Explorar los documents (28 total)

Vignette_t_202_2.JPG
Chants divers du Languedoc issus de la collection Dumège
Taillade, Frix (1815-1901)

Recueil de chansons Languedociennes

"Ancienne collection Frix Taillade. Achat à sa fille 1906/1907"

Vignette_202_1.JPG
Chants divers de la Gascogne issus de la collection Dumège
Taillade, Frix (1815-1901)
Recueil de chansons Gasconnes.

"Ancienne collection Frix Taillade. Achat à sa fille 1906/1907"
Vignette_BUT-193_B.JPG
Statuts de l'Archiconfrérie de l'Immaculée Conception de Notre-Dame, fondée dans l'église de la Daurade à Toulouse, 1452-1501-1515-1533-1549, en langue romane
Taillade, Frix (1815-1901)
Statuts de l'Archiconfrérie de l'Immaculée Conception de Notre-Dame, fondées dans l'église de la Daurade à Toulouse, datant de 1452-1501-1515-1533 et 1549, Copie du XIXe siècle.

"Ancienne collection Frix Taillade. Achat à sa fille 1906/1907"
Vignette_BUT-193-3.JPG
Notes sur l'église Notre-Dame de la Daurade, et sur les statuts des Jeux Floraux / Frix Taillade
Taillade, Frix (1815-1901)

Notes relatives à des ouvrages et copies d'ouvrages relatifs aux Jeux Floraux et à Notre-Dame de la Daurade de Toulouse. "Ancienne collection Frix Taillade. Achat à sa fille 1906/1907"

Vignette_BUT-189.JPG
Dictionnaire des mots employés par Jean-Géraud d'Astros dans Lou trimfe de la lengouo gascouo / Frix Taillade
Taillade, Frix (1815-1901)

Dictionnaire des mots employés dans Lou trimfe de la lengouo gascouo de Jean-Géraud d'Astros et recueillis par Frix Taillade.

"Ancienne collection Frix Taillade. Achat à sa fille 1906/1907"

Vignette_ms295.jpg
Chansons en français et en occitan

Ce manuscrit est composé de 71 feuilles de papier pliées en deux pour former un épais cahier, cousu dans une couverture de récupération en basane noire.


Le volume s’ouvre par un “Recueil d’Enigmes”, soit 12 énigmes en français, avec la solution inscrite sans doute d’une autre main (pages 1 à 9). Il contient ensuite des chansons en français, numérotées de 1 à 120 (pages 13 à 162) puis 7 chansons mêlant parfois l’occitan au français (pages 163 à 177).


A l’envers du volume (à partir de la vue 179 du document numérisé), sont notées une trentaine de chansons, dont trois en occitan (page 1, page 24 et page 39), et quelques une mêlant l’occitan au français.

V_Ms13.JPG
Cançonier Méry de Vic

Copie d'un des plus célèbres recueils de « chansons » de troubadours (Chansonnier I : BnF, fr. 854) réalisée dans la seconde moitié du XVIIe siècle pour Méry de Vic Sarred, président au Parlement de Toulouse en 1597. Le texte illustré de gravures découpées ou de dessins rehaussés en couleur contient les Tensos (chants) et Vidas (vies) des troubadours.

Accéder à la fiche encyclopédique du document.

CBC_563.bmp
Notice de quelques manuscrits d'une bibliothèque limousine / par Gustave Clément-Simon
Clément-Simon, Gustave (1833-1937)

Cet article de Gustave Clément-Simon (1833-1937), extrait du Bulletin de la Société Scientifique, Historique et Archéologique de la Corrèze (Tome XV), est une description raisonnée de quelques manuscrits se rapportant au Limousin de par leur sujet ou l'origine de leurs auteurs. Il décrit tout particulièrement le manuscrit dit de Gallaup de Chasteuil (p.23 et suivantes), aussi appelé "Chansonnier de Béziers", conservé aujourd'hui à la médiathèque du CIRDÒC à Béziers (cote Ms 13). 

Ce manuscrit occitan est une copie datant de la fin du XVIIe siècle - début XVIIIe siècle d'un chansonnier médiéval des troubadours, relié en parchemin aux armes de Gallaup de Chasteuil.  


Pour en savoir plus sur le Chansonnier de Béziers

Geneviève Brunel-Lobrichon, "Le chansonnier provençal conservé à Béziers", dans Actes du premier congrès international de l'Association internationale d'études occitanes / éd. par Peter T. Ricketts. - London : A.I.E.O, 1987, p. 139-147.

Cyril P. Hershon, "Le chansonnier de Béziers, édition semi-diplomatique" La France Latine, n.150, 2010, p.5-298 ; n.152, 2011, p.7-184.

sus 3