Explorer les documents (15585 total)

TRESVIDAS.M.Lopez_.jpg
Festival Les Troubadours chantent l'art roman en Occitanie
Trois vies, en espagnol comme en langue d’oc, est une rencontre de trois personnalités musicales singulières et généreuses qui aiment partager leurs univers et leurs origines. Ce trio vous invite à partager son goût pour les musiques enracinées entre l’Andalousie et les pays d’oc, entre les musiques du monde et les musiques improvisées. Le répertoire est un mélange de compositions de los tres amigos, d’adaptations de chansons coup de cœur. La musique est libre, imagée, colorée, enracinée et ouverte au monde. Balades suaves, grooves méditerranéens, virtuosité festive, voix terriennes sont les ingrédients de ce voyage musical et poétique. Le trio s'est rencontré dans la création "Ronda de Mai" de la Compagnie La Baraque: labaraque-danse.com

Prix : 8/10 €


Rens. www.festival-troubadoursartroman.fr

festival-trad-azun_21064.jpg
Danses, musiques, chants traditionnels avec Pirèna, Noù, Brancaï, Gravenoire, Lo Bal del Lop, Faburden, Tripoux.
Stages de chant, danse et musique en journée.

Vendredi 31 Août, 21h00 : bals avec Faburden, et Tripoux

Samedi 01 septembre

9h00-12h00 : stages de chant polyphonique (Emilie Manescau), bourrée d’Avergne 3t à 2 (Cyrille Etienne), boha (Arnaud Bibonne), Violon (Camille Raibaud)

14h00-22h00 : salon de lutherie

15h00: concert de chant avec Pirèna

17h00: initiation à « la balade » pour danseurs et musiciens (danse de la vallée)

18h00: choeur des festivaliers « Cantem amassa »

21h00: bals avec Gravenoire et Lo bal del Lop

Dimanche 02 septembre

9h00-12h00: stages de vielle à roue (Benoît Roblin), accordéon diatonique (Gilles De Becdelièvre), danses de Gascogne (Monique Rousse)

9h00-15h00 : salon de lutherie

15h00: bals avec Noù et Brancaï

Pretz/Prix : 10 €


Rens. www.ostaugascon.wordpress.com
ob_0de620_fete-campestral-aureville.jpg
Djé Balèti : on peut bien faire le tour du monde, quelque part la Terre est ronde… Mais, de ce voyage, en revient-on jamais vraiment ?

Le voyage questionne notre rapport à l’identité, au « Qui suis-je ? » et à l’ « Où vais-je ? », et notre lien à l’autre, aux autres, ceux qu’il faut aller voir vivre pour se rendre compte, qu’au fond, nos différences sont quantité négligeable. Jérémy Couraut, dit Djé Balèti, a fait le tour du monde, et celui de la question, avant de revenir poser ses valises, chargés de souvenirs bien plus familiers qu’exotiques, à Niça la Bèla, sa ville, là où tout, pour lui, avait commencé. Dans son road-trip au long cours il eut le temps d’apprendre et comprendre les musiques que l’on dit, à tort, « du Monde », celles qui sont de partout en étant de quelque part : la tarantelle du Sud de l’Italie, les cuivres de Balkans, la java parisienne, les rythmes caribéens, le blues sub-saharien, le rock anglais, la transe indienne, le forró brésilien… Riche de ce folklore mondial en réinvention permanente, il le marie à sa culture niçoise, aux rites carnavalesques, populaires par essence, crée son style musical, le « Pica doun pica » (en gros, ''ça tape où ça peut'' !) amplifie un instrument oublié, symbole à lui seul de l’union des deux rives de la Méditerrannée. Son « espina », son dard, lui offre une totale liberté, avec elle il pique, titille et agite le public, chante (avec lui) les chapacans, les estofagarris, tout ce qui embête et ennuie. Djé Balèti vient faire bolegar et trampinar, mais aussi travalhar e mai benlèu rompre li tantiflas ! La catharsis-balèti : le meilleur moyen de vivre et d’exprimer, tous ensemble, la même chose !

Rens. www.dje-baleti.com


Lo Bal del Lop : lo Lop, en langue d’oc (prononcez Lou Loup) signifie le loup, animal qui hurle pour rassembler et maintenir la cohésion de la meute. Guillaume Lopez, Clément Rousse, Jordan Tisnèr et Eric Sabathier s’unissent pour un bal nocturne et assemblent leurs harmoniques pour une fusion joyeuse entre musiciens et danseurs. Dans ce quartet, voix, flûtes, cornemuse landaise, accordéon diatonique et tuba proposent un répertoire original de chansons à danser, composées par les musiciens, ainsi que quelques airs traditionnels du sud-ouest. Les textes, pour la plupart en occitan mais aussi en français ou espagnol sont de véritables poésies contemporaines qui décrivent avec humour et profondeur la vie des bals, la vie des loups, la vie des gens, la vie de maintenant. Les parcours des quatre artistes, et des arrangements léchés, entre musique traditionnelle, musique classique, musiques improvisées et musique du monde donnent à ce nouveau groupe un son unique et une dansabilité éclatante.

Guillaume Lopez : chant, flûtes, cornemuse
Jordan Tisnèr : chant, tambourin à cordes, flûte, tabard
Clément Rousse : accordéon diatonique, boha, pied
Eric Sabathier : tuba

Rens. www.lecamom.com
V_H-649.JPG
Li Carbounié / Felix Gras
Gras, Félix (1844-1901)
Le célèbre poéme épique en douze chants du félibre avignonnais Félix Gras (1844-1901) dit "le félibre rouge", connu pour ses œuvres d'inspiration républicaine, sociale et patriotique. Ce texte, qui le fait connaître et lui confère un début de notoriété, paraît en 1876 chez Roumanille, à Avignon. Félix Gras sera en 1891 élevé à la dignité de capoulié du Félibrige. 
V_H-648.JPG
Lettres à Grégoire sur les patois de France / A. Gazier
Gazier, Augustin (1844-1922)
Copie par Augustin Gazier de la Circulaire d'Henri Grégoire du 13 août 1790, et des réponses envoyées à l'abbé Grégoire par ses correspondants à cette circulaire sur les usages linguistiques et les mœurs des habitants des provinces françaises (1790-1794). Ce manuscrit annoté et corrigé par Augustin Gazier, à été envoyé à la Société des langues romanes pour publication dans la Revue des langues romanes de 1874 (série 1, t. V) à 1879 (série 3, t. I). Ce document est aujourd'hui conservé par la bibliothèque universitaire de Lettres de Montpellier dans le fonds de la Société des langues romanes.
V_H-647.JPG
Etude du sous-dialecte languedocien du canton de La Salle Saint-Pierre / Pierre Fesquet de Colognac
Fesquet, Pierre (1827-1900)
Monographie de linguistique de l'occitan languedocien cévenol de Lasalle, à l'époque La Salle Saint Pierre, dans le nord du Gard, par le pasteur et félibre cévenol Pierre Fesquet (1827-1900).
la-castanhada-roger-pasturel.jpg
Pasturel, Roger

Pièce de théâtre bilingue occitan provençal-français.

Le 40° anniversaire du Femina Espòrt (Club de Basket) met en ébullition les sportives et leurs conjoints autour de la traditionnelle Castanhada , lorsque le retour inopiné de «l’arbitre», disparu mystérieusement replonge tout ce petit monde dans le passé émouvant de leur jeunesse.

 
quasernet-oc.pdf
L'air a-t-il un poids ? Combien de temps les déchets mettent-ils à se dégrader ? Comment réaliser un pluviomètre en matériaux recyclés ? L'ANISN-VDA (Association nationale des enseignants de sciences naturelles - section de la Vallée d'Aoste) a réalisé pour le projet ERASMUS + "L'Éducation au Développement Durable dans nos langues" un carnet de 35 expériences à mener en classe ou chez soi.
Vous pouvez le télécharger ici en plusieurs versions linguistiques : italien, français, occitan et anglais.

Les fiches sont réparties en 7 catégories :

  • L'énergie / L'energia / L'energia / The energy
  • L'air / L'aria / L'aire / The air
  • L'environnement / L'ambiente / L'environament / The environment
  • Les déchets / I rifiuti / Las escobilhas / Waste
  • La glace / Il ghiaccio / Lo glaç / The ice
  • L'eau / L'acqua / L'aiga / Water
  • Le sol / Il suolo / Lo sòl / The soil
>> Aller à la présentation complète du projet et  découvrir les autres réalisations
V_H-646.JPG
Les bouquets de Jeanne / Auguste Chastanet
Chastanet, Auguste (1823-1902)
Conte en vers, en occitan limousin, par Auguste Chastanet (1825-1902) de Mussidan (Dordogne), majoral, fondateur du Bournat dou Perigord. Traduction française en regard.
V_H-645.JPG
La langue et la littérature françaises au Moyen-Age /Ferdinand Brunetière
Brunetière, Ferdinand (1849-1906)
Monographie de philologie romane de Ferdinand Brunetière (1849-1906), historien de la littérature et critique littéraire originaire de Toulon, proche du Félibrige. Il fut élu à l'Académie française en 1893.
Feuillets manuscrits et épreuves imprimées de diverses dimensions et reliés dans un volume
Le texte est introduit par la mention "Lettre à Monsieur le Directeur de la Revue des langues romanes, Paris, le 15 mai 1880" . Il fut édité dans la 3série de la revue, tome III, et tiré à part sous le même titre (Montpellier, Imprimerie centrale du Midi, 1880).
sur 1559