Explorar los documents (15611 total)

vignette.jpg
Le Sillon - Scène conventionnée d'intérêt général

PRÉSENTATION

Un temps fort autour des langues autochtones, minoritaires, non reconnues et protégées par des Etats. Des spectacles, des ateliers, des immersions dans des langues, l’occitan en particulier.
Du Mard. 9 Nov. au Sam. 27 Nov.
Des ateliers pour s’immerger dans la langue et la culture occitane

Atelier chant avec Karine Berry de la Mal Coiffée
 

Atelier langue avec Domenge Caucat
Café Oc : entre veillée, causerie et conférence

Kafé polyglotte orchestré par l'AMIC (Association d'Aide aux Migrants en Clermontais)

Programme plus détaillé ici 

Sam. 13 Nov. à 16h30
Leona - par la Mal Coiffée
Clermont-l'Hérault, Théâtre 
Un conte chanté, inspiré de Diotime et les lions d’Henry Bauchau

Entrée sur réservation. Dès 6 ans 
Jeu. 18 Nov. (19h30) et vend. 19 Nov. (20h30)
Ma langue maternelle va mourir et j'ai du mal à vous parler d’amour - par Yannick Jaulin
Clermont-l'Hérault, Théâtre 
Récit autobiographique de la langue de tête et de la langue des tripes

Entrée sur réservation. 
Jeu. 25 Nov. (19h00)
Sauver une langue - film documentaire de Liivo Niglas (2020)
Clermont-l'Hérault, cinéma Alain Resnais
Un linguiste travaille sur la langue du peuple Mandan qui vit dans les prairies du Dakota du Nord, sur les rives du fleuve Missouri.

Ven. 26 Nov. 18h30
Racine - Humani Théâtre
Salasc, salle des fêtes
Sam. 27 Nov. 18h30
Fontès, salle des fêtes
Histoire de Jeanne, une collégienne : autour de la question des origines, familiales, culturelles et sociales, le besoin et les difficultés à s’en émanciper et/ou à les accepter.


INFORMATIONS PRATIQUES 



Le Sillon, Scène conventionnée d'intérêt national. Clermont-l'Hérault. 
Réservation www.theatre-lesillon.fr
Tél : 04.67.96.31.63. 
Billetterie : billetterielesillon@cc-clermontais.fr



JDOC_33124_K_124-box.jpg
Marcel Piaud, ménétrier du Périgord et les Abeilles bergeraçoises
Piaud, Marcel
Son édité
Domaine : Musique instrumentale
Provenance : Dordogne - Périgord
Situation de l’enregistrement : En studio
Matériel d’accompagnement : Archives (lettres) Photos
JDOC45135-box.jpg
Las Belhas de Brageirat chantent et dansent le Périgord
Les Abeilles bergeracoises
Cabrette : M. Piaud ; Vielles : B. Sendes et F. Pontalier ; Accordéon diatonique : F. Lopez

Son édité
Domaine : Musique instrumentale
Provenance : Dordogne - Périgord
Descripteur(s) : Danse bal
Effectif : Ensemble instrumental
Instrument(s) : Accordéon diatonique (Acordeon diatonic) ; Cabrette à soufflet (Cabreta) ; Vielle à roue (Vièla/Sonsaina)
Situation de l’enregistrement : En studio
Matériel d’accompagnement : Archives Diapositives
JDOC_33134_K_134-box.jpg
Seguida \Tres filhas\" (N'i a tres filhas d'un princi / A Paris, sus petit pont / N'i a tres filhas (reprise))"
Son édité
Domaine : Musique instrumentale
Provenance : Dordogne - Périgord
Effectif : Ensemble instrumental
Instrument(s) : Cabrette à soufflet (Cabreta), Vielle à roue (Vièla/Sonsaina)
Situation de l’enregistrement : En studio
Matériel d’accompagnement : Archives (lettres) Photos
JDOC_33134_K_134-box.jpg
Seguida \Mazer\" (Mazer, lo cornelhèr / Petit bonhomme / Lo lop e l'ase)"
Son édité
Domaine : Musique instrumentale
Provenance : Dordogne - Périgord
Effectif : Ensemble instrumental
Instrument(s) : Accordéon diatonique (Acordeon diatonic) ; Vielle à roue (Vièla/Sonsaina) ; Violon (Vriolon)
Situation de l’enregistrement : En studio
Matériel d’accompagnement : Archives (lettres) Photos
vignette_LGO-20211019.jpg
Collectatge dins Mondragon e son entorn - Tè Vé Òc
Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 19 de octobre de 2021

Collectatge dins Mondragon e son entorn 

Nos interessam de mai pròche au caminament e a l'òbra de collectatge de Valentin Conte. Despuèi sa jovença, s'empreissa de recampar la literatura orala e populària dins lo canton de Mondragon, au nòrd de la Vauclusa. Sa passion per la lenga e tot çò que pòu portar l'a menat d'enregistrar sus ben lèu 20 ans de testimoniatges deis ancians, avans la despartida d'aquestei : istòrias, legendas, cançons, galejadas, biais de viure... Entre autrei nos fai lo plaser de nos passar la votz d'Enric Clariot que canta « La cançon dau Drac », figura emblematica de Mondragon. Rescontram tanben Mirelha Bastet, Mondragonesa que contribuís a l'òbra de transmession de la lenga embé lei pichòts.

Un retrach d'Amada Cròs.

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_LGO-20211012.jpg
Visita de Lagrassa, vilatge occitan dins Aude - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 12 d'octobre de 2021

Visita de Lagrassa

Lagrassa es un vilatge occitan polit dins un paisatge de vinhas e de sèrres, a riba d'Orbieu dins Aude. Es classat entre lei mai bèus vilatges de França. Veirem dins lo reportatge lo vilatge medievau au centre, amb son mercat cobèrt. Es un joièu de l'arquitectura de l'edat mejana. Èra un luòc d'escambis important, lo mercat mai grand dei Corbièiras. L'abadiá recebiá de taxas e leis estajants ne tiravan profièch tanben. Veirèm puèi l'abadiá famosa fondada en 779 per Carlesmanhe e descubrirem la partida de l'abadia qu'es ara la proprietat del Conselh Despartamentau. Aquela visita vos donarà l'enveja d'anar descubrir Lagrassa !

Un reportatge de Lisa Gròs.

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_57372.jpg
Jussel, Ginou
Salamon, Rémy. Traduction
L’album en provençal s’adresse aux classes d’écoles maternelles et CP/CE1 qui entrent dans l’apprentissage de la langue. Le vocabulaire est simple, concret et immédiatement réemployable par les élèves. La répétition des situations permet une acquisition rapide de la structure interrogative, facilement transposable aux autres situations et apprentissages de la classe.

L’évolution de l’arbre depuis l’apparition des premiers bourgeons jusqu’à la cueillette d’un fruit mûr permet d’aborder les thématiques du printemps, de l’éveil de la nature, de la floraison et du temps qui passe.

Le texte magnifiquement illustré par les linogravures de Perrine Boyer constitue un ensemble d’une douce et agréable poésie.
vignette_57371.jpg
Duparfait, Claude
Harrer, Elisa. Traduction
« Atau que poish díser qu’èi aprés de Maurice non solament la beutat absoluda de la soa musica, mes que poish díser enqüèra que m’a ensenhat tanben a escotar cada musica, lo mei atentivament qui’s podossi, e dab lo mei gran suenh. Que m’a enjonhut, tanlèu sortit deu men espiralh, de léger autors que ne sospieitavi pas. Que’us m’a tenut com tenen la man a un mainatge entà que ne cadi pas en un putz pregond. A la crampa deu men temps de mainat e a la maison deu men temps de mainat, que m’a tornat apréner a escríver, e doncas a tornar descobrir lo vèrbe, mes tanben lo cant, e totas aqueras causas qui pertòcan l’esperit. Qu’ei doncas estat aquera relacion ideau que cercavi intensament deu men temps de mainat. E aqueth estranh qui’m liga ad eth que m’ei vadut familiar. Que hè partida de la mea maison, de la mea vita, deu men còs, e que’u partatgi shens cès. »
vignette.jpg
A la Franço, ma maire, à ma noblo Patrio per Junior Sans
Sans, Junior (1820-1905)

Le texte est précédé d'une dédicace : A Moussu Frederic Dounadieu, avoucat, membre de la Soucietat del Saloun. Signée Felibre de la Naveto, elle est datée du 12 août 1872.

Pour plus d'informations sur Junior Sans, consulter l'article biographique qui lui est consacré sur Vidas, los actors de la renaissança d'òc

sus 1562