Explorar los documents (4565 total)

vignette_22614.jpg
Bruno Paternot
Célia Demaret
Jean-Claude Forêt

PRESENTACION


La pièce est à l’image de ce théâtre de verdure à Aniane, dans son esprit, pierreux, brutal, dur, sans ornements, mais parfois avec  l’ampleur du vent, de la chaleur, du ciel et de la nuit ; et aurait pourtant les significations de la vie et de ses tourments, des tempêtes, des songes et de la souffrance de tout homme, dans tous les temps.

Max Rouquette
Préface de Médée


LO PROJÈCTE


« Coneissem la tragica istòria de Medelha, segurament inventada, en tot cas escrita pel primièr còp per Euripide. Medelha, abandonada per Jason que ven d'espausar la filha del rei de Corintha, se venja pel murtre dels dos enfants qu'aguèt d'el. 
Max Roqueta seguís al mai pròche la pèça d'Euripide, n'escafa unicament que la scèna centrala d'Égée visitant Medelha aprèp son bandiment de Corinthe, scèna destinada a flatar l'amor pròpre nacional dels Atenians que constituisson lo public de la tragedia. Lo projècte de Max Roqueta èra pas de tornar escriure un autre scenari, mas d'installar dins un canabàs classic, qu'aviái fach sas pròbas, un imaginari e una tematica capables de nos parlar, tot en respectant lo sens del mite. 
La trobalha la mai originala de Max Roqueta, son còp de gèni es estat de faire de Medelha una caraca, una boèmia, liurada al voide, e a totes los vents de l'errança. Lo doble tèma de l'errança e del voide transfigura tota la pèça. Dempuèi qu'a traït son paire e son país, anant fins a tuar son fraire per ajudar Jason a s'emparar de la toison d'aur, a pas arrestat d'errar amb el e lors dos enfants. Sa sola patria es d'ara enlà Jason pel qual cometèt de crimes inexpiables. E vaquí qu'aquel òme se lassa d'aquela femna e de lor vagabondatge sens fin. Vòl s'establir, « faire una fin », esposar una femna mai jove, renonciar a la vida nomada per devenir a son torn rei de Corinthe. La pèça es construcha sus aquela oposicion constanta sedentaritat-nomadisme, que dona luòc a de passatges d'una ponhenta poesia. Ligat a aquela, lo tèma del voide « emplena », s'o podèm dire, tota la pèça jos diferentas figuras, lo desèrt, lo camin, lo vent, l'immensitat del monde. La tragedia s'acaba sus un instant de pura poesia, lo salme del nonrés. 
Car, es una autra trobalha de Max Roqueta : a mantengut lo còr antic, mas a mes dins sa boca de poèmas intitulats salmes, que perlongan tal o tal tèma dels dialògs (salmes dels camins, de l'estrangièr, de l'abandon, de l'angoissa, puèi del nonrés). Aqueles salmes son destinats a èsser cantats e lo foguèron, en bambara, lenga del Sahel, dins la mesa en scèna en francés de J.-L. Martinelli. 
Lo personatge meteis es original. Medelha representa la vertat embornianta e son estèla insostenibla, l'estat d'incandescéncia ont pòrta la passion a son paroxisme, quand los sentiments se confondon en un sol metal en fusion, amor, òdi, mesprés, gelosiá, desir de venjança, enveja de murtre. Coma la sciéncia o la deméncia, Medelha se situís al-delà del ben o del mal.»

Jean-Claude Forêt

Nota d'intencion artistica e causida de mesa en scèna 

Una pèça politica
Lo rapòrt a la lengas

S'agís a l'encòp de la lenga occitana, mas dins sas divèrsas acceptacions e practicas : es pr'aquò que fasèm la causida desconcertanta d'utilizar lo singular de l'article (la) mas lo plural del substantiu (lengas). Lo rapòrt a la lenga dins la mesa en scèna montra que los personatges ont totes.tas un rapòrt intime e diferent a aquela e que l'emancipacion individuala passa per una causida e una reflexion a l'entorn de sa practica del lengatge. Aital, la lenga personala de Medelha, un francés mesclat d'expressions occitanas e prononciat amb un accent occitan denòta de sa causida de dintrar pas dins esquèma simplista e impausat per las convencions socialas. Abandona pas son identitat. 

La femnas

Coma per las lengas, Medelha es la femnas. Es a l'encòp un individú unic (la) mas tanben totas las facetas de la feminitat (femnas). Es una femnas : sensuala e que jòga de son sèxe, mas tanben una maire, es una reina, una sorcièra, una amorosa esplorada, una intriganta, etc. De totes los ròtles que se dona, de totas las foncions femeninas qu'endòssa, jòga e causís la proporcion de feminin, de femna o de feminitat que pren. Son emancipacion de femna passa per d'actes e de comportaments diches masculins sens per aitant devenir un òme.

Avèm tanben fach la causida de faire de Medelha una femna, la sola de la pèça, enrodada d'òmes. Lo còr, grand comentator de l'accion e sensat èsser un còr de femnas, deven dins nòstra version la representacion de la carrièra. Or, la carrièra e l'espaci public aparten als òmes, alara quel dintre de l'ostal es l'endreit de l'embarrament de las femnas. La Créusa (la que pareis tot en pareissent pas) es l'emblèma d'aquelas femnas que demòra n a l'ostal e que vesèm pas. Medelha (la que fa), encara un còp, pren l'espaci que li es pertant interdich, ocupa la carrièra, ocupa l'espaci dels òmes. Se plaça al centre a l'endreit ont normalament, es cantonada a la marge, quala que siá la societat. 
La marginalitat e l’exclusion coma mòda de vida

Medelha es una marginala, es logicament a la marge : gitana, femna, paura, masca...
Roqueta plaça aquela marge al centre.



EQUIPA ARTISTICA

Interprètas : Célia Demaret, Bruno Paternot
Meteire en scèna : Jean-Claude Forêt 
Musician : Aimat Brees 

FICHA TECNICA 

L'espectacle es bilingüe francés e occitan e se jòga unicament en exterior. Dins la version amb musicians, possibilitats de balèti trad a la seguida. 

CONTACTE DIFUSION

Bruno Paternot : 06 81 10 44 76 - Artistica
artistique@revesdu22mars.eu

David Cherpin
06 59 46 12 60 - Administracion
contact@revesdu22mars.eu

Site internet : www.revesdu22mars.eu
Le lieu du nonlieu-1.jpg
Bruno Paternot
Jaume Privat
Jean-Claude Forêt
De et par Bruno Paternot
D’après le texte de Jaumes Privat

PRÉSENTATION


et tu restes sur le quai, tu restes sur le quai, sur le quai. il n’y aura
plus de train, tu le sais, et tu ne montes pas. tu n’as pas le billet.
sans lieu, tu restes sans lieu. et tu restes sans toi. et tu sais que le
temps. que le temps du train n’est plus tien. et tu restes sur le quai.
dépouillé, ton âme déchirée tu la suspends au-dessus des voies. et
tu restes sur le quai. sans âme. sans quai. il te reste ton corps, des
mains, des bras, des pieds, de la peau, du sexe. et tu restes sans
quai, sans air, sans peau, sans sexe. et le quai disparaît, comme un
train. il te reste ce corps sans peau, les mains, les bras, ce rien, ce
sans-rien, ce corps-rien. et l’âme déchirée qui suspend là-bas. et
plus d’âme.
et du rien pour rien, de la peau, des bras, des mains. ce non. ce non
du temps. ce non-train. un non-lieu.
effacer.
tu cherches la gomme.


e demòras sul trepador, demòras sul cai, sul cai. i aurà pas pus
cap de trin, zo sabes, e montas pas. as pas la bilheta. sens luòc,
demòras sens luòc. e demòras sens tu. e sabes que lo temps. que lo
temps del trin es pas pus tieu. e demòras sul trepador. despolhat,
ton arme estrifada la penjas dessus las vias. e demòras sul
trepador, sens arma. sens cai. te demòra lo tieu còs, de mans, de
braces, de pès, de pèl, de sèxe. e demòras sens cai, sens aire, sensa
pèl, sens sèxe. e lo trepador s’esvanis, coma un trin. te demòra
aquel còs sens pèl, las mans, los braces, aquel res, aqueste sensres.
e l’arma estrifada que pendolha aval. e cap pus arma.
e de res per res, de pèl, de braces, de mans. aqueste non. aquel non
del temps. aquel non-trin. un non-luòc.
escafar.
cercas la goma.

Extrait de Lo luòc del nonluòc de Jaumes Privat, ed. Tròba Vox, 2017. 


LE PROJET



Un long poème dramatique dans lequel l’auteur évoque le départ, le voyage, les inquiétudes, les incertitudes et les hésitations à partir, où que ce soit.
Le texte est en bilingue à la fois en occitan et français. Un homme, on ne sait pas vraiment qui, tente de partir, de fuir et force le public à écouter ses doutes.
Un spectacle coup de poing, par la force du comédien et de la langue poétique et lancinante.


ÉQUIPE ARTISTIQUE



Mise en scène et jeu Bruno Paternot
Dramaturgie Jean-Claude Forêt
Collaborations artistiques Claire Engel, Pascal Frery, Sarah Fourage, Isabelle Lacroix


CONTACT DIFFUSION



Bruno Paternot _ 06 81 10 44 76 _ Porteur du projet Projet porté par la Compagnie Rêves du 22 Mars
LouscapsneguesVia.jpg
« L’Encras de via » est le quatrième album du groupe, composé de dix musiciens, Lous caps Negues.

Genre : Musiques traditionnelles
Musique à danser : oui
En savoir + : http://capsnegues.wix.com/capsnegues
losdebroussezbiette.jpg
Composé de 11 nouveaux titres, « Au hons de la Biette » est le quatrième album du groupe béarnais Los de Broussez.

Genre : Chanson
Musique à danser : Non
En savoir + : http://www.ostaubearnes.fr/E_de_4_ta_Los_de_Broussez_.708.5.html

Los de Broussez sort son quatrième album après 15 ans d’amitié. Pour ce nouveau CD, le groupe orthézien a composé en occitan et français huit créations et revisité trois chants traditionnels. « Au Hons de la Biette » fait référence à la grange où les chanteurs répètent.
Graine de poète-1.jpg
Bruno Paternot
Compagnie Rêves du 22 mars

PRÉSENTATION 

Nous nous devons de réinventer les imaginaires. Que les enfants soient des villes ou des champs, la société leur propose trop souvent des images urbaines, masculines qui véhiculent des valeurs d’honneur, de gagne, de puissance. Tout notre travail sera
de proposer (et non d’imposer) des imaginaires alternatifs de paix et d’amour. Ce sera notre leitmotiv jusqu’au jour où la gentillesse ne sera plus considérée comme un défaut dans un entretien d’embauche.

Une première expérimentation du projet

Pour cela, nous allons proposer aux écoles des 32 villes de la Communauté de Communes du Pays d’Uzès de participer au dispositif innovant et disruptif « Graine de poète ». Le projet permettra aux écoles des 5 villages suivants, Montaren, St-Quentin-la-Poterie, Garrigues, Sagriès-Saniac et Vallabrix, d’inscrire toutes leurs classes si elles le souhaitent, les liens avec les enseignant·es étant déjà établis.
Ces ateliers sont prévus pour se dérouler dans le cadre de Total Festum. 
Le partenariat de longue date entre Rêves du 22 mars et la Maison des Littératures de Nîmes – Triptyk Théâtre a permis à la compagnie de développer un important réseau sur le territoire de l’Uzège. De même, la mise en place de Total Festum, deux années consécutives, a permis à la compagnie d’avoir de nombreuses connexions sur Montaren, St-Quentin-la-Poterie, Garrigues, Sagriès-Saniac en plus de Vallabrix. Le travail mené autour de l’égalité Femme-Homme et les réunions organisées par Occitanie en scène ont également permis à Rêves du 22 mars de créer des liens avec des structures comme La Maison – CDCN ou les ATP d’Uzès.
Partant de ce souhait de partager avec les plus jeunes une réflexion autour de nos imaginaires, de la nature et de la ville, de la femme et de l’homme, etc. et de ses liens et désirs de collaborations, Bruno Paternot, porteur de projet de la compagnie Rêves du 22 mars, a pensé Graine de poète. 

FORMAT

• 3 intervenant·es
• une classe entre 15 et 35 élèves, du 2e ou 3e degré.
• 4 temps : écoute, dit, fait, agit
Chaque temps est adapté en fonction de l’heure de début, de la pause méridienne, de la fin des cours, du temps de récréation habituel de chaque é cole.


PARCOURS

1 – Écoute
Un comédien vient dire des textes de Marcelle Delpastre sur la végétation commune entre le territoire de l’école et le Limousin natal de l’auteure. Un échange se fait sur l’écriture, les langues, la forme artistique, le projet.

2- Dit
Un·e pédagogue de la compagnie mène un atelier théâtre ou écriture ou lecture à voix haute pour transformer le-la « spect’acteur-ice » en praticien.ne de la langue. Pour paraphraser Valère Novarina, il faut mettre les corps, les langues au travail.

Les élèves sortiront de la journée avec une production personnelle : un texte écrit, un texte su, un morceau de poème inscrit dans sa
chair. Le fait de travailler sur les textes de Marcelle Delpastre, poète-paysanne du matrimoine occitan, nous semble décisif dans cette réappropriation de notre héritage culturel venant des femmes, venant des « provinciaux », venant des gens de peu.


3 – Fait
Une jardinière-agronome vient mener des ateliers de vulgarisation scientifique sur l’horticulture, le potager, le jardinage... En fonction de la saison, des textes choisis, des graines ou plantes ou boutures disponibles, la personne mènera un atelier sur le réel de ce qui a été évoqué le matin.

4 – Agit
Tout le monde part en balade et va planter, arroser, manger, regarder, dessiner les plantes que l’on voit. On apprend ensemble
quels rapports sensoriels peuvent se créer avec la nature : je la vois, je la sens, je la mange, je la touche. On écoute pousser les plantes en groupe.
Le compte Instagram de la compagnie relaiera les photos de la plantation et suivra l’évolution des plantes à chaque saison. 


Équipe artistique


Porteur de projet et comédien : Bruno Paternot
Pédagogue et autrice : Sarah Fourage
Paysagiste et photographe : Sandrine Cnuddle


CONTACT DIFFUSION

Compagnie Rêves du 22 Mars 
Bruno Paternot - 06 81 10 44 76 - Porteur du projet 
David Cherpin - 06 59 46 12 60 / contact@revesdu22mars.eu - administration
dirècte.jpg
Courtial X Kogane est un power duo rock occitan porté par Paulin Courtial (chant, guitare électrique) et Dimitri Kogane (batterie). Textes de création ou chansons traditionnelles à la sauce stoner californien, pour une musique puissamment enracinée et résolument moderne. Le parti pris de la formule rock en duo pousse les deux musiciens à donner une énergie particulière qui fait de ce spectacle un show indomptable.
Dirècte, sorti en 2019, est leur premier album.

En savoir plus :
https://fr-fr.facebook.com/CourtialxKogane/
occitanlouseriol.jpg
« Lou Seriol présente son nouvel album Occitan, six ans après son dernier opus Maquina Enfernala. Il est la synthèse parfaite des nombreuses expériences artistiques, collaborations et tournées autour de l’Europe que Lou Seriol a collectionnées durant ces 25 années de carrière. » - EGEAmusic

Genre : musique traditionnelle, rock, reggae
En savoir plus : http://www.egeamusic.com/dettaglioprodotto.aspx?id=8058333573557 
lelilasblanc.jpg
 « Le café-concert fut l’un des divertissements les plus populaires chez les Parisiens de la Belle Époque. Les Auvergnats de Paris ne faisaient pas exception : les musiciens des bals musette antérieurs à 1914 intégraient volontiers des versions instrumentales de ces « chansonnettes » à leur répertoire de bal. Certaines de ces mélodies de café-concert dépassent le cadre parisien et se retrouvent dans le répertoire des musiciens de tradition du Massif central. À plus d’un titre, les chansonnettes du caf’ conc’ préfigurent l’esthétique du genre musette développée par les accordéonistes parisiens de l’entre-deux-guerres. » - AEPEM

Genre : musique traditionnelle, variété 
En savoir plus : http://www.aepem.com/produit/le-lilas-blanc/
caminsdeseda.jpg
« Le duo Calèu sort avec plaisir des sentiers battus, loin des bruits et excès, à cœurs rapprochés, nous éprouvons à les écouter, le sentiment profond qu’ils s’adressent à nous, personnellement, intimement, mais nous écoutent aussi, comme une conversation où le plaisir d’écouter répondrait à celui de chanter. » - Tròba Vox

Genre : chanson
En savoir plus : http://www.duo-caleu.com/pages/le-cd-tundefinedrra-de-sistre-bientundefinedt-disponible.html 
artusadamcadellimpro.jpg
Artús ; Cadell, Adam
« En mai 2018, l'australien Adam Cadell, violoneux disciple de Henry Flynt, est venu en Béarn à la rencontre d'Artús. Ils ont eu le plaisir d'improviser avec lui dans leur studio à La Ferronnerie à Jurançon. » - Pagans

Matèu Baudoin : violon, voix, mixage
Romain Baudoin : vielle à roue
Thomas Baudoin : Voix, tambourin à cordes, tuyau harmonique
Adam Cadell : violon
Romain Colautti : Contrebasse
Nicolas Godin : guitare électrique, visuel
Benjamin Rouyer : prise de son
Alexis Toussaint : Batterie & percussions

Genre : musique traditionnelle, musique expérimentale
En savoir plus : https://pagans.bandcamp.com/album/improvisations-21-mai-2018 
sus 457