Explorar los documents (35 total)

preview_LGO-20201209.jpg
Lo dolmèn de Russòl - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 9 de decembre de 2020

Lo dolmèn de Russòl

Dins lo Menerbès vos menam a la descubèrta dau dolmèn de Sant Eugèni a Russòl. Aquela necropòla dau neolitic es una meravilha, e au mens 300 personas i fuguèron mesas après sa mòrt. Joan Guilaine, arqueològ renomat nos presenta aquel monument, son istòria e leis objèctes trobats dins la tomba.

Un reportatge de Lisa Gròs sus una prepausicion de Danielle Sarran.

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_55783.jpg
Peisses e pescaires a l'estanh de l'Airòla - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 24 de novembre de 2020

Peisses e pescaires a l'estanh de l'Airòla

A Grussan anam au rescontre d'òmes afogats de pesca, lei pescaires de l'estanh de l'Airòla.
Dins lo vilatjon dei cabanas de pescaires, a riba de l'estanh partisson cada jorn amb sei "betons" sus leis aigas gaire prigondas. Sòlas, doradas, lops e anguilhas son vendudas sus plaça cada matin, d'ora.
Amb l'entrevista de tres pescaires vesem coma s'organiza aquela pesca particulara, amb lo partage deis aigas tirat au sòrt a la Prodomiá. Nos esplican lo fonccionament dei fielats que fabrican pendent l'ivèrn quand fai tròp frèsc per pescar. Una vida pròcha de la natura, un rescontre bèu.

Un reportatge de Lisa Gròs.

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_LGO-20201028.jpg
Lo Salin de Grussan (Aude) - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 28 de octobre de 2020

Lo Salin de Grussan

Au pè dau massiu de la Clapa, pròche Narbona,  enrodat per la mar e l’estanh de L’Airòla en plen mitan dau Pargue naturau regionau de la Narbonesa. Lo Salin de l’iscla Sant Martin s’estira sus 400 ectares au bòrd dau vilatge de Grussan. Una visita a pè a riba dei taulas salantas permet de descubrir lo trabalh dei saunièrs, leis installacions creadas per faire viure lo Salin : l’ecòmusèu de la sau, botiga, restaurant e visitas guidadas. Es dubert tota l’annada  e i avem rescontrat lo mèstre saunièr, senhèr Gabanou que ne fai la gestion.

Un reportatge de Lisa Gròs.

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_55630.jpg
Canti Canta, una associacion de cants polifonics - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 16 de setembre de 2020

Canti Canta

A Carcassona l'associacion Canti Canta bailejada per Pascale Moreno recampa de cantaires afogats. Cantan en occitan e dins lei lengas dau torn de la Miègterranea. Descubrirètz aquí de cants polifonics bèus.

Un reportatge de Lisa Gròs.

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_LGO-20200902.jpg
Masada d'Auvernha - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 02 de setembre de 2020

Masada d'Auvernha

Dins lei monts dau Liuradés dormís una masada que senhoreja sus la cadena dei Puèchs. Dins leis annadas 50, 17 estajants i trabalhavan e i vivián.Au fiu deis annadas, lei vièlhs son mòrts, lei joves an partit a la vila. D'ostaus s'abausonan, d'autrei son comprats e reparats coma residéncias segondarias. Lei camps son logats a fèrma, mas pas pus de bèstias dins leis estables. Es un creba còr per Lisa Gròs que faguèt aquel reportatge sus la masada de sa mamet mairenala.

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_LGO-20200715.jpg
Josiana Ubaud : lei noms dei baraquetas de Sèta - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 15 de julhet de 2020

Josiana Ubaud : lei noms dei baraquetas de Sèta

Avem cercat dins lei carrièiretas e andronas de Sèta, de baraquetas au nom occitan. Josiana Ubaud e tres sòcis dau Cercle occitan setòri nos acompanhèron. Josiana s'interessa en aquelei noms que son lei testimoniatges preciós de la vida d'ièr. Aquò es fòrça important per de qué aquelei noms desaparèisson sovent, en emportant leis indicacions sus lo biais de viure a la baraqueta, leis indicacions multiplas sus lei fonccions e leis usatges. Biais de bastir, d'amenatjar, de plantar d'arbres e tanben lo gost per la tranquillitat dei luòcs.

Josiana Ubaud comenta tot dau long aquel reportatge realizat per Lisa Gròs.

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_LGO-20200609.jpg
Joan de l'ors per dos contaires - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 09 de junh de 2020

Joan de l'ors per dos contaires

Joan de l'ors, lo conte tradicionau ben conegut es aicí contat per dos contaires professionaus : Alan Roch en languedocian e Ives Durand en gascon. L'occitan de dos parlars diferents tant coma dins de mesas en scèna diferentas.  Un meteis biais de faire marchar la lenga d'Òc.

Una realizacion de Lisa Gròs

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_LGO-20200520.jpg
Lo temps dau conte : Anne Clément - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 20 de mai de 2020

Lo temps dau conte : Anne Clément

Anne Clément e Millie Dolan presentèron aquel espectacle ric de contes e cants dei Cevenas. Retrobam aquí lei cants tradicionaus qu'illustran lei contes causits e dichs per Anne. Un viatge au pais dei Cevenas, amb sei biais de viure e leis extrachs nos passejan entre contes e cançons.

Una realizacion de Lisa Gròs

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_22414.jpg
Una jornada al Carnaval de Limós - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 08 d'abril de 2020

Una jornada al Carnaval de Limós

Lo Carnaval de Limós es lo mai long dau monde : tres mes, de genièr a març, lo dissabte e lo dimenche. Fecos e godils vos i encantan.Vos fasem descubrir una jornada dempuèi lo matin juscas a l'après dinnar, dos temps de sortida d'una banda e de sei musicaires. Lo Carnaval es pas un espectacle mas una fèsta partejada amb lei gens venguts veire e participar. E se volètz veire la sortida a la nuèch amb leis entòrchas, vos faudrà anar a Limós !

Un reportatge de Lisa Gròs

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_22166.jpg
Quentin Peyras e lo collectatge - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 18 de març de 2020

Quentin Peyras : collectatge per la lenga

Avem rescontrat Quentin Peyras, un òme jove que trabalha a la Talvera a Tolosa. Sa causida es de faire un trabalh sus la lenga occitana amb de personas que parlan la lenga naturalament dempuèi de temps. Se lo collectatge costumièr es fach sus de praticas, de mestièrs o de creacions, Quentin, el,  s’interessa mai a la lenga. A lo socit de relevar lei particularitats de la lenga e de mesurar s’es « colonizada » o pas per lei francismes. Una entrevista rica en pais carcassés.

Un reportatge de Lisa Gròs

[resumit de Tè Vé Òc]

sus 4