Explorar los documents (503 total)

vignette_849-C-DUF-ARM.jpg
L'Armagnac Noir de Paul Duffard
Duffard, Paul (18..-19.. ; prêtre catholique)
Lo libe escriut en francés e en gascon, publicat en 1902, qu’ei ua memòria de l’Armanhac negre o Baish Armanhac. Que parla de la pensada, de l’ambient d’aqueth temps e que presenta condes locaus coma La princesa qui n’avè pas jamés arrisut.
vignette_842-APP-EVA.jpg
Traduction occitane d'Evangéline de Henry W. Longfellow
Longfellow, Henry Wadsworth (1807-1882)
Lo mètge Henri-Auguste Cator (1862-1918), un letrat deu Gèrs (Florença), qu’escrivó aquèra novèla en gascon.
vignette_849-01-ANG-ANT.jpg
Anthologie des troubadours de Joseph Anglade
Joseph Anglade ou Josèp Anglada (1868 – 1930), philologue et romaniste audois, spécialisé dans l’étude de la lyrique des troubadours, présente, dans ce livre, pour la première fois depuis Raynouard, un choix de textes des troubadours. Citons Arnaut Daniel, Arnaut de Mareuil, Bernard de Ventadour, Bertran de Born, Cercamon, la Comtesse de Die, Giraut de Borneil, Guillaume de Poitiers, Guiraut Riquier, Jaufre Rudel, Marcabrun, Peire Vidal, Pierre d’Auvergne, Raimbaut d’Orange et quelques autres.

Les poèmes présentés en langue d’oc et traduits en français, sont précédés de brèves et riches notices bibliographiques.
vignette_849-C-ALC-ESC.jpg
L'escarre-saq d'Al-Cartero
Al-Cartero (1861-1923)
Recuelh de contes en gascon per Léonce Lacoarret, dit Al-Cartero
vignette_840-2-APP-EVA.jpg
Evangéline, pièce en vers d'après le poème de Henry W. Longfellow
Appleton, Jean (1868-....)
Pièce en 3 actes, en vers, dédiée à Sully Prudhomme, d'après le poème épique de Henry W. Longfellow qui raconte la déportation des Acadiens. Par Jean Appleton (1868-1942) avocat à la cour d'appel de Lyon et professeur à la faculté de droit de Lyon.

L’histoire est celle de deux amants acadiens, Évangéline Bellefontaine et Gabriel Lajeunesse, forcés de se séparer peu après leurs fiançailles pendant le Grand Dérangement. L’héroïne parcourt l'Amérique à la recherche de son amant, pour finalement s'établir à Philadelphie et travailler avec les pauvres comme infirmière. Elle trouve Gabriel parmi les malades, qui meurt dans ses bras.
vignette_782-LAC-BIE.jpg
Bièlhes cansouns des embirouns dé Damazan
Marcel Lacroix (1877-1948), un paisan de Bazas, qu’arrecuelh cançons gasconas deu parçan de Damazan, cançons de nòvis e maridatges, cançons de dança, cançons de segaires, breçairòlas ...
vignette_849-C-PAL-COU.jpg
Coundes Biarnes de Yan Palay
Palay, Yan (1848-1902)
Quatau tirada dab vint-e-dus condes en vèrs gascons e un glossari de mots.

Deu Biarnés Yan Palay (1848 - 1905)
vignette_849-P-ALC-POU1.jpg
1er volume de P'ou biladye d'Al-Cartero
Al-Cartero (1861-1923)
Recuelh de poèmas deu Dr Léonce Lacoarret (1861-1923), dit Al-Cartero, amassats en Aus paysâs, Arréncures é migrounhes, Barruès, Counténts pariè, Ana nouste, Méstiéraus, La bioque, Béstissi é arnés, Saubédure, Bértad bertadère..

I - Paysâs

Dedicàcia manuscrita de l’autor entà Ch. De Viré.
vignette_849-P-BED-PAR.jpg
Lou partérre gascoun de Gérard Bédout
Bédout, Gérard (1617-1692)
Texte en occitan, notes et commentaires en français

La Société Archéologique du Gers dédie cette oeuvre à Adrien Planté, félibre majoral et président de l'Escòla Gaston Febus. Elle fut éditée à l'occasion des fêtes gasconnes de Condom le 28 août 1908.

Présentation en français de la vie et de l’œuvre de Gérard Bédout. Poèmes en gascon.
vignette_849-P-CAM-FLO.jpg
Flòc de Gasconha per Arthur Cambos
Cambos, Arthur (1863-1939)
Tèxte bilingüe occitan-francés
sus 51