Explorer les documents (1174 total)

vignette_60632.jpg
Dexet, André (Panazô)
Il fut un temps où, à Limoges comme aux quatre coins du Limousin, tout s’arrêtait quand Panazô parlait dans le « poste ». Au delà de ses talents de conteur de nhòrlas et de conteur tout court, Panazô, alias André Dexet (1921-1997) savait aussi se faire écrivain, journaliste, ethnographe, pour décliner, en une infinité de tons, son amour du Limousin et des Limousins. Mas la ròda a virat e ne’n a passat de l’aiga sos los ponts… Aussi, comme le temps a fait son œuvre, avons-nous pensé, en nous appuyant sur le travail réalisé par Monique Sarazy pour son mémoire de Maîtrise, qu’un florilège de « gnorles » de Panazô s’imposait. Histoire de rappeler de bonnes tranches de rigolade aux anciens, histoire aussi de far descubrir lo monde de Panasòu aus pus jòunes, et de permettre à d’autres de s’ouvrir à cet univers culturel du Limousin rural que Panazô savait si bien mettre en scène. Alors plongez-vous sans plus tarder dans ce bain de jouvence, à moins que vous ne préfériez fermer les yeux en écoutant le CD, et… ardich que te desboire !

La « gnorle » ou « nhorle » c’est une histoire drôle, une blague à la mode limousine, dont on ne peut pas vraiment transposer la saveur dans une autre langue. C’est surtout un petit moment de vie clos où les attitudes, les expressions – et surtout une bonne dose d’autodérision – font que toutes celles et ceux qui ont côtoyé le Limousin rural se reconnaîtront avec délectation.

Dans cet ouvrage, à la suite de la biographie de l’auteur et d’une étude critique de l’univers de ses histoires, on pourra lire 116 « gnorles » en occitan suivies de leur résumé en français. Et, pour le plaisir des oreilles, on trouvera sur un CD accompagnant le livre 35 gnorles racontées par cinq conteuses et conteurs de la région, avec, en bonus, une histoire dite per Panasòu se mesma !
Oumàdye_de_l'Escole_Gastoû_Febus_[...]Gomez_N_btv1b105804253_1.jpg
Patricia Heiniger
Anne-Marie Palay-Fauthoux
La vie et l'œuvre de Simin Palay racontées en musique. Ce spectacle est issu de la rencontre entre une chercheuse et l'arrière petite fille du félibre béarnais Simin Palay. Patricia Heiniger-Castéret, ethnologue, et Anne-Marie Palay-Fauthoux, professeur de basson, accompagnée de musiciens, présentent les thèmes majeurs qui ont structurés la vie de cet artisan de la langue d'oc, né en Bigorre ayant réalisé son œuvre en Béarn. Quatre tableaux entrecoupés de chants et pièces de musique composées par le félibre abordent les points saillant de sa biographie, de ses écrits dans Reclams et de sa conception de la langue.
vignette_edito17.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

“Quand Nadau vèn en nadant,/ Caramentrant en campanant,/La viando es en aboundant” (Lo Tresor Dóu Felibrige). La lettre d’information de cette fin d’année fait son nadalet et vous annonce avec beaucoup de cloches et carillons le Noël qui vient et toutes les programmations culturelles que vous trouverez au pied du sapin. Lorsqu’à Béziers on jouera l’Opéra d’Aubais de l’Abbé Fabre, on célébrera le feu traditionnel des Pyrénées du côté de Pau et, pour rester dans cet esprit de l’Avent, notre sélection musicale occitane mettra l’ambiance au marché de Noël de Montpellier. Pour être sûrs d’être prêts pour les Fêtes, le CIRDOC - Institut occitan de cultura vous propose également de profiter du mois du film documentaire pour se tourner vers les étoiles ou, pour les sériephiles, de regarder la Seria en s’accompagnant d’un petit livret fait sur-mesure. Vous l’aurez compris on parlera ici de Noël mais pas seulement, et c’est à vous d’en faire la découverte ! 


Découvrir la Letra en Òbra 17 - Novembre de 2023 / Genièr de 2024: ICI
vignette.jpg
Dans le Languedoc, de nombreux collectages ont été réalisés laissant entrevoir un répertoire de danses et de chansons très dense et encore peu exploité. Salvatjonas est née de l’envie de partager cet immense patrimoine oral pour le faire découvrir, redécouvrir et à travers ses chants, créer un pont entre le monde d’hier et celui d’aujourd’hui.

“Il est un pays, entre monts et vallées, où nos racines musicales tendent à l’oubli. Emportées par une vague folklorique, symphonique et tonale, elles ont perdu de leur modalité. Du fin fond de leur grotte languedocienne, les salvatjonas (« les sauvageonnes »), sont parties en quête de ces mémoires sonores. Intriguées par les chants des aïeux, leurs couleurs, leurs messages, les petites sauvages décident de se les réapproprier dans le monde d’aujourd’hui. Et vous invitent à ouvrir vos oreilles, lever le pied, ou pousser la chansonnette, au cœur de leur jardin sonore.”

Pour en savoir plus : aqu
í
Philippe_Martel.jpg
Les occitans face à Vichy
Martel, Philippe (1951-....)

La langue d'Oc et le Régime de Vichy

Philippe Martel revient sur la défaite française après l'offensive allemande et sur l'idéologie du Régime de Vichy, notamment face aux langues de France.

Lors de la défaite de 1940, la France est coupée en deux. La zone Sud, correspondant en partie à l'espace occitan, est entre les mains du Maréchal Pétain. Celui-ci va y déployer les thèmes réactionnaires de la Révolution Nationale, notamment le retour à la terre et aux "petites patries". Pour cela, il va s'appuyer sur la figure de Frédéric Mistral, l'écrivain tutélaire de la langue d'oc, et soulever de nouvelles espérances parmi les défenseurs des langues de France. A l'instar des autres français, les écrivains d'oc et les occitanistes se joignent à l'unité nationale, mais reviennent très vite de leurs illusions.

Philippe Martel, Historien, Professeur émérite, est l'un des principaux spécialistes de l'espace occitan

Affiche-Rencontres-Salinelles2019.jpg
Association L'aucèu libre

Créées à l'initiative des éditions L'aucèu libre, Les Rencontres de Salinelles sont depuis plusieurs années un événement central pour la découverte et la promotion de la littérature occitane, ainsi que des arts plastiques. 

PRÉSENTATION

Les premières Rencontres de Salinelles : littératures et créations d’Oc actuelles, se sont tenues les 15 et 16 juin 2019 dans le petit village de Salinelles, proche de Sommières (Gard). Accueilli par la commune dans l’orangerie et le parc du château, cet événement s'inscrit depuis dans la durée, proposant un moment d’échange et de découverte autour de la littérature en langue d’Oc, dans une perspective ouverte et vivante, faisant le lien entre les grands textes de la tradition littéraire d’Oc et la création contemporaine la plus récente, en proposant un regard englobant tout l’espace de langue d’oc dans sa diversité.

Au programme chaque années : lectures mises en voix et en musique pour faire résonner la parole d’oc au-delà du livre, conférences pour faire découvrir les grands textes, concert, débats, expositions mais également salon d’éditeurs, espace enfants, concours d’écriture pour enfants et jeunes...

Le projet, soutenu par la Région Occitanie, le CIRDOC et Occitanie Livre et Lecture.


INFORMATIONS PRATIQUES 


Page Facebook de la manifestation : https://www.facebook.com/rencontresdesalinelles/ 


vignette_jplacombe.jpg
Jean-Pierre Lacombe

PRÉSENTATION

Poète, photographe, Jean-Pierre Lacombe est l’auteur d’une vingtaine d’ouvrages dont Maisons de paysans, Mémoires de la Corrèze, devenu une référence. Son premier recueil de poésie, Lo dever del vaure (Le devoir de l’abime) a obtenu en 2010 le Prix Jaufré-Rudel.
Jean-Pierre Lacombe est fasciné depuis toujours par la richesse de la tradition orale d’où qu’elle vienne.
Il se faire aussi conteur pour explorer et partager les chemins du mystère et du merveilleux.
Dans Contes d’aicí e d’en quauqu’un luec mai - Contes d’ici et d’ailleurs,  Jean-Pierre Lacombe manie tour à tour l’occitan et le français. Il nous entraînera ici pour mieux aller ailleurs, depuis son Limousin natal jusqu’aux confins de la Terre, et faire ainsi un petit tour du monde des contes, sans perdre de vue ce país qui nous porte.  

ÉQUIPE ARTISTIQUE

Jean-Pierre Lacombe - conteur 

FICHE TECHNIQUE 

Sur demande à l'artiste

CONTACT DIFFUSION

Site internet du conteur : http://www.jean-pierre-lacombe.fr/ 
 
vignette_91.jpg
Pierre Vidal
David Bordes

PRÉSENTATION

Neuf spectacles de contes chez neuf producteurs béarnais, de l’automne à l’hiver, tel est le point de départ de ce spectacle. De l'initiative de départ, les conteurs ont souhaité conserver le neuf pour poursuivre à deux, cette belle mission de transmission. 

Pour petits et grands, chaque âge de la vie trouvera dans ces contes pyrénéens un enrichissement enchanteur. David Bordes et Pierre Vidal présentent en lenga nosta, ou pas, un spectacle plein de sensibilité, d’humour et de malice abordant ainsi toute la philosophie de la société de ce territoire de montagne. 

ÉQUIPE ARTISTIQUE

David Bordes - conteur 
Pierre Vidal - conteur


FICHE TECHNIQUE 

Sur demande aux artistes. 

CONTACT DIFFUSION

Site internet du conteur David Bordes : https://david-bordes.blogspot.com/ 
 
vignette-60565.jpg
CAP'ÒC
Serres, Cécile. Ill.

Un hérisson très curieux cherche le jardin de Menina car il en a entendu parler par toutes les petites bêtes qui y viventou qui connaissent quelqu'un qui y vit.

Un album pour aborder le jardin, ses différents acteurs, les légumes et le animaux qui y contribuent. L'occasion de comprendre les relations écologiques qui existent dans ce jardin.

Une création CAP'ÒC
Illustration de Cécile Serres

Cycle 2 e 3

Adapt LG : Roland Pécout, Al casal de la Menina
Adapt. LM : Patrick Ratineaud, Au vargier de la Mainin

Fichiers audio et pistes pédagogiques
vignette-60564.jpg
Lavalade, Yves
Avec ses consonances surtout celtiques l’univers mythique de ces Contes revêt une certaine épaisseur, une personnalité où ces “rois“, qui ne sont que de petits seigneurs locaux, où cette mer d’Irlande souvent si proche acquièrent une légitimité qui les installe à jamais dans les cœurs et dans les esprits. L’Irlande nous donne ainsi sa part de rêve indoeuropéen ; ses mœurs et ses tiraillements, ses valeurs sociétales, sa métaphysique éthérée et souterraine, même si parfois elle se projette dans une E spagne elle aussi lointaine et mythifiée. Sous - jacente apparaît un peu de la civilisation chevaleresque qui inonda l’Europe ; mais le pays est bien ancré dans son époque, malgré les immenses épreuves subies (cruelle colonisation anglaise, terrible famine provoquée, gigantesque exil d’une diaspora inébranlable et fidèle). La langue occitane contribue à son rayonnement.
sur 118