLE DELPASTRE, À FLEUR DE VIE

26 min
Dans son hameau de Germont (près de Chamberet en Corrèze), l’écrivain et agricultrice Marcelle Delpastre a poursuivi pendant plus de trente ans un travail poétique exigeant, marginal, au contact de la terre et de ses intuitions.Son autobiographie (près d’une dizaine d’ouvrages édités chez Payot), ses nombreux écrits (nouvelles, poèmes, enquêtes ethnographiques) l’ont faite connaître à un large public. Dans ce dernier film, réalisé en 1996, dix ans après les premiers tournages proposés en complément de programme, Marcelle Delpastre analyse son travail d’écriture et parle avec humour et conviction de cette recherche obstinée d’une parole authentique et puissante autour de sa terre.

Compléments de programme

MARCELLE, PAROLE

9 min
Ce film à l’origine en 35 mm scope, présenté en salles, tente de traduire le travail et les émotions de l’écrivain farouchement liée à sa ruralité et à son environnement.

MARCELLE DELPASTRE, LE CHANT VÉGÉTAL

23 min
Des extraits de ce document permettent d’entendre les témoignages d’Henri Pichette et René Rougerie sur le travail d’écriture de Marcelle Delpastre.

MARCELLE DELPASTRE / JAN DAU MELHAU

26 min
Ce témoignage filmé de l’éditeur poète et chanteur, héritier légal de Marcelle Delpastre, permet de mieux cerner la dernière pèriode de sa vie, toujours hantée malgré la maladie par sa soif d’écriture.
vignette_lenga_cultura.png
Association Le Pont

Le 3 décembre 2016 - à 21h
Salle polyvalente de Paraza

"Genèse et âge d'or de la littérature occitane"

Langue porteuse d'une culture vivante, l'occitan a depuis son émergence au cours du Xie siècle, donné naissance à une littérature dense, variée et surtout de grande qualité. Des œuvres qui ont au fil du temps influencé non seulement la littérature française, mais également internationale. Du Xie siècle à nos jours, se sont 1000 ans de littérature occitane, mais également de culture, que l'exposition éponyme du CIRDOC vous invite à découvrir. Aurélien Bertrand, responsables des archives à la Mediatèca occitana, vous accompagnera dans votre découverte, en vous proposant de revenir sur la période du Xie au XIIIe siècles, des origines d'une langue nouvelle, « née de la poésie », à l'âge d'or du XIIIe siècle, alors que rayonne la lyrique des troubadours.

« Lenga de cultura » - exposition du CIRDOC, conçue avec le conseil linguistique et la traduction de X.Bach 

Produite à l'occasion des 40 ans de l'exposition « Mille ans de littérature occitane » qui fut à l'origine de la création de la Mediatèca occitana, « Lenga de cultura » vous propose une découverte des périodes, des territoires et des manifestations vivantes constitutifs – avec tant d'autres – de la riche diversité du patrimoine occitan. Proposés parallèlement à un ensemble de focus thématiques, 5 grands panneaux vous invitent à parcourir mille ans d'histoire et de création occitanes.

Delpastre et chat.jpg
Thérèse Canet
Marie-Laure Fraysse
Marcelle Delpastre

Présentation 


Dans ce long poème incantatoire, « Nathanaël sous le figuier », Marcelle Delpastre nous invite au chant profond.

A sa manière universelle et si particulière, elle chante à s'enivrer de son propre chant, elle chante pour tout son être et pour tous les vivants, à la face offensée du néant, à la face insensée des astres et des signes.
Elle chante pour les pierres et le vent, pour l'arbre échevelé d'étoiles et pour la pluie, pour la source des fruits ; elle chante malgré la détresse et l'insoutenable sottise, celle qui fait rouler la boule du monde vers son anéantissement. Hiroshima, Nagasaki n'étant que ...des tentatives...d'accomplissement apocalyptique du 20 ième siècle.

Deux voix donnent vie à ce texte poétique bilingue occitan-français. Deux voix qui s'accompagnent, se mêlent, se mesurent. La musique a été écrite à partir du poème, pour lui, elle devient voix et le texte se révèle comme une partition musicale.

Dans la musique, diverses influences sont en écho : jazz, classique, contemporain, tradition...Mais c'est la pulsation du cœur, celle de la bourrée, qui porte les voix entre terre et ciel comme pour un chant premier, indien ou limousin.


L'auteure et des artistes

De Marcelle Delpastre (1925-1998), on pourrait dire qu'elle fut d'abord poète, puis paysanne limousine , on aurait dit l'essentiel mais ce serait un portrait bien succinct. Elle fut aussi nouvelliste, ethnographe, ethnologue, mémorialiste méticuleuse et ça ne suffirait pas , il faudrait encore ajouter qu'elle était chansonnière et chanteuse, conteuse captivante et hôtesse enjouée à l'humour leste , au rire communicatif....Et certes, ça ne suffirait pas !

Pour connaître le meilleur d'elle-même, le mieux c'est encore de lire son œuvre monumentale , une vingtaine de volumes édités au Chamin de St-Jaume, une autre dizaine chez Payot, eca...


Marie-Laure Fraysse : Son dada, c'est la musique ! Son public coutumier, elle le bichonne dans les hôpitaux, les maisons de retraite, elle joue pour eux tous, pour alléger leurs jours, mais pas que ! Elle joue partout ailleurs, au bord de l'eau, sur les tréteaux, dans les granges et les préaux !.

Son instrument de prédilection, c'est l'accordéon. Le chro.., le gros, celui qui n'a pas toujours eu bonne réputation, celui qui porte en lui beaucoup d'autres instruments, qui peut tout jouer, Ségurel et Satie, le Traïtou et Mlle Piaf. Alors le répertoire de M.Laure est vaste, surtout qu'elle compose et qu'elle chante, et cette fois, c'est pour Marcelle Delpastre , dont la poésie l'a touchée en plein cœur !

Thérèse Canet : Sa spécialité, c’est d’abord le conte, le conte avec de l'occitan dedans. En effet, elle a concocté son répertoire à partir de collectes réalisées auprès d’anciens du Cantal essentiellement. Elle aime aussi dire ou lire la littérature d'horizons divers, dont les poètes occitans, surtout Marcelle Delpastre .

oc_a_ton.jpg
InOC (Institut Occitan Aquitània)
Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana
Wikipédia France

L'Oc-a-thon se tiendra les 9 et 10 décembre 2016 au Château d'Este à Billère. Organisé par l'Institut Occitan Aquitània (InOc Aquitaine), Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana et Wikimédia France, ces deux journées contributives ont pour objectifs :

- d'enrichir Wikipédia en langue occitane et de faire connaitre le patrimoine occitan dans sa diversité (samedi 10 décembre)    
- de vous faire découvrir des outils sous licence libre (Wikipédia, Wikimédia Commons, Wiktionnaire, Lingua Libre, le vendredi 9 décembre, suivi d'un apéritif-cantèra),
- de vous former à la contribution sur l'ensemble de ces outils (samedi 10 novembre).

Cet événement contributif et convivial en compagnie de membres de la communauté de Wikipédia, est gratuit et ouvert à tous :
- MUSICIENS, CHANTEURS, DANSEURS...
Venez partager vos connaissances et vos pratiques en remplissant des articles de Wikipédia !
- JOURNALISTES, WEBMASTERS, PHOTOGRAPHES...
Venez découvrir et/ou enrichir la banque d'images et de multimédia gratuite Wikimedia commons !
- OCCITANOPHONES, PASSIONNÉS, CURIEUX...
Venez apprendre à utiliser le Wiktionnaire ou pratiquer la langue en traduisant Wikipédia !
Enregistrez-vous pour enrichir la banque audio en occitan de Lingua Libre !

Programme des deux journées :

9 décembre

13:45 – 14:00 : accueil


Auditorium

14:00 – 14:30 : Présentation des journées contributives
14:30 – 17:00 : Présentation des outils (Wikipédia, Commons, Wikiccionari, Lingua Libre)
17:00 – 18 :00 : Apprendre à contribuer aux outils présentés


Salle d'enregistrement

14:30 – 17:00 : Enregistrement Lingua Libre
17:00 – 18 : 00 : Enregistrement Lingua Libre

18:00 – 20:00 : Apéritif en musique

 

10 décembre

Salle de travail

9:00 - 10:00 : Présentation des outils et des ressources à disposition
10:00 – 12:00 : Contribution


Salle d'enregistrement

9:00 – 12:00 : Enregistrement "Lingua Libre"


Bibliothèque

9:00 – 12:00 : Ressources papiers à disposition

12:00 – 14 :00 : Pause - Déjeuner


Salle de travail

14:00 – 18:00 : Contribution


Bibliothèque

14:00 – 18:00 : Ressources papiers à disposition

vignette_14148.jpg
Massilia Sound System : La Façon de Marseille
Martel, Camille (1986-....)

2014 sera l’année des trente ans du groupe marseillais Massilia Sound System, vecteur essentiel de l’éclosion des mouvements hip-hop et reggae en France.
Ce groupe est devenu avec le temps un véritable phénomène social, porteur de revendications diverses, de la défense de la langue occitane à la lutte contre les inégalités sociales.

Réalisé sur la base de nombreux entretiens avec les membres du groupe, d’importants acteurs de l’occitanisme, de la musique et du journalisme, cet ouvrage mêle portraits et fragments de vie, plongeant le lecteur dans l’univers décomplexé du groupe. De nombreuses photos compilées s’allient au texte et retracent le parcours de la formation.
Disposant d’un accès aux archives personnelles des membres du groupe et de leurs proches, Camille Martel a su développer une analyse, un regard, une photographie d’une époque riche en aventures musicales.

sur 1561