Explorar los documents (380 total)

Vignette SAB-8-002.JPG
A mon Cloquier

Ce poème décrit le clocher de l'église de Montblanc (Hérault). Il est rédigé en quatre exemplaires, dont un est une traduction française. A ce poème est joint une carte postale représentant le clocher en question.

Ce poème du XXe siècle a été recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Vignette_SAB-A-8-001.JPG
A la Gasconha de Fernand Dugoujon
Dugoujon, Fernand

Poème du XXème siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

L'auteur utilise parfois le pseudonyme "L'amatur"

Ms646.jpg
Articles et poèmes d'Eugène Larroque
Larroque, Eugène (1832-1899)
Ce manuscrit regroupe les lettres ouvertes d'Eugène Larroque publiées dans les journaux "Le Mercure d'Orthez", "L'Avenir de Bayonne" et " Le Conservateur d'Orthez", sous le pseudonyme "Cadet dé Hourcadut", de 1881 à 1898, ainsi que ses sonnets. Les articles ont été recopiés à la main ou bien les coupures directement intégrées dans le manuscrit. On distingue deux types d'écriture différents, ce qui indique peut-être q'une partie n'est pas autographe.
Ms909.jpg
Copie de textes divers réalisées par Jean Délilos et Camille Chabaneau
Délilos, Jean
Chabaneau, Camille (1831-1908)

Ce corpus, assemblé par Camille Chabaneau, rassemble des copies manuscrites du XIXème siècle de textes plus anciens. La première copie est signée Jean Délilos et les autres sont de la main de Camille Chabaneau. Le manuscrit rassemble les pièces suivantes :

"Aldon et Sennen, tragédie catalana" de Joseph Vingnes : copie datée de 1838 d'une pièce de théâtre écrite en 1691, qui raconte l'histoire de deux amants martyrs.

"Le Roman de Clergie" de Goswin est une réécriture de la Bible réalisée en 1245. La copie ne concerne ici que le début de l'oeuvre : de la création du monde à la malédiction de Caïn.

"Annales manuscrites de Limoges, dites ms. de 1638". La copie est daté de 1872, et le passage copié concerne en majorité une confrérie religieuse : la confrérie de Notre Dame.

La "Maréchaucie des chevaus" est la traduction de "l'hippiatrique" de Jordan Ruffo. Elle daterait selon le copiste de la fin du XIIIème siècle.

Un traité de médecine en ancien français, qui ne porte pas de date.

Ms908.jpg
Copie d'un manuscrit de Nat de Mons
Nat de Mons (12..-12..)
Ce manuscrit est une copie datant du XIXème siècle d'un manuscrit plus ancien contenant un texte de Nat de mons, un troubadour du XIIIème siècle. Il s'agit de "Sitot non es enquistz", un "ensenhamen" se composant de cinq lettres adressées au roi de Castille, Alphonse X le Sage, et au roi d'Aragon, Jacques Ier.

La copie contient deux paires de colonnes par page; les colonnes de chaque paire contiennent le même texte avec quelques variantes, ce qui peut laisser penser que le copiste a copié deux manuscrits différents pour les mettre en parallèle. Entre crochets il y a des indications sur la mise en page du texte original (folio et colonne).
Vignette_Ms906_00001.jpg
Extraits de vidas de chansonniers provençaux du XIVème siècle par Camille Chabaneau
Chabaneau, Camille (1831-1908). Auteur
Ce document constitue la table du manuscrit 856 (C) conservé par la BnF. Camille Chabaneau y référence tous les chansonniers dont il est question dans ce manuscrit. Chaque référence est accompagné d'un extrait de poésie ou de vidas, sur ces troubadours provençaux du XIVème siècle.
vignette.jpg
Journal tenu par Camille Chabaneau entre 1855 et 1873
Chabaneau, Camille (1831-1908)

Journal du XIXème siècle, dont les différents écrits sont datés de 1855 à 1873. Jour après jour, l'auteur nous livre ses réflexions littéraires suite à ses lectures personnelles. Entre autres nombreuses références, on note l'évocation des Idylles poétiques de Théocrite dont Camille Chabaneau fait ici une étude détaillée. Camille Chabaneau était membre de l'Académie des Jeux Floraux et fut élu Majoral du Félibrige en 1876.

Ms624.jpg
La mort dòu Carretié, nouvelle de Batisto Bonnet
Bonnet, Batisto (1844-1925)
Batisto Bonnet (1844-1925) est majoral du Félibrige en 1897. Il est généralement connu pour ses mémoires historiques et ses pièces de théâtre. Son oeuvre principale est son autobiographie "Vido d'enfant" qui a notamment été traduite en français par Alphonse Daudet.

Dans cette nouvelle inédite, l'auteur raconte comment un charretier meurt de son sentiment de culpabilité après avoir accidentellement tué la fille d'un fermier. Le premier manuscrit est la version originale en occitan de cette nouvelle et le second est sa traduction française.
Ms851.jpg
Flors d'amor, textes de Joseph Chauvet
Chauvet, Joseph (1794-1875)

Ce dossier se compose de poèmes manuscrits constituant les 11 livres du recueil inédit des Flors d'amor. Il est accompagné de tables des matières ainsi que d'un dossier de correspondances en français, traitant du recueil en question.

La production poétique de Joseph Chauvet peut être séparée en trois grandes parties. Dans la première partie il évoque le terroir de Vendémian (son village natal) et ses amours de jeunesse. La seconde partie de son oeuvre, est caractérisée par un ton plus libertin, où il traite des désillusions de l'amour. Dans la dernière partie de sa vie, J. Chauvet revient sur sa jeunesse passée à Vendémian.

Les manuscrits restèrent inédits jusqu'à ce qu'en 1998, Christian Laux publie une anthologie de textes choisis. Christian Laux est à l'origine de deux publications sur les Flous d'amour de Joseph Chauvet. Flous d'amour [Texte imprimé] : (inedit) / Joseph Chauvet (Publié dans Oc, N° 36, julhet de 1995, pp. 30-42) 2/ Flors d'amor [Texte imprimé] : poesias eroticas inedichas del sègle XIX / Josèp Chauvet (Édition : [Puylaurens], Institut d'estudis occitans, 1998, 92 p.)

Ms554.jpg
Poème de Louis Vestrepain en quatre parties
Vestrepain, Louis (1809-1865)
Louis Vestrepain (1809-1865) est cordonnier de profession et poète autodidacte. Il fait partie des poètes-ouvriers, attachés à décrire la vie populaire quotidienne. Ce poème qui semble inédit, raconte les déboires d'un vieux vigneron au fil des saisons, face à sa vigne ravagée par l'oïdium, ce qui le conduit progressivement à l'épuisement, à la misère et à la mort.
sus 38