Explorar los documents (5137 total)

vignette_57351.jpg
Vernet, Florian
Akim viu a Pinhòlas e escriu de « romans alimentaris » per se ganhar la vida. Mai vaquí qu’un roman policier li va cambiar la vida. S’avisa que lei murtres qu’inventa se produson realament dins la vilòta. Aurà pron de temps, Akim, per acabar son roman e son enquista ?
vignette_bois.jpg
Les Boraldes dansent
Fanny Gombert

PRESENTACION

Una scena del filme « Farrebique » (Rouquier, 1945) servís de punt de despart a la creacion « BOIS ». I descobrissi la dança tradicionala d'Avairon coma èra practicada pels òmes, sens artificis, ni costumes.  
Tot l'enjòc es per ieu de renosar amb la poesia bruta e sincèra del filme e de se remembrar amb quina simplicitat la dança es una escasença de s'escapar de son quotidian, de se transformar e de se reünir. 
« BOIS » es una enveja de creacion coregrafica e estetica. Una evocacion dels còdis de la dança tradicionala de borrèia a 3 temps mas sustot una proposicion epurada, ritmada e sensibla. Desiri que la mesa en scena possa a esprovar lo ritme de la dança, l'energia dels còrs e dobrís la perspectiva d'un dialòg entre cultura tradicionala e contemporanèa. 
Fanny Gombert, Coregrafa


EQUIPA ARTISTICA

Les Boraldes dansent 
 

FICHA TECNICA 

Per dos dançaires e un ponde sonòr . 

CONTACTE DIFUSION 

Companhiá Les Boraldes dansent
Adreçe : 31 rue de séguret-saincric – 12000 RODEZ
Contacte : cie.lesboraldes@gmail.com / 06 51 72 89 96
Site internet de la compagnie : https://www.lesboraldesdansent.com/
vignette_57349.jpg
Mir, Achille
Dins aqueste diccionari, trobaretz de milierats d’expressions lengadocianas recaptadas per Aquiles Mir (1822-1881), escrivan e felibre. Un vertadièr tesaur de paraulas, d’expressions e de dires populars. Tèxte original occitan en grafia classica (tirat de la primièra edicion en grafia dialectala) ambe la traduccion francesa integrala de totas las comparasons e expressions. Poderetz aital vos congostar del chuc de la lenga tala coma èra parlada per carrièras, a l’ostal o pels camps.

Pel simple plaser de la descobèrta o per aprendre e melhorar vòstra coneissença de la paraula populara occitana.
vignette_totemiade.jpg

PRESENTACION 

Seneta escrita per Claudí Alranq en 2017 per la naissença de la Federacion dels totèms occitans e catalans TOTEMIC. 
Aquel tèxte foguèt pensat per presentar l'univèrs totemic al public grand, dins la carrièra, per fin que las còlas totemicas pòdon s'en apoderar pendent lors fèstas. Per la presentacion d'una primièra version, lo Teatre de las Originas desiran dobrir la votz a d'autras interpretacions e proposaur a totes d'experimentar lo Teatre popular occitan dins la carrièra. 

EQUIPA ARTISTICA

Théâtre des origines

FICHA TECNICA 

CONTACTE DIFUSION 

Site internet du TDO : http://www.theatredesorigines.fr
theatre.des.origines@gmail.com
Tèl : 06 25 61 60 80 ou 06 81 59 54 77 ou 06 29 05 05 54 
vignette_lenvol.jpg
Malika VERLAGUET
Jean-Noël PELEN

PRESENTATION 

Quand a sautat de l'autre costat, i aviá lo qui « a ni carn ni òs e corredins lo bòsc »... lo vent ! Lo vent que l'a levada e menada sus son esquina sopla e infinida. 
L'envòl es l'istòria d'una femna qui, lo temps d'un sòmi, visita un passat fantasmagoric ont realitat e imaginari se confondon. De l'autre costat comença un viatge que se dobrís sus « tot un mond », ont los òmes e la tèrra semblan se fondre. 
Sus las alas d'un aucèl estranh, descobrissèm, per tòcas impressionistas, un « país » que s'espandís de Cevenas al mont Losera, ont la lenga occitana corrís coma un riu e ont los òmes cantan e escultan las montanhas. Lo lop i perseguís inlassablament lo rainard. Òmes e bèstias nauts en colors cavalan suls camins, d'unes vivon dins lo cau d'un arbre, d'autres cèrcan a pescar la luna. De voler protegir un pesolh, un autre i pèrd son nas, pendent que los bons gènis s'escondon jol mantèl dels mendicaires, e qu'un òs se passeja d'ostal en ostal. 

Per son raconte, la contaire met en votz los contes reculhits per de collector.a.s abans que s'atuda aquela tradicion orala populara. 


EQUIPA ARTISTICA

Malika Verlaguet : contaira
En collaboracion amb l’etnològ Jean-Noël Pelen
Marion Lyonnais : Visual 

FICHA TECNICA 

Espectacle bilingüe occitan - francés
Tot public a partir de 7 ans
Durada : 01h10 
Ficha tecnica simplificada (per tota sala importanta, mercés de contactar Sirventés)
Per tota audiéncia de mens de 100 personas : en acostic. 
Lutz : Sovent 2 pès e 2 projectors (+ alongas) amb gelatina de color cauda (tipe ambrada) sufison.
Platèu : espaci de jòc d'environ 3mx3m, cadièras en arc de cercle de preferéncia. Fons negre. 

CONTACT DIFFUSION 

Agence artistique SIRVENTES 
conte.rue@sirventes.com / 06 60 50 53 83


vignette_57339.jpg
Dupont, Robèrt
L’Institut d’Estudis Occitans d’Arièja presenta un roman en occitan de Robèrt Dupont amb de dessenhs de Renat Meric. Loís Delbòsc conta la destinada d’un dròlle sens familha pendent la Segonda Guèrra Mondiala. Una istòria pertocanta que s’acaba plan.
vignette_dicidense.jpg
Anaïs Vaillant
Gurvant Le Gac

PRESENTACION

Lo projècte D'Ici Dense es nascut d'un rencontre entre Anaïs Vaillant, antropològa desrasigada e del musician breton Gurvant Le Gac : d'una reflexion a doas voses diferenciadas dins lor experiéncia, d'un sentiment comun fàcia al moviment global d'una colonizacion de las culturas, dels paisatges e de l'intime pel capitalisme.
D'ici Dense, creacion musicala en duò, tissa entre eles los materials, escriches, experiéncias e racontes collectats al long del procediment creatiu per sos dos actors. Aqueles posan torn a torn, dins la poesia (René Char, Rotlant Pecot, Janluc Sauvaigo, Paol Keineg...), lor practica de las sciéncias umanas e de materials de cèrca tan coma dins la consultacion e la constitucion de collèctas sonoras, lo tot, per fin de crear un espaci collectiu de contemplacion de paisatges, ne desvelar aital lor parta colonizada e confrontar lors experiéncia de l'Aquí.
D'ici Dense es l'espaci ont las musicas e las lengas refusant lor pròpria desagregacion pel partatge, la transmission e lor mesa en abisme (cançons tradicionalas d'Occitània e de Bretanha, flaütas, percussions e magnetofòn).

INFORMACIONS PRACTICAS

Contacte difusion : FeM Collectiu 
Site internet : https://www.fem-collectiu.com/
Mél. : femcollectiu@gmail.com 
 
vignette_ggros.JPG
VERNY, Marie-Jeanne

PRESENTACION

Nascut a Nimes en 1922 dins una familha obrièra, Jòrgi Gròs, institutor adèpte de las tecnicas Freinet (qu'èra un amic personal), arrestèt pas jamai tota sa vida de practicar lo conte. 
Son enfància es estada noirida d'occitan, lenga practicada en familha e dins la vesinança, mas tanben lenga literària d'Antoine Bigot, que fòrça Nimesencs qu'aimavan a recitar las faulas. L'autor es presentat aquí a travèrs sos contes, mas tanben pel biais d'un de sos romans, lo Batèu de Pèira (le "Bateau de pierre"). Una traduccion francesa d'aquel ven d'èsser editada. 

INFORMACIONS PRACTICAS

Per mai de detalh o per contactar la conferencièra, s'adreiçar al CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu
vignette_era-bouts-cigale.jpg
Era Bouts dera mountanho. - Annada 39, n°06, noubembré-decembré 1943
Palmade, Jules (1898-1967). Directeur de publication
vignette_era-bouts-cigale.jpg
Era Bouts dera mountanho. - Annada 39, n°05, septembré-octobré 1943
Palmade, Jules (1898-1967). Directeur de publication
sus 514