Explorar los documents (1014 total)

vignette_premiupv.jpg
Département d'occitan - UPV Montpellier III
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Après una primièra edicion que metèt a l'onor Magali Bizot-Dargent (Novèlas sornas, IEO 06) e Florian Vernet (Anamorfòsis, IEO Erau), lo Prèmi dels estudiants de l’UPV de Montpelhièr III torna amb una novèla seleccion dedicada a las òbras de pròsa en occitan d'aquestas darrièras annadas. 

I figuran : 
- Istòria d’un sauvatjòt : je suis cet enfant. Sèrgi CARLES, Letras d'Òc, 2022. 
- Lo chivau de las espelugas. Eva CASSAGNET, Per Noste, 2025. 
- 3 filhas / 3 filles - Ròsa e Adeline. T. 1. Jean-Louis COURTIAL, Édite-moi !, 2024. 
- Gambier, l’òme sens nom. Josí GUILHÒT-GENTIALON, IEO Edicions, 2024. 
- Los sendareus de l’auba. Martial PEYROUNY, Novelum - IEO Perigòrd, 2025. 


La seleccion complèta es tanben de telecargar al format.pdf : AQUI

Lo nom del o de la laureata d'aquesta segonda edicion serà desvelada lo dissabte 30 de mai que ven, dins lo quadre dels Rencontres de Salinèlas.

Una serada de rencontres e d'escambis a l'entorn d'aquesta novèla seleccion vos serà en mai propausada lo divendres 23 de genièr de 2026 al CIRDOC - Besièrs, dins lo quadre de las Nuèits de la lectura. 

Un prèmi portat pel despartament d'occitan de l'Universitat Paul-Valéry Montpelhièr III amb lo concors del CIRDÒC - Institut occitan de cultura.  


Istòria d’un sauvatjòt : je suis cet enfant. Sèrgi CARLES, Letras d'Òc, 2022. 
Nascut a Valhorlhas dins Avairon, d'origina paisana, engatjat per la transmission de la lenga occitana Sèrgi Carles foguèt regent, conselhièr pedagogic puèi formator en occitan. Dempuèi totjorn, fa de la traduccion una de sas activitats màgers. S'adreçant a totes los publics, tradusís d’òbras literàrias coma Vendredi ou la vie sauvage, de contes, de romans per mainatges, de bendas-dessenhadas fins a d'obratges d'ensenhament, de manuals escolars.
Istòria d'un sauvatjòt (Letras d’òc, 2022), lo raconte autobiografic de son enfança paisana dins Roergue, partejada entre doas lengas, occitan e francés.

3 filhas / 3 filles - Ròsa e Adeline. T. 1. Jean-Louis COURTIAL, Édite-moi !, 2024. 
Joan-Loís Cortial es nascut al Vibal dins Roergue dins una familha d'artesans e de musicians. Perseguís un temps la tradicion familiala de fabrica de jòc de quilhas de uèit,  abans de se dedicar a sa sola carrièra d’ensenhaire, coma professor d’occitan e d'istòria. Artista complèt a las facietas multiplas, en sòlo o en grop, es musician, cantaire, autor-compositor, comedian, autor de romans e de novèlas. Sa creacion artistica e literària conjuga occitan e francés e demòra essencialament orientada cap a un public jove.
Influenciat per son paire musician, a transmés a son torn aquela passion a son filh Paulin, cantaire et guitarrista dels grops Mbrai o CXK. 
Autor de romans e de novèlas, ven de publicar un obratge novèl en dos volums, 3 filhas (Edite-moi !, 2024), pintrant la vida de tres joves femnas avaironesas a diferentas epòcas.
Lo chivau de las espelugas. Eva CASSAGNET, Per Noste, 2025. 
Eva Cassagnet es originària de Mauborguet en Bigòrra e viu en Bearn.
Es son oncle, l'escrivan Joan-Loís Lavit, que li transmet la lenga e la cultura occitanas. Son engatjament dins lor transmission passa per son mèstier de professora de las escòlas bilingüas occitan-francés e per sa creacion artistica. 
De fach, autora e illustratritz de contes per mainatges, es tanben una scenarista e realizatritz fòrça productiva. Mantuna realizacion son disponiblas sus Òctele coma la sèria Lo Clacamion, l’emission Tà dehòra o Descrobr’Aquí, una revista realizada amb de collegians e liceans.
Autora d’albums, sortís en 2025 un roman per adolescents Lo chivau de las espelugas (Per Noste, 2025).
Gambier, l’òme sens nom. Josí GUILHÒT-GENTIALON, IEO Edicions, 2024
Josí Guilhòt- Gentalion es una contaira auvernhata, nascuda a Clarmont que viu a Tièrn.

Fòrça engatjada dins la defensa de la cultura e de la lenga occitanas, foguèt pendent setze ans presidenta de l’IEO Puèi de Doma. Es una cronicaira activa dins diferentas publicacions occitanas e notadament la revista Parlem ! Vai-i qu’as paur !
Poetessa e romancièra en lenga d’òc, coneguda per son obratge Femnas sortit en 2008 (Ostal del libre), fa partida dels autors occitans revirats en francés dins lo recuèlh de novelas entitolat Nouvelles d’Occitanie publicat en 2022 (Magellan et cie). En 2024 es publicat Gambier – L’òme sens nom(IEO Edicions) son darrièr roman.

 
Los sendareus de l’auba. Martial PEYROUNY, Novelum - IEO Perigòrd, 2025

Martial Peyrony, enfant de Peirigòrd, descobrís l'occitan amb la lectura d'Asterix en òc puèi amb las cançons de Claude Marti e s’avisa que l'occitan es una forma de resisténcia, un mejan de luchar contra l'injustícia.
Professor d'occitan dempuèi un trentenat d'annadas, viu a Brantôme e ensenha a Peirigús.
Foguèt un dels cronicaires ràdio de l'emission Meitat chen meitat pòrc sus France Bleu Périgord pendent mai de vint ans, als costats de Joan-Paul Verdier.
Fins ara traductor en occitan lemosin d'obratges per la joventut, publica son tot primièr libre amb Los sendareus de l’auba (2025). Partit d'un projècte d'escritura de tèxtes originals en occitan per sos escolans, acaba per liurar un vertadièr roman policièr.

 
vignette_auteurs.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Un novèl numèro de la revista Auteurs en scène : théâtres d'oc... et d'ailleurs s'aprèsta a paréisser a las edicions Domens, dedicat a Claudí Alranq, crieur public n°1.

Per fin de sostene sa parucion, un bulletin de soscripcion en telecargament aquí. Al prètz de soscripcion de 22€ fins a parucion (lo 15/10) - pòrt inclús.

En mai, la revista serà oficialament presentada lo 16 d'octòbre que ven a 18h30 al Teatre de Pesenàs, en preséncia de Claudí Alranq e animada per Franck Tenaille e Marie-Hélène Bonafé. 
Rencontres, lecturas, dedicacions... lo detalh de la serada AQUí. 

Bibliotècas, programators, associacions, comunas... Per l'annada a venir, Claudí Alranq se ten a la vòstra disposicion per una conferéncia  :
«  60 ANNÉES DE THÉÂTRE EN OCCITANIE  ET FRANCOPHONIES » (contacte :   claudealranq@free.fr )


PRESENTACION

Dins la continuitat d'una ja rica colleccion ont retrobam, entre autres, Max Rouquette, André Benedetto o Jan dau Melhau, las edicions Domens propausaràn al mes d'octòbre que ven un seten numèro d'Auteurs en scène : théâtres d'oc... et d'ailleurs, dedicat a Claudí Alranq, cridaire public n°1.

Conversacion, morcèls causits e retraits, inedits o recampats aquí, signats de la pluma de Marie-Hélène Bonafé, Franck Tenaille, Rotland Pecot... dessenhan lo retrait mosaïc de Claudí Alranq.
On i (re)descobrirà l'òme de teatre tan coma comedian o autor, notadament al sen del  Teatre de la Carrièra, que coma contaire, cercaire...
vignette_61351.jpg
Garnier, Quentin
Une approche élémentaire et syllabique des réalités dialectales

L’occitan est la langue traditionnellement parlée dans le département de l’Ardèche. Dans le nord du territoire, la variété du Haut-Vivarais est classée par la dialectologie romane dans l’ensemble septentrional vivaro-alpin et présente certains traits linguistiques particuliers. Grâce aux apports des théories phonologiques contemporaines à savoir les concepts de syllabe et d’élément, cet ouvrage entend décrire une partie du fonctionnement phonologique de ce parler ainsi que les variations qui le caractérisent par rapport à d’autres variétés de l’espace d’oc. Ces apports se révèlent prometteurs pour la description d’un parler et son articulation dialectale au sein d’un large diasystème, comme c’est le cas pour la variété du Haut-Vivarais au sein de l’occitan. Issu d’une thèse de doctorat, cet ouvrage qui s’appuie sur des enregistrements d’occitanophones natifs, illustre également la langue d’oc parlée entre la vallée du Doux et le massif du Pilat, telle qu’elle a été au cours du siècle passé et telle qu’elle est pratiquée et vécue en ce début du XXIe siècle.
vignette.jpg
L'Orangier
L’Orangier est un ensemble de musique ancienne, motivé par le désir de mettre en lumière les répertoires musicaux français des XVIIe et XVIIIe siècles, à travers une interprétation incarnée et historiquement informée. Les musiques instrumentales et vocales choisies sont caractérisées par leur théâtralité, leur rhétorique, propre à éveiller les sentiments les plus forts chez le public. Les musiciens ont à cœur d’offrir aux spectateurs un moment musical unique pouvant aller au-delà du cadre du concert moderne. Les interprètes placent l’auditoire au centre de leur réflexion en instaurant un véritable un contact direct.

​​L’accessibilité a une place prépondérante dans les programmes de l’Orangier. Les musiciens de l’ensemble associent les pièces de musique baroque à celles de tradition plus populaire, pour créer une véritable histoire musicale unifiée. Ces moments de musique sont le fruit d’un travail rigoureux de recherche, dans le choix des instruments, la découverte de nouveaux répertoires rares ou inexplorés, la lecture des sources, pour se rapprocher au plus près du texte d’époque.

​L’ensemble est Lauréat de l’Association Jeunes Talents et du Festival Mloda Muzyka Dawna en Pologne.

Mai d'infos aquí !
vignette_61320.jpg
Maxim Cain écrit et dessine des bandes dessinées l’hiver et garde des troupeaux de brebis dans les Pyrénées Ariégeoises l’été.

Il publie régulièrement des pages dans des fanzines et a été édité dans la revue Bento (Prix de la bande dessinée alternative, Angoulême 2022) et avec Léo Duquesne, dans le bimensuel La Disparition.

Il travaille aujourd’hui sur Démontagner, un récit pastoral entre témoignage et fiction qui raconte son ultime saison sur l’estive du Mont Roche. Ce livre paraîtra aux éditions Actes Sud.

[Source : la-marelle.org]
vignette_61319.jpg
Dominique Dattola
Una exposicion de 21 clichats naturalistas inspirats de la Bèstia dau Vaccarés, roman de Joseph d'Arbaud.

L'exposicion son 21 clichats petits, mejans e grands formats en edicion limitada, e 2 tiratges unics de gomas bicromatadas de crocar sus de motladura. Panèls explicatius, programa vidèo e ambient sonor immersiu. Catalòg. Un mes d'exposicion minimum. 
vignette_61317.jpg
Né en 1960, Maurice Maubert est un dessinateur, peintre, sculpteur et chanteur niçois. Il débute sa carrière en réalisant de nombreuses illustrations, notamment pour la revue nissarde La Ratapinhata

Il est également l'un des membres fondateurs du groupe Nux Vomica. 

Après de nombreux voyages dans les années 1990, il retrouve Nice où il investit le hangar Saint-Roch. Ce lieu de création alternatif lui permet d'explorer de nouveaux formats et de nouvelles techniques (peinture, collage, dripping, sculpture, installations). Petit à petit, l'abstraction prend le pas sur l'ensemble de son oeuvre qui conserve toutefois une part de figuratif.

En 2024, il a exposé au Palais Lascarís de Nice (exposition intitulée Aquela mar). En 2025, la Galerie Parvillé de Nice présente son exposition Testas.
vignette_61313.jpg
Albi, Amédée
Cros, Gilbert
Aprèp tres operacions del còr e un « burn-out », lo personatge principal fugís son mond e sos pròches. Per azard, arriva a Clarmont amb un libre de Joan Bodon dins la pòcha. Perqué pas i passar un moment e descobrir çò qu'influencièt l'autor per l'escritura de son roman ? Aquela soscadissa lo va menar a far de descobèrtas susprenentas.

Una banda dessenhada inpirada del roman de Joan Bodon « Lo libre dels grands jorns ».
beewizz.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

PRESENTACION

E se s'apreniá l'occitan... en jogant ?

Beewizz l'occitan en jeu, en dos mots : concebut per las familhas e los ensenhaires, aquel jòc de cartas dinamic permet a cadun de se materializar los mots de faiçon ludica e amusanta.

Après 2 ans de desvolopament amb lo sosten del Congrès permanent de la lenga occitana, una primièra version en occitan del jòc serà lèu disponible !

Per fin de permetra sa sortida, un apèl a finançament participatiu es actualament obèrt sus la plataforma ULULE. 

Lo jòc Beewizz, creat pel tolosenc Michaël Matifas remportèt lo Prèmi del mai bon jòc de l'annada al salon Kidexpo aital coma una medalha de bronze al Concors Lépine.

INFORMACIONS PRACTICAS


Presentacion complèta sus la pagina Ulule obèrta pel productor Les jeux du suricate : https://fr.ulule.com/01jtmz19kbdvnj4832cswefmsx/ 
vignette.jpg
Toujours en quête d’un rivage imaginaire nouveau, c’est quand le soir se lève que Raffut nous invite dans un bal psychédélique, à la fois local et tropical. Une péninsule méditerranéenne vers une Afrique guitarisée, vers un Brésil cousin…

Empruntant le portugais, le catalan, le languedocien et le français, Raffut se fait sentier. Un sentier créolisé, les racines vers le haut, accrochées aux pieds de celles et ceux qui dansent. Un chemin à travers les musiques populaires actuelles.
sus 102