Explorar los documents (373 total)

vignette_57342.jpg
Lo manuscrit de l'Elucidari (extrèit de l'intervencion) : la lenga utilizada dens aqueth manuscrit.
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Romieu, Maurice
Dens l'encastre de la mustra Caminar, navigar, escambiar. La carte et le territoire du temps des troubadours, Maurici Romièu, lingüista, ancian mèste de conferéncias a l'Universitat de Pau et deus País de l'Ador, que presenta lo manuscrit de l'Elucidari de las proprietatz de totas res naturals, arrevirada en occitan deu De proprietatibus rerum de Barthélémy l'Anglais e proprietat de Gaston Febus.

Dens aqueth extrèit, que parla de la lenga qui i ei utilizada.

Escotar l'intervencion sancèra (en francés)
vignette_57341.jpg
Lo manuscrit de l'Elucidari : intervencion a prepaus deus contenguts, deu contèxte de comanda, de la lenga utilizada dens aqueth manuscrit.
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Romieu, Maurice
Dens l'encastre de la mustra Caminar, navigar, escambiar. La carte et le territoire du temps des troubadours, Maurici Romièu, lingüista, ancian mèste de conferéncias a l'Universitat de Pau et deus País de l'Ador, que presenta lo manuscrit de l'Elucidari de las proprietatz de totas res naturals, arrevirada en occitan deu De proprietatibus rerum de Barthélémy l'Anglais e proprietat de Gaston Febus.

Atau, que parla de la significacion deu títol, de l'estructura e deus contenguts, deu contèxte de la soa realizacion, de la lenga qui i ei utilizada, e qu'arreplaça l'epòca dens la quau se situeish.
alienor-box.jpg
Itinerància d'Alienòr d'Aquitània : intervencion a prepaus de las mudadas d'Alienòr, de l'importància de Bordèu, e de las corts tengudas jos lo regne son.
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Bernard, Katy
Dens l'encastre de la mustra Caminar, navigar, escambiar. La carte et le territoire du temps des troubadours, Katy Bernard, mèste de conferéncia d'occitan a l'Universitat Bordèu-Montanha, medievista, qu'expòsa l'importància de l'itinerància dens la vita d'Alienòr d'Aquitània, la plaça que tien la vila de Bordèu dens lo son percors, e la constitucion de las corts d'amor e de las corts festivas tengudas jos lo son regne.

Lectura d'extrèits deus obratges seguents :
BERNARD Katy, Les Mots d'Aliénor. Bordeaux : Confluences, 2015.
LAVAUD René, NELLI René (éd.), Les troubadours T.1, L'oeuvre épique. Paris : Desclée De Brouwer, 2000.
JDOC_33148_8.jpg
A grands còps de baston, bourrée interprétée à la chabrette par Marcel Piaud et Jacques Phelip
Auteur(s) : Piaud, Marcel (interprète) ; Phelip, Jacques (interprète)
Domaine : Musique instrumentale
Instruments : Chabrette
Situation enregistrement : En studio

Fonds : Junquèr-d'Òc
Cote : JDOC_33148_8
vignette_1.jpg
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio Lenga d'Òc) : lo racisma anti-provinca, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane. Présentatrice
Brees, Aimé. Animateur

Dix-huitième épisode des Cronicas etnobotanicas.

Le racisme anti-province

Pour ce dernièr épisode, Josiane Ubaud fait un pas de côté de l'entrée purement ethnobotanique, pour achever cette série sur une critique d'un racisme "jacobiniste" qui a été une composante de la disparition progressive de la langue occitane. Ainsi, dans le passé la fabrique d'un stéréotype du "méridional", par des partisans de la domination de la couronne de France, à contribuer à emporter la bataille des consciences assurant de la légitimité de la conquête de la moitié sud de l'actuelle France.

vignette_1.jpg
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio Lenga d'Òc) : mascle / femel dins lo concept popular, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane
Brees, Aimé

Dix-septième épisode des Cronicas etnobotanicas.

Mâle / femelle dans le concept populaire.

Après la description botanique des systèmes de reproductions des plantes, Josiane Ubaud propose une approche sociale de la différenciation des genres, qui en a influencé leur désignation...

vignette_1.jpg
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio Lenga d'Òc) : mascle / femel, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane
Brees, Aimé

Seizième épisode des Cronicas etnobotanicas.

Mâle / femelle

Description botanique des systèmes de reproductions des plantes.

vignette_1.jpg
Émission La Cronica etnobotanica (Ràdio Lenga d'Òc) : la couleur « comme », par Josiane Ubaud, ethnobotaniste, co-animée par Aimé Brees
Ubaud, Josiane
Brees, Aimé

Quinzième épisode des Cronicas etnobotanicas.

La couleur « comme » La color coma

Josiane Ubaud s’intéresse à l'association de plantes à une couleur dans les expressions occitanes. Par exemple : « Blanc coma l'albespin. »

vignette_1.jpg
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio Lenga d'Òc) : la color roge, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane. Présentatrice
Brees, Aimé. Animateur

Quatorzième épisode des Cronicas etnobotanicas.

La couleur rouge / La color roge

Cet épisode est consacré à la couleur rouge, à son sens étymologique et aux symboles qu'elle convoque.

vignette_1
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio Lenga d'Òc) : la color jaune, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane
Brees, Aimé

Treizième épisode des Cronicas etnobotanicas.

La couleur jaune

Cet épisode est consacré à la couleur jaune, à son sens étymologique et aux symboliques à laquelle elle renvoie.

sus 38