Explorar los documents (2018 total)

verita.jpg

Synopsis

La Verita Desplegado est un poéme en provençal, écrit en 1789 par un artisan d'Aubagne, Jean-Baptiste Rémuzat. Ce poéme révéle en 64 strophes de 8 vers, les événements majeurs de la période révolutionnaire en Provence.

Le film est une étude historique et linguistique de cette oeuvre qui fait le point sur l'usage du provençal au 18ème siécle. Soutenu par les propos d'historiens et de linguistes ainsi que par une iconographie strictement provençale, la Révolution en Provence est dévoilée selon les strophes de Jean-Baptiste Rémuzat.

Note d'intention

Je finissais mes étude de cinéma à Aubagne en Provence. J'épluchais le rayon "régionalisme" de la bibliothéque de ma ville. Je m'interessais aux livres en provençal, en occitan. Et je découvre cette petite publication "La verita desplegado" par un collectif d'intelectuels provençaux. Un poéme en provençal maritime du 18ème siécle, disséqué par René Merle, Philippe Gardy, Régis Bertrand et Michel Vovelle. La révolution française à travers le regard d'un provençal.

J'ai pris le pari fou d'en faire mon premier film documentaire.

CopertinaMusicaEndemicaSito.gif
Musica endemica. Come un fiore, come una malattia. E' la musica che trova una profonda ragione di esistere nel legame con una terra, una storia, una cultura, una lingua. Un sogno.
Dalle nostre vallate, lembo estremo, porta orientale di un'area grande e variegata, uno spazio di parola e civiltà che a volte non viene capito e riconosciuto nemmeno da chi ci vive, quelle vallate scavate nelle Alpi dai fiumi e dai ghiacciai, quelle montagne segnate da sentieri e graffiti, tracce di una presenza umana antica e tenace, da lì parte il viaggio di Lou Dalfin, un itinerario che è fatto di musica, di storie, di emozioni, di ricordi, di fantasia.
In questo disco, cui il lavoro maieutico di Madaski ha saputo fornire i colori giusti, si srotola un ulteriore capitolo della saga, suddiviso in una serie di canzoni che definiscono meglio di tanti studi antropologici e linguistici l'essenza e la natura della cultura d'òc. Perché è di questo che si tratta. Lou Dalfin racconta l'Occitania attraverso la propria vita, non come se descrivesse un mondo visitato ma come se le rocce, gli alberi, le case, le persone vive e passate, le strade, le montagne parlassero di voce propria facendoci scoprire la ricchezza e la profondità di un universo.
E le tappe sono tante, dai coscritti/eroi del XVII che nel 1907 si rifiutarono, a Beziers, di sparare sulla folla in lotta, ai giganti Ugo di Vinadio, montagne umane nel turbine della Belle Epoque, alle vittime della crociata del 1209, come l'annegato di Muret che continua a guardare il cielo, oggi solcato dagli aerei, al western provenzale della banda dei piemontesi, reduci della Guerra d'Indipendenza incapaci di adattarsi alla pace, portati sulla beata (nome gergale della ghigliottina) dopo aver terrorizzato la popolazione con una serie infinita di assalti alle diligenze.
CDo storie del passato e del presente; I vilejants un invito di Ulisse a restarsene a casa, preferendo alle falsità turistiche l'esplorazione delicata e profonda dei propri cammini, oppure il delirio del traffico metropolitano in una città sorella come Barcellona, nei Taxis de Barcelona, in cui passato e presente danzano insieme sulla Diagonale. O la parabola sul provincialismo cuneottero narrata in Provincia Clandestina, grottesco e malinconico racconto di un concerto di Manu Chao a Cuneo. O nel noir del Darrier Gardian, ultimo abitante di una borgata spopolata che uccide per avere compagnia i turisti felici e colorati.
Canzoni (rigorosamente in forma di danza) e brani strumentali, culminanti nell'evoluzione della montagna sacra dell'età del bronzo chiamata Roccerè. L'Angel de Serrabona, valzer di commiato, è una canzone in catalano, lingua scelta per rimarcare il legame degli occitani con quel popolo coraggioso che sta lottando per il proprio futuro. Ed è al futuro che le ghironde e le cornamuse dell'ultimo trovatore e il suo mucchio selvaggio guardano perché vengono dal passato e cantano per ricordarci che un pezzo del nostro domani è proprio in quei suoni antichi.
15032835_1129349147113864_4626939544949681908_n.jpg
Jan dau Melhau
Magali Urroz
Antoine Marot
Florence Fontanille
Jan dau Melhau aviá realizat una prumiera edicion d'En tut segre los jorns, son disc de 13 chançons "per los pitits e meitat-beus", en 1977.

Antòni Maròt, Florença Fontanille, Magalí Urroz se son sasits de quela creacion e liuran lor version, en perpausar queste repertòri revisitat, e aumentat de doas chançons au passatge !
pochette.jpg
Lo Drac pòt èsser tanben una soca es lo primièr album del duò tolosenc Feràmia, sortit en 2016.
DDP_Philippe-Vialard3.jpg
C’est un CD 8 titres avec 3 chants en occitan (Terra d’Aubrac, Bella San Joan et Viergo de las montanhas) 4 titres en français écrits par le poète Lozérien Léon Bourrier (Bouquet de fleurs, Le pèlerin, Souvenance et Lozère en toutes saisons) et L’Ave Maria de Schubert. Ce CD enregistré en public est le reflet des "concerts église" donnés par Philippe et ses musiciens. On retrouve d’ailleurs aux côtés du chanteur, la cabrette de Xavier Hoiret, la guitare de François-Xavier Fournel et la très jolie voix de Florence Loubet.
image_114.jpg
Ce CD 5 titres est composé de morceau enregistrés en public et de morceaux remixés. Un vrai succès auprès du jeune public ! Joan Petit que dança (version courte), Ia pas de messatge, lo brisa pè (fabsalab remix), Lo planh de Lison (en public) et Se canto (en public).
vialard_live1.jpg
Album 12 titres enregistré en public. Il contient les meilleurs titres des albums précédents, des reprises de traditionnels occitans et en bonus le chant "A la Verge de la montanha" ainsi que quelques surprises de la prise live…
digipack-visuel.jpg

L'album Tèrra de masucs contient 14 titres :

– des traditionnels revisités : Sem montanhols, Lo masuc, Pórc gras, Catarina, Triste es lo cèl, Mon païre pecaîre

– des créations : Ome d’oc, Lo vespre, Regrets, Creit me jovent, Tèrra de masucs, Ai somiat, Lo sabaud, Le buron.

Les textes sont de Raymond Lahondes, André Clément, Max Rouquette, Roland Chabanon et Henri Monier.

Les musiciens qui accompagnent Philippe sur scène ont participé à l’enregistrement : Florence aux choeurs, César aux percussions, Xavier à la cabrette, Bob à la basse, François-Xavier aux guitares, à la programmation et aux arrangements et Fabien à la programmation, au mixage, au mastering et pour certains arrangements.

Il y a également des invités surprise : les Tres a Cantar et la chanteuse lyrique Céline Peschot.

L’album est très varié comme à chaque fois. Il est léger, dansant et festif.

1693.jpg
Dans la lignée de "Sanflorada per deman", ce CD résolument moderne et tourné vers l’avenir , contient des créations ainsi que des airs anciens revisités.
Disco1.png
Philippe Vialard en est le compositeur, l’arrangeur et le directeur artistique. Ce disque regroupe des morceaux anciens du répertoire traditionnel auvergnat arrangés de façon moderne ainsi que des compositions originales . Cet album est produit par l’association PPL et est interprété par les artistes de cette association, dont Philippe Vialard.
sus 202