Explorar los documents (1151 total)

piadas.jpg
Cathédrale Saint Jean-Baptiste, Calvi

PRESENTACION

Dins lei piadas dei gigants es una seguida de cants manlevats als poèmas de divèrs recuèlhs de Rotlant Pecot, poèta caminaire e derivaire del reviscòl occitan, que l'òbra es caracterizada per sos ligams amb la beat generation e los mondes poetics de las annadas 1960 e 1970. 
Puslèu que de percórrer un camin ja encombrada, es a una descoberta genealogica que nos convida la polifonia. De poètas precursors e Pecot i contan la fòrça autant que la necessitat de lors estacament a las culturas popularas.
Aital, Allen Ginsberg que va posar dins las costumas dels native americans per tornar definir una postura de responsabilitat vis-a-vis de la Natura e de vòstra natura ;
Pier Paolo Pasolini s'embriaga d'un jòc de desirs inavoables, dins una fèsta populara, e partís assadolar sa set d'amor amb un pòble considerat dins son esséncia ;
Jack Kerouac, el, espèra coma una revelacion de conéisser sa destinacion mentre que Hafez (خواجه شمس‌‌الدین محمد حافظ شیرازی) s'ancòra a l'embriaguesa per mièlhs s'escapar dins lo languiment d'un viatge interior ; 
pel Arthur Rimbaud de las Illuminations, lo viatge de l'òme europèu es l'argument autant que lo luòc d'un sacatge...

INFORMATIONS PRATIQUES 



Dimars 15 de setembre a Calvi - Catedrala Saint-Jean-Baptiste
Adreça : Ciutadèla de CALVI, 20260 France 
Tarifa : 15 euròs. 

Informacions sul site de la companhiá : AQUí
PIADAS_par Jacques Sorrentini.jpg

PRESENTACION

Dins lei piadas dei gigants es una seguida de cants manlevats als poèmas de divèrs recuèlhs de Rotlant Pecot, poèta caminaire e derivaire del reviscòl occitan, que l'òbra es caracterizada per sos ligams amb la beat generation e los mondes poetics de las annadas 1960 e 1970. 
Puslèu que de percórrer un camin ja encombrada, es a una descoberta genealogica que nos convida la polifonia. De poètas precursors e Pecot i contan la fòrça autant que la necessitat de lors estacament a las culturas popularas.

Aital, Allen Ginsberg que va posar dins las costumas dels native americans per tornar definir una postura de responsabilitat vis-a-vis de la Natura e de vòstra natura ;
Pier Paolo Pasolini s'embriaga d'un jòc de desirs inavoables, dins una fèsta populara, e partís assadolar sa set d'amor amb un pòble considerat dins son esséncia ;
Jack Kerouac, el, espèra coma una revelacion de conéisser sa destinacion mentre que Hafez (خواجه شمس‌‌الدین محمد حافظ شیرازی) s'ancòra a l'embriaguesa per mièlhs s'escapar dins lo languiment d'un viatge interior ; 
pel Arthur Rimbaud de las Illuminations, lo viatge de l'òme europèu es l'argument autant que lo luòc d'un sacatge...

EQUIPA ARTISTICA

Membre del grop PIADAS : 
Guillaume Maupin, chant
Damien Toumi, chant, tambours sur cadre
Thomas Georget, chant
Geoffroy Dudouit, chant
Manu Théron, chant, tambour sur cadre, direction artistique

FICHA TECNICA 

Contactar la Cie du Lamparo

CONTACTE DIFUSION 

Compagnie du Lamparo (à la Cité de la Musique : 4 rue Bernard du bois -13001 Marseille )

Site internet : http://www.occitanie-musique.com/
Tèl : +33 4 91 39 29 29
Mèl : contact@occitanie-musique.com

vignette_23104.jpg
Biu, Felip
« Adonc, ja qu’avosse contribuit – o lhèu per’mor qu’avè contribuit – per las soas recèrcas a desvolopar la teoria de la gravitacion quantica d’anèths, presentada mei anar mei com ua rivau seriosa a la teoria de las còrdas entà unificar la relativitat generau e los concèptes de fisica quantica, Matthew qu’avè sentit, aubirat o comprés – ne sèi pas quau mot e convien lo mei – que las duas teorias, especulativas au delà, ne podèn pas miar enlòc. E la consciéncia aguda, dolorosa, d’aquera mauescaduda de l’esperit uman que’u deishè, ad eth qui avè dedicat la soa joena vita a descobrir los secrets de la matèria, com anequelit. »
E si precisament e valè mei non pas saber çò qui s’escon darrèr l’aparéncia de las causas ? Non seré pas mei avisat de refusar de préner la pilula roja quan nse’n hèn l’auhèrta ? A cadun de s’ac véder. Ua causa qu’ei segura : qu’ei un anar shens tornar.
unnamed.jpg
Espace Gibert, Lézignan-Corbières

PRÉSENTATION




Avec cette exposition, qui emprunte son titre à l’un des textes fondateurs de l’œuvre de Max Rouquette, Georges Souche rend hommage à l’écrivain avec qui il publia plusieurs ouvrages entre 1995 et 2003. Une façon de marquer, au moment de la création de l'exposition, le 10e anniversaire de la disparition de l'auteur en juin 2005.

Garrigue secrète, graminées jaillissant de l’ombre, jardins abandonnés et sources mystérieuses… le photographe nous entraîne au cœur des territoires intimes du pays de l’enfance.


INFORMATIONS PRATIQUES

Exposition présentée du 4/09 au 02/10 à l'espace Gibert de Lézignan-Corbières. 
En partenariat avec l'IEO-Aude

Informations : 04 68 27 30 32
ouverturemediateca.jpg
Médiathèque Marcela Delpastre
IEO du Cantal
Ouverture de la médiathèque Marcela Delpastre, le vendredi 4 septembre à l'Ostal del Telh. 
Parc de la fraternité, 1 rue Jean Moulin à Aurillac. 

Programme

14h30-17h : Visite de la médiathèque « Marcela Delpastre »

17h30 : Inauguration et intervention de l’écrivain et éditeur Jan dau Melhau

20h45 : Spectacle « D’una paraula l’autra » - De la Mobile compagnie, avec Thérèse Canet.

Traversée bilingue de l’oeuvre de Marcelle Delpastre.
« Sans contrainte aujourd’hui je vais pouvoir dire
tout ce que je voudrai, ce qui voudra se dire au moyen de moi. »
Marcelle Delpastre, Le passage du désert.


INFORMATIONS PRATIQUES 


Ostal del Telh - Parc de la fraternité, 1 rue Jean Moulin à Aurillac

Le spectacle se déroulera à l’extérieur sur le parvis de l’Ostal del Telh. Ouverture et accès 45 min avant le début du spectacle.
Le port du masque est obligatoire dès 11 ans sur le site.

Tarifs spectacle : 5€ et 3€ pour les enfants < 10 ans.
Nombre de places limité.

Réservation auprès de l’IEO du Cantal :
06 22 60 86 30 ou contact@ieo-cantal.com /du mardi au vendredi de 9h à 17h.
jaulin.jpg
Compagnie Yannick Jaulin
Yannick Jaulin
Alain Larribet

PRÉSENTATION

Un spectacle avec Alain Larribet : un concert parlé sur la domination linguistique, la fabuleuse histoire des langues du monde, la transmission et la langue maternelle. Une interférence musicale en émoi, la dorne qui dalte sur un chant des tripes béarnaises. Un joyeux baroud d’honneur des minoritaires. Une jouissance langagière partagée sur un plateau frugal.

Cette fois, Yannick Jaulin se fait plus politique. Dans Ma langue maternelle va mourir, l’artiste part de son enfance et de son parlange maternel des Deux-Sèvres pour dénouer les fils de la domination que cache, à peine, l’histoire des langues non nationales. Des langues estampillées minoritaires, des parlés méprisés, des oralités menacées de mort annoncée. Des langues en danger face aux langues dominantes qui, comme le soulignait Bourdieu, symbolisent un pouvoir qui ostracise l’autre. Quitte à réécrire l’histoire et nous faire croire que l’Amérique latine n’a jamais parlé qu’espagnol et la France que le français. Lui, Yannick Jaulin, chérit le génie de ces parlés, leur inventivité, leur plasticité... Cela devient une ode, parfois mélancolique, souvent pleine d’humour. A l’évidence un plaidoyer.
Pour le faire, il réveille ses souvenirs d’enfance. Devient conférencier consultant quelques notes sur un lutrin. Prend des allures de chroniqueur s’amusant des clins d’œil de l’actualité. Joue le « plouc », se transforme en peintre précis des chemins de campagne avant de lancer un pas de danse ou de laisser écouter la musique et les chants d’Alain Larribet. La voix de son compère, avec un grain nasal venu des hauteurs du Béarn, semblant être la complainte intemporelle de toutes les langues oubliées ou en danger.
Bien sûr, dans sa grande marmite, l’artiste met aussi ses légumes fétiches. Comme ces personnages et histoires ancrés dans sa terre natale serpentant des Deux-Sèvres à la Vendée. Ils cohabitent naturellement avec les grands mythes du monde décryptés pour les nuls ou les citations de quelques grands noms de la pensée et de la langue.
Finalement, ce mélange de légèreté et d’érudition, de rappels historiques et d’anecdotes souriantes, sonne comme un hymne à la diversité et à la différence. Pas étonnant qu’à la fin du spectacle, quand les spectateurs reprennent la parole, on entende des mots de roumain, de berbère ou de breton. Avec Ma langue maternelle va mourir, tous les mots et toutes les langues reprennent vie.

ÉQUIPE ARTISTIQUE 

De et par : Yannick Jaulin
Accompagnement musical et composition :
Alain Larribet
Collaboration à l'écriture :
Morgane Houdemont et Gérard Baraton
Création Lumière : Fabrice Vétault
Création Son : Olivier Pouqueet
Regards extérieurs : Gérard Baraton, Titus

FICHE TECHNIQUE

Durée : 1h10

CONTACT 

Production : Le Beau Monde ? Compagnie Yannick Jaulin
Coproduction : Les Treize Arches, Scène conventionnée de Brive ; Théâtre de Gascogne, Scènes de Mont-de-Marsan; Le Nombril du Monde, Pougne-Hérisson
Coréalisation C.I.C.T. Théâtre des Bouffes du Nord
KINOCULTEUR-DOSSIER-PRO-1-1.jpg

PRÉSENTATION

C’est un entre-sort conçu pour la rue dans lequel deux cow-boys font découvrir dans une remorque à bestiaux le premier film muet en occitan, avec doublage en direct et participation active du public.
Autrement dit, c’est un motoculteur qui tracte une charrette à brebis transformée en salle de cinéma itinérant.

LE CONCEPT
Steve et Flash, les deux cow-boys, accueillent des groupes de six à huit personnes dans leur bétaillère, aménagée de bancs, qui devient le plus petit cinéma occitan du monde. Ils y projettent les films de leurs aventures. Chaque séance dure 5 minutes.
La musique, les doublages et les bruitages sont réalisés en direct en collaboration très étroite avec le public.

STYLE HUMOUR/RUE
Il s’agit d’un spectacle ambulant, turbulent et ironique sur la langue et la culture occitanes. Les films projetés sont exclusivement humoristiques et déjantés.
Les cow-boys annoncent que les spectateurs vont assister à une projection inédite : les frères Mc Colha, Steve et Flash, ont exhumé du grenier de leur arrière-arrière-arrière-(…)-grand-père un vieux projecteur de cinéma datant de 1893, antérieur à celui des frères Lumières. Autour de la bobine, est enroulé le tout premier film jamais réalisé au monde qu’ils restaurent afin de le présenter au grand public.
Et chose incroyable, il se trouve que c’est un film muet en langue occitane.
Ils prouvent ainsi au monde entier que ce ne sont ni les Français ni les Américains qui ont inventé le cinéma mais bien les Occitans.

Les films projetés
- Fort Bandit (création 2019)
Steve et Flash Mc Colha, deux chasseurs de primes, deux justiciers solitaires viennent faire régner l’ordre à Fort Bandit tenu par les soeurs Daltones.

-Macabre (1969)
Robert est représentant en aspirateurs occitans. Il vient sonner à la porte d’une artiste qui va bouleverser sa vie de commercial.

ÉQUIPE ARTISTIQUE 

Avec : Ludovic Barbut et Laurent Labadie
Ce duo de choc s'était déjà rencontré sur scène pour de nombreux spectacles de rue et notamment dans  « La leçon de solexcitant » où l’enjeu était d’apprendre les trois mots les plus importants de la langue d’oc au guidon de deux solex customisés et sonorisés. Toujours inventeurs de machines improbables, les deux acteurs mettent ensemble leur créativité autour de machinerie et de films pour le meilleur de la RUE en OCCITAN
Cette fois, ils sont au guidon d’un motoculteur attelé d’une remorque à brebis qui rappelle la charrette de western.

FICHE TECHNIQUE

Arrivée pour le départ déambulatoire : préparation à 300m maximum du lieu de jeu.

Pas de rupture de niveau, d’escaliers sur le parcours et de préférence sol plat.

Alimentation électrique sur le lieu de jeu 16 ampères
Pas de sonorisation / concert / speaker à proximité du lieu de jeu.
Prévoir éclairage du parcours en cas représentations nocturnes.
Si la représentation est en 2 parties, un lieu sécurisé pour le stockage du matériel avec 2 prises de courants 220v.
Représentation de 3 h par séquence de 10 min pour 8 personnes.

2 personnes à l’arrivée et au départ pour décharger le matériel.

Prévoir une loge pour les artistes.

CONTACT 

Le Kinoculteur est une co-production Compagnie Lilo et Virus Prod
Cie Lilo : 
Courriel : compagnie.lilo@gmail.com
Tél : 05.53.03.52.17.

Diffusion : Esclarmonde Nicolet - 0637788612
Production - Administratif : Emilie Dussarrat - 0638800356
Virus Prod : Ludovic Barbut - 0683152932

lahalha.jpg
Troisième album du groupe de Folk Metal gascon Boisson Divine, ce LP de 58 minutes est plus mature, sérieux et épique. Restant fidèle à ses racines, le groupe n’hésite pas à évoluer avec de nouvelles influences finement incorporées : films Western, Néo-classique, Blues, Power Metal… Cet album est un véritable voyage à travers l’histoire, le présent et le futur de la Gascogne !

En savoir plus
mémoiresetrécits2.jpg
Mistral, Frédéric (1830-1914)
Mauron, Claude (éd.)
Moucadel, Henri (éd.)
Nouvelle édition en 2 tomes, T. 1, Au mas dóu Juge, T. 2 , La riboto de Trenco-Taio.

Cette édition complète des Mémoires et récits, en deux volumes, a été établie par Claude Mauron et Henri Moucadel. Outre son annotation historique et littéraire, le présent tome comporte un précieux index général des noms de personnes, de personnages et d’œuvres, ainsi qu’une bibliographie recensant les publications, commentaires et traductions étrangères des Mémoires et récits.

Ce second volume évoque les amitiés littéraires, l’institution du Félibrige, les articles de l’Armana prouvençau, jusqu’à l’écriture et à la publication de Mirèio. Les récits du voyage aux Saintes-Maries, de l’excursion dans le Ventoux et de la « ribote de Trinquetaille » en Arles, confortent l’impression d’une jeunesse dynamique, parcourant son pays avec allégresse – une image tranchant avec la figure trop souvent hiératique des périodes ultérieures.

En savoir plus :
http://www.alasardbautezar.com/catalogue.html#mistral-memoires2

Tome 1 :
https://fabrica.occitanica.eu/fr/labasa/22095
a-nostre-biais-apprendre-l-occitan-vivaro-alpin.jpg
Ligozat, Gérard
Méthode d'occitan vivaro-alpin qui couvre les Alpes du sud, l'Ardèche, la Drome et trois vallées piémontaises. C'est une méthode classique qui comprend leçons, prononciation, vocabulaire, grammaire et syntaxe. Des exercices sont aussi proposés pour vérifier l'acquisition des apprentissages.

Né à Gap (Hautes-Alpes) en 1944, Gérard Ligozat étudie les mathématiques à l'École Normale Supérieure et devient professeur d'Université et chercheur au CNRS en intelligence artificielle et en linguistique. Il grandit dans une famille où l'on parle occitan et passe ses étés comme berger dans une ferme où l'occitan vivaro-alpin était la langue de travail. Engagé de longue date dans le mouvement pour la défense des langues régionales, il est membre de l'Association Internationale d'Études Occitanes (AIEO). Il est le traducteur en vivaro-alpin d'Histoires du Petit Nicolas publiées en 2018.
sus 116