Explorar los documents (16 total)

FRB810046101_Roch-Ms-18-c_00001_B.jpg
Additions et corrections au glossaire occitanien : mots du glossaire occitanien apppuyés, éclairés et confirmés par un ou plusieurs exemples

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude.
Conten d'addicions e de correccions per lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.

FRB810046101_Roch-Ms-18-b_00001_B.jpg
Additions et corrections au glossaire occitanien : mots à ajouter

Aquel manuscrit del romanista Henri Pascal de Rochegude conten d'addicions e de correccions per lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Es compausat de doas seguidas alfabeticas de mots accompanhats de lor traduccion e d'una citacion literària.

FRB810046101_Roch-Ms-18-a_00001_B.jpg
Additions et corrections au glossaire occitanien : aditions et corrections

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude.
Conten d'addicions e de correccions per lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome. Es compausat d'una lista de mots, classada alfabeticament de la pagina 1 a la pagina 40 e d'una seguida de 5 paginas de complement.

FRB810046101_Roch-Ms-17_00001_B.jpg
Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome

Aquel manuscrit de l'Essai d'un glossaire occitanien, pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours du romaniste Henri Pascal de Rochegude conten, sus doas colonas, un lexic occitan medieval-francés. Sa presentacion es semblabla a la de l'obratge estampat en 1819.
Es estat realizat a partir de doas listas que figuran sus lo manuscrit 1 bis segonda partida e que respècta l'òrdre alfabetic. A degut èsser compausat aprèp lo retorn de Rochegude a Albi.

FRB810046101_Roch-Ms-16_00001_B.jpg
Airs notés du manuscrit d'Urfé

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude. Conten de còpias de sorgas literàrias qu'an servat a l'elaboracion del Parnasse occitanien, ou Choix de poésies originales des troubadours, tirées des manuscrits nationaux.

Lo manuscrit presentat aquí es una còpia de las sorgas musicalas del manuscrit dich « chansonnier d'Urfé » actual manuscrit Français 22543 de la BnF.

FRB810046101_Roch-Ms-15_00001_B.jpg
Extrait des Rasós de trobar

Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude. Conten de còpias de sorgas literàrias qu'an servat a l'elaboracion del Parnasse occitanien, ou Choix de poésies originales des troubadours, tirées des manuscrits nationaux.

Lo manuscrit es aquí una còpia de las Rasós de trobar del catalan Raimon Vidal (11..-12..), que definís las règlas de versificacion e de compausicion poetica en lenga d'òc. Las Rasós de trobar son tanben l'estudi gramatical mai ancian conegut per una lenga romana.

sus 2