Explorer les documents (15616 total)

vignette_19457.jpg
Tè Vé Òc - Lenga d'òc : Naissença dei Baragonhets
Gros, Lise

Emission du 12 avril 2018

À Saint-Christol dans l’Hérault, le Carnaval est fêté à travers de petits totems, qui étaient à l’honneur le 18 mars. Vous verrez la naissance de deux baragognettes, les petits de la Baragogne (l’animal totémique de Saint-Cristol). Découvrez les images du spectacle «Enfantement totémique» proposé par le Théâtre des Origines. Autour de cet heureux évènement, les petits d'autres animaux totémiques sont venus embrasser la maman Baragogne et sa progéniture. Une sorte de Nativité revisitée.

Un reportage de Lise Gros.

 
les boulegantes 2018.jpg
Calandreta la Garriga

Passez une bonne soirée tout en soutenant une belle cause  : aidez la Calandreta la Garriga face à la suppression des CAE. 
Une soirée de danses et de chants.

PROGRAMME 

-Dégustation de vin avec la présence musicale des Artistiques,
-Un baleti animé par Fai Mascat
-Un concert polyphonique de Lo Barrut
-Et la guinguette de la Garriga qui sera là pour satisfaire ton appétit, ta gourmandise !

INFORMATIONS PRATIQUES 

Rendez vous le 12 mai à partir de 18h
Cour du château de Popian ( 4 kms de Gignac et A75)
5€ l'entrée

Fijac.jpg
Fijac, Jacme
Faits et méfaits de l'être humain dans le monde qu'il a érigé. Certains s'y vautrent, d'autres essaient de n'y pas crever, d'autres encore veulent tout faire exploser : lâcheté, cupidité, folie, violence, tout s'emmêle avec bonté, générosité, amour. Plutôt que de s'alarmer, il faut assaisonner tout cela : quelques grains de sel d'humour, une pincée de poivre d'ironie, dans l'attente d'un monde semi-virtuel.

Langue : occitan (Périgord)

En savoir plus :
https://www.edilivre.com/terra-marfonduda-jacme-fijac.html/ 

Vilatge_cultural.jpg
Lo CIRDÒC-Mediatèca occitana
La Topina
Letras d'Òc
Troba Vox
Éditions Papiers coupés
MARPOC
Macarel
Association ZO !
Passejada 2018 - avec la Fédération régionale des Foyers ruraux

Essayez-vous à la cuisine occitane (ateliers de la Topina) ou testez vos connaissances autour des cultures régionales avec l’Association Zo !, ou en tentant de résoudre les énigmes de l’enquête intéractive “Qui a matat Francés Canat”. Vous découvrirez également en avant-première la Passejada - Centre de Primièrs secors occitan.

Et durant tout le week-end : stands (éditeurs et associations ) et exposition (Cultura viva), vous attendent du côté du Palais des Séminaires.

lachertotems.jpg
Calame Alen
Kollectif du Pois Chiche Masqué
Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée
Grand charivari de Totems, des Croisées à l'Esplanade. 


rubayales.jpg
Total Festum 2018
Calame Alen
Lo Barrut
Rubaïyales
Prenez la suite du Barrut et de Rubaïyales, dans une déambulation d’ouverture festive, vous menant en musique, jusqu’au point de rendez-vous du banquet de fiançailles.
elucidari.jpg
Hershon, Cyril Patrick. Ed.
 L'Elucidari est la traduction occitane du De proprietatibus rerum de Barthélémy l'Anglais, franciscain natif d'Angleterre qui a étudié la théologie à Paris avant de partir pour l'Allemagne. La copie occitane du manuscrit traduit du latin a été commandée par la cour de Béarn alors que son jeune comte, le futur Gaston Phébus, n'était âgé que d'une dizainne d'années. En 295 feuillets, l'Elucidari propose une hiérarchisation des "éléments de la Création" depuis Dieu et les anges jusqu'aux animaux, aux couleurs et aux nombres, en passant par les êtres humaines. A visée didactique, l'Elucidari est précédé d'une table alphabétique reprenant les premiers mots de chaque définition et il se conclut par un Index reprenant ce système et une liste de préparations médicales soignant les maux courants de la vie quotidienne. L'Elucidari, témoignage précieux de la diffusion du savoir par la langue vernaculaire au XIVe siècle, a connu un nombre important de traductions manuscrites dans diverses langues d'Europe témoignant l'intérêt que revêt le savoir dans les cours européennes du XIVe siècle.

Édité par Cyril Patrick Hershon, professeur de philologie romane à la West of England University, auteur de plusieurs études dédiées à la littérature médiévale romane, en collaboration avec le regretté Pr. Peter T. Ricketts et dédié à sa mémoire.
cropped-logo_ligams.jpg
Association Ligams

La PASSEM ! en quelques mots…

Son nom a été choisi pour sa double signification :

- passons, courons à travers le territoire où la « Lenga Nosta » est parlée
passons le témoin, transmettons la langue
Elle se veut avant tout et à la fois :

- un symbole : l’urgence et la nécessité de la transmission de la langue,
- un outil : pour financer des initiatives en faveur de la langue,
- un échange : pour communiquer et partager,
- une rencontre : pour une fête autour de la langue.


LA PASSEM ! mode d’emploi

La première édition à la fin du mois de mai 2018, du vendredi 25 à 14 h jusqu’au dimanche 27 même heure, parcourt le département dans sa partie gasconne et béarnaise, pendant 3 jours et 2 nuits sans interruption, suivant le circuit détaillé ci-après.

Elle aura lieu ensuite tous les deux ans, les années paires, toujours aux mois de mai-juin. Nous prévoyons des villes de départ et d’arrivée différentes à chaque édition.

Durant la course, un témoin symbolisant la « Lenga Nosta » est transmis de main en main à chaque kilo- mètre. Il contient un message tenu secret jusqu’à l’arrivée.

LA PASSEM ! : événement solidaire, sportif, culturel, populaire, festif, engagé…

LA PASSEM ! accueille les personnes d’ici et d’ailleurs, locuteurs ou non, sensibles à la richesse de la langue.

On peut y courir en famille, entre amis ou collègues, déguisé, en musique, suivre la course à pieds ou en rollers, en poussette ou à vélo… créer de l’animation ou profiter des festivités locales, concerts, théâtre, stands, petits déjeuners… organisés tout au long de la course. L’essentiel est de participer, d’être vu, de s’amuser et c’est aussi l’occasion d’entendre, de faire entendre et d’utiliser la lenga, de se la réapproprier, ne serait-ce pour dire un « Adishatz » ou un « Hilh de … » !

Dans chaque ville ou village traversé, nous faisons appel à la mobilisation de tous, élus locaux, associations sportives ou culturelles, groupes de musiciens ou chanteurs, afin qu’ils organisent une fête ou un rendez-vous culturel. Nous vous invitons à la fête pour faire vivre la lenga nosta, Rejoignez-nous !

 

Ce sera une course relais à travers tout notre territoire.

Nous avons nommé cette course LA PASSEM !


INFORMATIONS PRATIQUES 


Site : http://lapassem.com/

Contact : Association Ligams

46 Boulevard Alsace Lorraine
64000 Pau

ligamsligams@gmail.com
06 38 93 85 86

 

repas-gascon-2.png
Festival Trad'Envie

Concerts, bals, trad’apéros, animations de rue, scènes ouvertes, stages... 

 

PROGRAMME :  

- Le 9/05 : Les Amuses Gueules, E.B.Tè!,

- Le 10/05 :  Pavie Jazz Combo, ACPPG, La Base Duo, Rémi Geffroy, 
Paisatge #3 (Co-production Compagnie Montanaro, COMDT Occitanie et TRAD’ENVIE), 

- Le 11/05 : Ämzic, Quintet Bumbac, Duo Brotto Milleret, Lo'Jo, Trio Loubelya, 

- Le 12/05 : Oriès, Bal Brut, Alba, Stagiaires Jazz and Trad, Ces dames font des gammes, Lo Bal del Lop, Djal, Martin Hamon Quintet. 

INFORMATIONS PRATIQUES 

SITE :  Trad'Envie

Sons-e-presentacion-maleta-pedagogica-escapa-occitana.zip
Institut d’Études occitanes Auvergne, Bourbonnais, Velay
La mallette pédagogique Paroles de pays/Paraulas de país : escapade occitane, conçue et éditée par la section Auvergne-Bourbonnais-Velay de l’Institut d’Études occitanes, permet d’aborder les rudiments de l’occitan par des activités ludiques.

Destinée à appuyer les enseignants, les animateurs socioculturels et les médiathécaires dans leurs activités avec des enfants à partir de 7 ans, ainsi qu’avec un public familial, la mallette a pour objectif de sensibiliser à la présence de l’occitan, composante du patrimoine immatériel d’Auvergne et du Velay, mais aussi de la culture occitane elle-même et d'y donner goût.

Pour faciliter l'utilisation par des animateurs non experts en langue occitane, cette mallette s'accompagne d'un livret pédagogique mais aussi de fichiers sonores. Afin de permettre à tous de les découvrir, l'IEO Auvergne-Bourbonnais-Velay a choisi de partager ceux-ci ici, sur la Maleta d'Occitanica. La mallette pédagogique complète peut être acquise auprès de l'Ostal del Libre et de l'IEO Auvergne-Bourbonnais-Velay.

Jeux et devinettes

Devinette : qu'es aquò ?




Vocabulaire pour jouer aux 7 familles (Occitan languedocien)




Battre  les cartes : Mesclar las cartas
Distribuer les cartes : Donar las cartas
La pioche : La pesca
Piocher : Pescar
Pioche ! Pesca !
Bonne pioche : Bona pesca
Mauvaise pioche : Meishanta pesca

Dins la familha de, voldriá...
Dins la familha de, me cal...
Dins la familha de, demande...

Montre tes cartes : Fai veire tas cartas
Pose ta famille : Pausa tas cartas / Installa ta familha
Elle est complète / Elle n'est pas complète : Es completa / Es pas completa
À toi / à moi : Tè, a tu / a ieu
J'ai gagné : Ai ganhat
J'ai perdu : Ai perdut
Tricher : Trichar


Conte : Plamponhèt



Conte kamishibaï : Lo Boquin de la rabèira (Le Bouc du champ de raves)

Adapté d’un conte publié dans Contes et légendes de Saint-Vincent de Salers, Jean-François Maury, édition Ostal del libre.

« Un jorn, i aviá un òme que voliá menar lo boquin a la fèira d'a Bleila. Partiguèt de bon matin, mès quand arribèt davant una rabèira, lo boquin partiguèt dins la rabèira, e ne’n voliá pas pus sortir... »
(« Un jour, il y avait un homme qui voulait amener son bouc à la foire de Blesle. Il partit de bon matin, mais quand il arriva devant un champ de raves, le bouc partit dans le champ, et il ne voulait plus en sortir... »)



Comptines et « vira-lengas »

La Ronda del Neciàs



Una me dòna



Truca-me la man



Un jorn qu'aviá sabor



Mallette pédagogique Escapade occitane : crédits

Conception, choix des textes et des jeux : Institut d’Études occitanes Auvergne, Bourbonnais, Velay. Merci à Patric Alet, Pascal Aumaître, Christian Bonnet, Félix Daval, Josiane Guillot, Didier Huguet, Catherine Liethoudt, Hervé Quesnel, Jean Roux pour leurs contributions.
Dessins : Franck Watel (EURL Doublevébé, Vals-le-Chastel, Haute-Loire) pour le memory, la carte d’Occitanie et les personnages à colorier (fiche n° 2) ; Georges Sarre, pour le jeu des 7 familles et le kamishibaï.
Réalisation : èredejeux
Fichiers sonores : textes dits par Félix Daval, Josiane Guillot, Didier Huguet et Hervé Quesnel. Valorisation numérique : CIRDÒC.

Escapade occitane a bénéficié du soutien de la DRAC Auvergne, de la Région Auvergne et de la Région Auvergne-Rhône-Alpes.
sur 1562