Explorar los documents (2026 total)

entalh.jpg
Lolita Delmonteil Ayral : Accordéon diatonique, accordéon chromatique, ttun ttun, chant (1-4), chœurs
Julien Estèves : Guitare ténor, bouzouki (6-7-8-12-13), calebasse (1-4-6-9-10-12), tom basse (8), percussions additionnelles, chœurs
Juliette Minvielle : Chant, surdo, pandeiro, tom basse (8), tambourin, triangle, wah wah tube, guimbardes, percussions additionnelles (7)
Camille Raibaud : Violon, alto, mandoline, bouzouki irlandais (7-12)

Invités : Jean-Marie Nivaigne - batterie, bombo argentin ; Illyes Ferfera - saxophone soprano ; Simon Guillaumin - vielle à roue ; Julien Padovani - Fenfer Rhodes et Moog sub37 ; Berthe Merlou - récitation de texte

Titres :
  • 1. Ua causa sonque ei segura
  • 2. Qu'ei a
  • 3. Errança
  • 4. Nau sacs de hroment
  • 5. Interludi
  • 6. La pendula
  • 7. Hrèbe deu Carnaval
  • 8. Secreta
  • 9. La lega
  • 10. Congo d'Anna-Congo Celos
  • 11. Safara
  • 12. Passava en secret
  • 13. Beth cèu de Pau
  • 14. Las reviradas de Marion
  • 15. Que seguirà...

En savoir plus :
https://www.tradethik.com/online-store
CouvTeatreMR.jpg
Rouquette, Max (1908-2005)
Ce recueil contient cinq pièces de théâtre de Max Rouquette accompagnées d'un avant-propos de Jean-Claude Forêt : La Pastorala dels volurs, pastorale humaniste, La Podra d'embòrnia, jeux de l'amour et de la vie ans la République de Venise et trois autres pièces inédites à ce jour, Canta-Loba, La Ròsa bengalina e La Gruma e la Sau.
Lafargue.jpg
Lafargue, Max
Recuèlh bilingüe que dona a legir e a escotar, mercé al disc que l’acompanha, una òbra contemporanèa d’una granda finessa poetica enrasigada dins lo parlar de l’enfança.
mbraia_tonbal.jpg
« Les guitares s’étirent, vrombissent, le cajón respire et palpite. Les voix éclatent de ces mots anciens nécessaires aujourd’hui. Alors les corps glissent et soupirent, les souliers crissent et transpirent. La fièvre s’empare du parquet qui rougit, fume de désir. Paulin Courtial et Arnaud Cance puisent dans la matière du chant populaire occitan une énergie qui déclenche les rouages de la machine à danser. Leurs arrangements, entre force brutale et infinie douceur, rendent hommage aux textes de ces poètes inconnus qui ont marqué la mémoire collective. Chaussez-vous solidement et laissez-vous happer par la transe, Mbraia balance ton bal ! »

Paulin Courtial : Guitare classique, électrique, basse, chœurs
Arnaud Cance : Chant, percussions, vents

Titres :
  • 1. Lo companhon d'Avairon
  • 2. Quand lo mèstre ven d'al mercat
  • 3. Las filhetas del Saulà
  • 4. La molièira
  • 5. Lo petit aucelon
  • 6. Que donarai
  • 7. Entre midi et deux
  • 8. Passat deman
  • 9. Sur la place
  • 10. Joan De Nivèla
  • 11. Borrèias

En savoir plus :
https://www.sirventes.com/boutique/ton-bal-mbraia/
jean-boudou-tresors-d-occitanie-cd.jpg
Joan Bodon
Occitània Produccions

PRÉSENTATION 

Jean Boudou, (en occitan Joan Bodon) né le 11 décembre 1920 à Crespin (Aveyron), est décédé le 24 février 1975 en Algérie.

C'est en septembre 1964, à Decazeville, qu'il dit les Contes del Drac lors d'un stage pédagogique de l'Institut d'Estudis Occitans. Cet enregistrement, aujourd' hui remastérisé, est un document exceptionnel.

La voix de l'écrivain restitue, avec autant d'humour que de suspense, l'authenticité des contes populaires du Rouergue transmis par sa mère et intégrés plus tard dans l'œuvre universelle du romancier.

CONTENU 

1 disque compact audio (55 min. 55 s) + 1 brochure (44 p.), portraits

Les textes du CD:
  1. Prològ
  2. L'enfant polit
  3. La pel
  4. Lo sang del Drac
  5. La bèla Esteleta
  6. La Montanha Negra
couv_Boyer3_1000-320x495.jpg
Alén Garabato, Carmen
Boyer, Henri
Depuis deux décennies, dans les régions du sud de la France, l’émergence de nouveaux usages de l’occitan dans les raisons sociales d’entreprises et les noms de produits et services commerciaux constitue un paradoxe : cette langue dominée, dont les usagers natifs sont en voie d’extinction, est mise en scène sous forme de lexies et d’énoncés dont la visibilité est inversement proportionnelle à la normalité, témoignant souvent d’une grande créativité. Nommer une cave « Opi d’aquí » [Opium d’ici], une bière « Trobairitz » [Femme troubadour], un vin rosé « Lo camin del còr » [Le chemin du cœur] ou des pâtes alimentaires « Camba de blat » [Jambe de blé] n’est pas anodin. Il s’agit de microactes glottopolitiques qui entrent en dissonance avec la substitution de l’occitan par le français. Ce phénomène n’est pas sans lien avec une évolution positive de la perception de l’occitan par la société : la multiplication de ces pratiques – concernant une langue en voie de disparition – est digne de mobiliser l’attention des sociolinguistes.
a-nostre-biais-apprendre-l-occitan-vivaro-alpin.jpg
Ligozat, Gérard
Méthode d'occitan vivaro-alpin qui couvre les Alpes du sud, l'Ardèche, la Drome et trois vallées piémontaises. C'est une méthode classique qui comprend leçons, prononciation, vocabulaire, grammaire et syntaxe. Des exercices sont aussi proposés pour vérifier l'acquisition des apprentissages.

Né à Gap (Hautes-Alpes) en 1944, Gérard Ligozat étudie les mathématiques à l'École Normale Supérieure et devient professeur d'Université et chercheur au CNRS en intelligence artificielle et en linguistique. Il grandit dans une famille où l'on parle occitan et passe ses étés comme berger dans une ferme où l'occitan vivaro-alpin était la langue de travail. Engagé de longue date dans le mouvement pour la défense des langues régionales, il est membre de l'Association Internationale d'Études Occitanes (AIEO). Il est le traducteur en vivaro-alpin d'Histoires du Petit Nicolas publiées en 2018.
la trobavox rqyqfcmdg0u3a_600.jpg
Premier voume de la plus grosse et unique anthologie connue à ce joue consacrée à l'art des troubadours (cinq coffrets, vingt-deux disques !), ce coffret divisé en quetre opus fait partie d'une série qui s'impose comme une référence en matière de de musique médiévale occitane du XIIe et XIIIe siècles.

Coffret 4 disques.
talveraDT10.jpg
La Talvèra demeure un des points de chute emblématiques de tout ce qui soncerne le domaine occitan en général, et la culture populaire tarnaise en particulier. Sur scène et sur disque, La Talvèra puise dans les répertoires traditionnels occitans, tout en y insufflant de nombreuses influences : berbères, cajuns, brésiliennes... Ce septième disque trouv ainsi écho entre l'ici et l'ailleurs, et s'avère une redoutable machine à danser, et à rêver, en occitan.

1. Cittadini
2. Lo Prumièr de Mai
3. Que Ralha
4. Mon Paire me marida
5. O le le
6. Lo Potz
7. Landon lo cançonièr
8. Pòble mon pòble
9. Ieu en l'an 2002
10. Pas de bomba
11. La Formigueta
12. Ciutadans de la Tèrra entièira
13. Las Femnas son pas de bestial
14. Monsur Palpa Moneda
15. Tenguent Tenguent
16. La Vida del carbonièr
17. occitan Berbèr
18. Per far la Fèsta
19. Vança Dança
R-3497824-1332771980.jpeg.jpg
A la dissolution du groupe polyphonique Gacha Empega, le chanteur Sam Karpienia se lance dans une nouvelle aventure pour faire le pont entre la chanson occitane, les musiques traditionnelles et des influences éclatées comme le rock progressif. Signé sur le catalogue Virgin, ce premier album, âpre, puissant mais aérien, et cette voix au timbre unique, le groupe Dupain marquera durablement les esprits et l'entrée dans le siècle.

1. L'Usina 5:58
2. Que Vòs 3:48
3. La Canalha 4:21
4. Fèm Ren 5:53
5. Feniant 5:15
6. Uech Oras 5:22
7. Lo Progrès 4:30
8. Lo Garagai 5:17
9. Lei Presoniers 2:51
10. Sensa Relambi 8:10
11. Au Sòu 6:54
sus 203