Explorar los documents (14945 total)

vignette_CAMI.jpg
Camina que caminaràs - Occitana Pride
Brees, Aimé

Emission realizada a Rodés, a l'escasença de l'Occitana Pride, una manifestacion per mostrar l'estacament a la cultura occitana, en particular roergassa.

Per de questions de dreches, los extrachs musicals difusats dins l'emission podon pas èsser mes en linha, foguèron doncas talhats de l'enregistrament.

vignette_ISLRF.jpg
Camina que caminaràs - Collòqui ISLRF (2/2)
Brees, Aimé

Emission realizada a Lo Motàs, a l'escasença del collòqui ISLRF (Institut Supérieur des Langues de la République Française) organisat per Aprene.

Per de questions de dreches, los extrachs musicals difusats dins l'emission podon pas èsser mes en linha, foguèron doncas talhats de l'enregistrament.

vignette_ISLRF.jpg
Camina que caminaràs - Collòqui ISLRF (1/2)
Brees, Aimé

Emission realizada a Lo Motàs, a l'escasença del collòqui ISLRF (Institut Supérieur des Langues de la République Française) organisat per Aprene.

Per de questions de dreches, los extrachs musicals difusats dins l'emission podon pas èsser mes en linha, foguèron doncas talhats de l'enregistrament.

vignette_radio.jpg
Cloé Navajas, CIRDOC - Institut occitan de cultura

Dins l’encastre d’una mission de collectatge, de numerizacion e valorizacion d’emissions occitanas de ràdios associativas, lo CIRDOC - Institut Occitan de cultura, en associacion amb la DRAC (Direction Régionale des Affaires Culturelles), s’engagèt dins la mesa en linha massiva de ressorças sonòras sovent mesconegudas de las ràdios associativas qu’an d’emissions en lenga occitana.

Unas qu’èran pas als formats numerics van esser numerizadas, las autras, ja numerizadas, son a èstre mesas en linha sus Occitanica.eu pel CIRDOC - Institut Occitan de cultura per fin d’èstre accessiblas a totes.

Trobaretz aquí lo ligam per descobrir las ràdios e emissions en linha.

CFM Rodez :
L'occitan pels nulasses

Ràdio Lenga d'òc : 
Agach de femnas
Biais de dire en Lengadòc
Camina que caminaràs
Cronica Istorica
Jaume Ièr : Un rei nascut a Montpelhièr
La saga dau Larzac
Per joia recomençar
Un libre per esser liure

Radio Occitania :
La Granda Charadissa

vignette_expofabre.jpg
Association des Patrimoines d'Aubais
A l'asard Bautezar !

Presentacion


A l'entorn de la figura de Joan-Baptiste Fabre (1723-1783). 

18h : Rencotnres Aubais-Vaunage a l'entorn de la vida e de l'òbra de Joan-Baptiste Fabre, escrivan en lenga d'òc e autor de contes burlesques (al sègle XVIII), a l'espòca del Marqués. 

19h15 : Discussion a l'entorn d'un gòt

20h : Lectura teatralizada e cantada de ''L'Opéra d'Aubais" de Jean-Baptiste Fabre pel Teatre de la Rampe en occitan / francés. 


INFORMACIONS PRACTICAS 


Entrada liura, participacion al capèl
Jardin de la Maison des Patrimoines, Ancien Presbytère, 29 rue du Marquis. Aubais. 

Mai d'informacions : https://patrimoinesaubais.com - facebook.com/patrimoinesaubais
patrimoinesaubais@gmail.com
vignette_exposommiere.jpg
Ville de Sommières
A l'asard Bautezar !

Presentacion


A l'entorn de la figura de Jean-Baptiste Fabre (1723-1783), exposicion e conferéncia. Un eveniment propausat a Someire. 

Exposicion del 10 al 24 de junh de 2023 : del diluns al dissabte de 2023 
Una exposicion A l'asard Bautezar ! / CIRDOC - Institut occitan de cultura 

Conferéncia : dimars 13 de junh a 18h (sala Alexandrie) - ''Un illustre Sommiérois : l'abbat Jean-Baptiste Fabre'' per Danielle Bertrand-Fabre


INFORMACIONS PRACTICAS 


Sala Alexandrie - Someire
vignette_CAMI.jpg
Camina que caminaràs - 9ena edicion del Babel Med
Brees, Aimé

Emission realizada a Marselha, a l'escasença de la novena edicion del Babel Med, un festenal compausat de concerts, rescontras e conférencias sus las musicas del contorn mediterranèu.

Per de questions de dreches, los extrachs musicals difusats dins l'emission podon pas èsser mes en linha, foguèron doncas talhats de l'enregistrament.

vignette_edito14.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Amb la prima, lo CIRDÒC - Institut occitan de cultura celebra l’esperit de resisténcia. Mentre que se rapèla la memòria del Jean Moulin (1899-1943), nos podèm rementar l’accion de los que luchèron dins l’espaci occitan per la libertat e la dignitat. Aquò comença per lo vòte d’unes parlementaris refusant que sián balhats los plens poders  al marescal Pétain. Foguèron ochanta que mai de la mitat èran d’una circonscripcion miègjornala. Se coneissèm plan lo ròtle màger del deputat d’Erau Vincent Badie dins la coordinacion dels elegits contra la revision constitucionala portada pel regim de Vichy, d’autres tanben coma lo bearnés Jean Mendiondou, lo provençal Joseph Collomp o lo cantalés Maurice Montel s’illustrèron per lor oposicion. Segur que totes los occitans se distinguiguèron pas per lors engatjament contra la collaboracion e qu’après la desfaita de 40 se trapèt dins los moviments d’accions per la lenga d’òc la meteissa sideracion e, de còps, illusions marescalistas que d’autres partegèron dins lo moment. Mas d’autres faits meritan lo nòstre interès. Las mòstras « Testimoniar, Combatre, Resistir » presentadas suls dos sitis (Besièrs, Pau) seràn l’escasença de descobrir qualques documents qu'evòcan la preséncia de la lenga dins los camps de presonièrs e la continuitat de l’accion culturala dins la granda precaritat dels Oflags e Stalags alentorn del Pèire Miremont o Rotgèr Lapassade notadament. Mas tanben lo testimoniatge d’autors que prenguèron las armas per resistir e liberar lo país e que nos daissèron d’òbras escritas remirables coma la de Carles Camprós. E oblidarem pas que dins lo maquís se parlèt tanben l’occitan. Que la lenga se mantenguèsse dins la tormenta, es a l’encòp un eretatge e un camin espèr.

Descobrir la Letra en Òbra 13 - Mai/Julhet de 2023: Aquí
vignette_revol.jpg
Videoguida : La Revolucion francesa e las lengas de França (en lenga occitana sostitolada francés)

Aquel videoguida d'animacion s'estaca a l'estudi d'aquela periòde carnièra per las lengas de França, que constituïguèt la Revolucion francesa (1789-1799). 

Foguèt realizat en 2023 dins la continuitat de la colleccion e-Anem, mercés al partenariat negat entre lo CIRDOC - Institut occitan de cultura e l'Universitat Tolosa Joan-Jaurés. 

Version occitana sostitolada en francés.

Tèxte occitan

Quand restontís la Revolucion francesa, sos partisans son confrontats a un dilèma : lor objectiu es d’espandir lo messatge revolucionari demest lo pòble per obténer son sosten. Mas pauc de monde sabon lo francés, la màger part  parlan lor lenga regionala.  

Al començament, los revolucionaris s'encargan de traduire los decrets novèls dins las lengas de França. L’entrepresa es gigantassa, e fa espelir 96 volums de traduccions. 

Mas apareisson lèu mai d'un empach : economics, tecnics e sustot ideologics. D’unes revolucionaris presican d'efèit un apròchi radicalament diferent. Tre 1790, lo Provençal Mirabeau declarava « Il est temps de parler françois dans les lois françoises, et d'ensevelir ce style gothique sous les débris de la féodalité » mentre que l’abat Grégoire lançava una enquista granda sus « les moyens d’anéantir les patois ». 

La politica de traduccion es finalament abandonada alara que l'ostilitat cap a las lengas regionalas s'impausa pendent la Terror. Lo deputat Bertrand Barère ten un discors violent ont assòcia las lengas de França als contrarevolucionaris fanatics e a la barbariá. Es représ per l’abat Grégoire que preconiza de fòrabandir los parlars locals al profièit del francés, sola lenga que se deurà ensenhar dins las escòlas de la Republica. 

Aquel climat que s’i mesclan ostilitat declarada e presa en compte pragmatica de la realitat de terren empachèt pas pr’aquò l'usatge de las lengas localas dins los escrits de propaganda, revolucionaris tanplan coma contrarevolucionaris. A Tolosa, lo paire Sermet, defensor afogat de la Revolucion, dispausa aital d’una notorietat considerabla. 

Finalament, ça que la, la Revolucion vei lo trionf d’una linha dura que fa del francés la sola lenga de la libertat e del progrès, e remanda las lengas regionalas al passat e a una societat retrograda. Una fractura ideologica en forma d’oposicion binària que travèrsa los sègles e pesa encara uèi dins lo paisatge politic francés.

vignette_festoc.jpg
Parc Naturel Régional Aubrac
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Lo Congrès Permanent de la Lenga occitana
Ofici Public per la Lenga Occitana
Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée

PROGRAMA DELS RECONTRES 


LO 09/06 a partir de 14h - Cinèma lo Trianon - Maruèjols

14H Acuèlh dels participants

14H30 Talhièr 1/ Descobrir la cultura occitana amb la Clau - CIRDOC – Institut occitan de cultura

15H00 Talhièr 2/ L’occitan, lenga viva-  Per l’Ofici Public de la Lenga Occitana, Maximilien Saint-Cricq.

15h30 : Menar un projècte en occitan, lenga o/e cultura : otisses, actors e servicis per vos ajudar. Presentacions e escambis amb la sala pels divèrses operators presents, dedicats a la lenga e a la cultura occitanas. Lo Congrès Permanent de la Lenga occitana, l'OPLO, la Region Occitània, lo CIRDOC - Institut occitan de cultura. 

17h30: Fins dels escambis. 



PROGRAMA COMPLÈT DE FEST'ÒC

Divendres 9 de junh (Cinéma le Trianon) 
- 14h- 18h : Segonds rencontres d'Aubrac
- 18h30 : Projeccion del filme la Seria - Amic Bedel. 

Dissabte 10 de junh : 
- 10H-11H / Kamishibaï 
- 11h-12h : Contes d'Aici, contes d'ailà de Malika Verlaguet
- 16h-17h : Pichòt balèti de Virasolelh
- 16h-19h : Nombreux stands / Taulhièrs nombroses 
> Cabane à histoire / Cabanon a istòrias
> Table de livres / Taula de libres
> Jeux traditionnels / Jòcs tradicionals
> Stand de l'OcBi-48 
> Vente de livres / Venta de libres
> Jeux en bois / Jòc de fusta
> Goûter / desperin 
> Buvette / Beguda

- 19h : repas / repais 
- 20h30-21h : Levée de rideau / Levada de cortina
- 21h-23h : Lo Bal del Lop

Dimenge 11 de junh : Esplanade de l'Europe
-15h-16h : Scène ouverte / Scèna dobèrta
- 16h30 - 18h : Ficus Indica 

 

INFORMACIONS PRACTICAS
Renseignements auprès du Trianon Marvejols  4 rue Paul Mendras, Marvejols 04 66 32 01 14 / 06 40 77 92 47 letrianon@cc-gevaudan.fr

sus 1495