Explorer les documents (2018 total)

iscla-del-tresaur.jpg
Stevenson, Robert Louis
Béziat, Pèire. Traducteur
Un incontournable de la littérature d'aventure traduit en languedocien par Pierre Béziat. Idéal pour "s'évader" pendant les vacances. Une traduction gasconne existe aussi aux éditions Per Noste (2009).
sevdije.jpg
Ganhaire, Joan
Roman policier - Dialecte limousin

Les employés de la Préfecture tombent comme des mouches, poignardés dans les rues de Maraval... Une nouvelle enquête pour le commissaire Darnaudguilhem et sa fière équipe.
boumians.jpg
Bernard, Valère
Blanchard, Domenja. Traducteur
Une transcription en graphie classique par Domenja Blanchard du célèbre roman de Valère Bernard.
Malan, un anarchiste et son ami Estève, peintre sensible et amoureux de la vie et de la nature, sont tous deux en rupture avec la société et partent courir le pays à l'image des bohémiens qu'ils rencontrent et suivent.
Manipolis.jpg
Landi, Joan-Luc
Confrontés à des situations sortant de l'ordinaire, les hommes et les femmes de ces nouvelles révèlent ce qui les dirige secrètement.
de-meu-e-de-juscla-bil-danielle-julien.jpg
Julien, Danielle
Des textes brefs et denses, où le désir pour l'aimé s'allie à l'évocation éblouissante des étendues camarguaises et des bords du Rhône.
eric-roulet.jpg
Ce livre rassemble les histoires créées et racontées par Eric Roulet lors de ses représentations avec sa compagnie Gric de Prat, accompagnées par la musique acousmatique de Jean-Michel Rivet. Ces histoires empruntent à la tradition ancienne, à des conteurs célèbres ou encore à l’histoire familiale de l’auteur.

« Les auteurs : Éric Roulet et Nathalie Roulet-Casaucau sont musiciens et conteurs. Fondateurs du groupe Gric de Prat, ils sont des porte-parole de la culture gasconne. La musique acousmatique (ou concrète) de Jean-Michel Rivet renforce l’intemporalité du récit et son universalité. » - Editions Sud Ouest

En savoir plus
legende.jpg
Salès, Christian
Empreinte de fantaisie et de merveilleux, La légende de l'étang de Capestang raconte l'extraordinaire aventure d'une jeune fille musicienne qui parle aux oiseaux. Au Moyen âge, l'étang de Capestang communique encore avec la mer. Il apporte le sel qui enrichit et permet la navigation vers de lointains ailleurs...
Réalisé par Christian Salès à partir des peintures médiévales du plafond du château de Capestang (XVe), ce livre et son DVD - avec ses illustrations en double-page et ses textes en français et en occitan - explorent le temps en empruntant des chemins poétiques et fabuleux...

chansonnier.jpg
Fages-Lhubac, Marie-José
Lhubac, Jean-Michel
Ubaud, Josiane
François, Pierre. Ill.
Duo Fages/Lhubac
Ce troisième chansonnier totémique languedocien résolument tourné vers l’étude de la gestuelle, de la danse et des sons propose de mettre en lumière les gestes fondateurs, transmis de façon millénaire, qui construisent l’individu dans sa société.
Jean-Michel Lhubac, Marie-Josée Fages-Lhubac et Josiane Ubaud ont observé et analysé les connexions existantes entre les pratiques enfantines, depuis le balancement de la berceuse, en passant par les rites pubères, et leur continuité dans les rituels traditionnels des villages. Phénomènes étudiés et décrits dans une globalité culturelle.
Cet ouvrage se décompose en deux grandes parties :
les tintorletas (ou chants actés) : des chants, avec ou sans paroles, nécessairement accompagnés d’un évènement moteur corporel (jeu de doigts, déplacement, mime, danse, manipulation du corps de l’enfant…) et les mouvements de rituels : rondes, branles, danse des soufflets, farandoles, danse de l’offrande, ronde des pailhasses, danse carnavalesque, rigodon...
Forts de 30 ans d’expérience, c’est en ethno-pédagogues que Jean-Michel Lhubac et Marie-José Fages-Lhubac et Josiane Ubaud ont conçu cet ouvrage, un support audio et un support vidéo facilitant la compréhension du propos.

CD & DVD inclus
bodega-buf-de-vida-2-dvd.jpg
Cette publication a reçu le prix « Coup de cœur »  2010 de l’Académie Charles Cros dans la catégorie Musiques du Monde.

La bodega (francisé en boudègue) ou craba, c’est la cornemuse languedocienne. Faite d’une peau de chèvre entière, elle se range parmi les plus volumineuses des cornemuses. Instrument emblématique de la Montagne Noire, elle accompagnait les peines et rythmait les réjouissances et les grands événements de la vie de ce monde rural. Longtemps méprisée, tout comme la langue d’òc, elle a failli disparaître et elle connaît aujourd’hui, avec sa puissance évocatrice et sa respiration chargée d’humanité, le même renouveau.

DVD1 :

Le documentaire (52 min), "Bodega, buf de vida!" donne la parole aux principaux artisans de sa renaissance.
Un bonus (3 min), "Decoracions" met l’accent sur le sens et la symbolique que chaque sonneur apporte à la décoration de son instrument.

DVD2 :

La transmission (37 min), "Pedagogia" permet au débutant d’aborder un instrument peu accessible et de l’accompagner pas à pas dans la découverte des caractéristiques et du répertoire propres à la bodega.
La facture (23 min), "Factura" traite les 3 aspects de la construction de notre cornemuse : le travail de la peau de chèvre, la confection d’une anche simple pour le bourdon et d’une anche sculptée pour le hautbois (graile) et diverses étapes dans le travail de l’alésage et du tournage du buis.

Le tout sous-titré en 6 langues (fr – oc – gb – sp – it – d) et accompagné d’un livret trilingue de 64 p.)

Production : Coquina Mesclanha Latina / co-éditeur : Vent Terral

Cette publication a été soutenue par le conseil régional Languedoc-Roussillon, le conseil général de l'Aude, les mairies de Montbel (09) et Villardonnel (11) et la boucherie Eric Serano à Toulouse

Bufa-cerc-h-morsly.jpg
Un film réalisé dans le cadre d’une résidence au lycée Jean-Moulin de Pézenas, mise en place par Languedoc-Roussillon Cinéma et le CIRDÒC-Mediatèca occitana, financée par la DRAC LR, produit par l’association Maremar. 2015 / 17’.

Autour d’images d’archives réalisées par Michel Cans dans les années 1950, « road movie languedocien » pour dire « la fin du village », la fin d’un monde et le début d’un autre, chaotique, incertain, dans lequel on se raccroche parfois à des branches qui menacent de tout emporter dans leur chute.

On a peur, on est seul. Alors on se couche dans l’herbe, en contrebas d’une route déserte, on écoute le vent et le fleuve qui descend vers Béziers, on se souvient d’un poème de Joan Bodon, on l’entend… Des enfants chantent quelque part, au loin, dans la cour d’une école peut-être.

“La pluèja tomba fina. Sul fieral, pel camin”.

Y croire, toujours, parce qu’on n’a pas le choix.
Qu’il y a un avenir et qu’il sera commun.
Des images d’hier à celles d’aujourd’hui, la voix de la réalisatrice se mêle à celles des lycéens. Des textes de Joan Bodon en passant par l’inspiration d’Yves Rouquette, ce poème filmé dit l’attachement aux territoires, la volonté de créer sans cesse du commun dans un moment de notre histoire où les velléités de séparations et de fractures sont multiples.
Création sonore et musicale : Guillaume Beauron.

À voir sur Occitanica : Bufa lo Cerç e raja l'Òrb / Helène Morsly

sur 202