Explorar los documents (30 total)

a-deme.JPG
Les langues régionales au cœur des politiques d'innovation numérique du patrimoine culturel de la Région / Agnès Demé (Région Languedoc-Roussillon) [conferéncia]
Demé, Agnès. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Présentation des actions en faveur de l'innovation numérique menées par la Région Languedoc-Roussillon.

La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « Appel à projets national patrimoine écrit », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu
vignette-wikimedia.jpeg
Wikimédia et les langues de France
Lévêque, Lucas. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Cette vidéo fait partie des interventions de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015.

La numérisation du patrimoine vient accompagner l'émergence des "savoirs communs" et participe à l'effort de démocratisation du patrimoine. Dans ces nouveaux espaces de pratique, d'échange et d'acquisition des savoirs, les langues de France bénéficient d'une potentielle "égaliré des chances" notamment par l'existence d'espaces communautaires ouverts el multilingues. L'ensemble des outils Wikimédia en est l'un des meilleurs exemples et peut constituer une boîte à outils pour les bibliothèques et institutions patrimoniales.

La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « Appel à projets national patrimoine écrit », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu
p-sauzet.JPG
L'Atlas linguistique de la France numérisé : perspectives d'exploitation / Patrick Sauzet, Yaël Champclaux (Université Toulouse-II Jean Jaurès) [conferéncia]
Sauzet, Patrick. Conférencier
Champclaux, Yaël. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Cette vidéo fait partie de la table ronde "Le panimoine numérisé et la recherche appliquée en technologies du langage" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015. 

Les projets applicatifs des sciences du langage et l'émergence des humanités numériques reposent sur un dialogue interdisciplinaire innovant entre les sciences humaines et les professionnels des technologies numériques.

Le patrimoine numérisé se révèle être une matière première à fort potentiel pour nombre d'applications innovantes.
Quels usages et quels projets autour des langues de France ?


La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « Appel à projets national patrimoine écrit », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu
g-caiti-russo.JPG
L'édition numérique du Petit Thalamus de Montpellier - Projet ANR / Gilda Caiti-Russo (Université de Montpellier III Paul-Valéry) [conferéncia]
Caiti-Russo, Gilda. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
L'édition numérique du Petit Thalamus est un projet mené par l'Agence Nationale de la Recherche et l'Université Paul Valéry.
 
Cette vidéo fait partie de la table ronde "Le panimoine numérisé et la recherche appliquée en technologies du langage" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015. 

Les projets applicatifs des sciences du langage et l'émergence des humanités numériques reposent sur un dialogue interdisciplinaire innovant entre les sciences humaines et les professionnels des technologies numériques.

Le patrimoine numérisé se révèle être une matière première à fort potentiel pour nombre d'applications innovantes.
Quels usages et quels projets autour des langues de France ?


La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « Appel à projets national patrimoine écrit », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu
c-rey.JPG
Picartext : une base de texte en langue picarde / Christophe Rey (Université de Picardie Jules Verne) [conferéncia]
Rey, Christophe. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Cette vidéo fait partie de la table ronde "Le panimoine numérisé et la recherche appliquée en technologies du langage" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015.

Les projets applicatifs des sciences du langage et l'émergence des humanités numériques reposent sur un dialogue interdisciplinaire innovant entre les sciences humaines et les professionnels des technologies numériques.

Le patrimoine numérisé se révèle être une matière première à fort potentiel pour nombre d'applications innovantes.
Quels usages et quels projets autour des langues de France ?


La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « Appel à projets national patrimoine écrit », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu
l-reboul.JPG
Quand des professionnels des médias s'emparent du patrimoine documentaire / Lucas Reboul (Kaleo design) [conferéncia]
Reboul, Lucas. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Présentation des activités de Kaleo Design, société de production spécialisée dans les outils de médiation culturelle lors de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015.

Les études sur les pratiques culturelles numériques des Français ne cessent de prédire le règne sans partage de l'audiovisuel comme support d'information, de culture et de divertissement. Comment les professionnels de l'audiovisuel valorisent-ils le parrimoine écrit ?

La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « Appel à projets national patrimoine écrit », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu
lr2l.JPG
Élargir l'audience de la presse ancienne régionale numérisée, l'apport du numérique / Cécile Jodlowski-Perra ; Mélanie Marchand (Languedoc-Roussillon Livre et lecture) [conferéncia]
Jodlowski-Perra, Cécile. Conférencier
Marchand, Mélanie. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Présentation des activités de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et du portail Chroniques retrouvées du Midi lors de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015.

La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « Appel à projets national patrimoine écrit », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu
m-a-ouret.JPG
Du Pôle associé "fonds basques" au portail Bilketa / Marie-Andrée Ouret (Médiathèque municipale de Bayonne) [conferéncia]
Ouret, Marie-Andrée. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Cette vidéo fait partie de la table ronde "Bibliothèques numériques et diffusion du patrimoine documentaire en langues de France" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015.

Cette table ronde présentant un panorama des projets numériques engagés dans la sauvegarde et la transmission des langues de France : Quelles ressources ? Quels outils ? Quelles intentions ? Pour quels publics ?

La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « Appel à projets national patrimoine écrit », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu
j-floury.JPG
Le portail régional Bretania / Jérôme Floury (Bretagne culture diversité) [conferéncia]
Floury, Jérôme. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Cette vidéo est une captation de la table ronde "Bibliothèques numériques et diffusion du patrimoine documentaire en langues de France" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015.

Cette table ronde présente un panorama des projets numériques engagés dans la sauvegarde et la transmission des langues de France : Quelles ressources ? Quels outils ? Quelles intentions ? Pour quels publics ?

La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « Appel à projets national patrimoine écrit », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu
e-rouzies.JPG
Occitanica et les portails partenaires : BIBLIM / Étienne Rouziès (Bibliothèque Francophone Multimédia de Limoges) [conferéncia]
Rouziès, Étienne. Conférencier
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Cette vidéo fait partie de la table ronde "Bibliothèques numériques et diffusion du patrimoine documentaire en langues de France" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015.

Cette table ronde présentant un panorama des projets numériques engagés dans la sauvegarde et la transmission des langues de France : Quelles ressources ? Quels outils ? Quelles intentions ? Pour quels publics ?

La journée « Numériser, Transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « Appel à projets national patrimoine écrit », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu
sus 3