La Dictada est un rendez-vous annuel de fête et de promotion de la langue occitane dans toutes les régions occitanophones.
Traditionnellement fixée au dernier samedi de janvier, elle consiste en l'organisation d'une dictée gratuite et ouverte à tous. Porté par le Cercle Occitan del País Castrés, l'événement se déroulera le 26 janvier prochain (Attention, certains lieux ont choisi d'autres dates, pour le détail voir ci-dessous) dans plus d'une quarantaine de sites.
Découvrez sur Occitanica des entraînements en ligne et de multiples ressources afin de découvrir et d'entendre la langue d'òc :
- les entraînements à la Dictada sont disponibles ICI.
- les collectages - la mémoire d'hier au service de l'apprentissage d'aujourd'hui : ICI.
Emission dau 9 de genièr de 2019
Ancian medecin-cercaire, Pau Martin tornèt au País ambé la vòlha de crear son ostau d'edicion. Comencèt ambé d'obratges ja coneguts e publiquèt son promier tèxte inedit en 2009. Sei colleccions contenon un molon d'escrichs en lenga d'Òc, acompanhats de traduccions. Ambé sa femna Maria-Elèna, fan foncionar a dos una entrepresa vertadièra. A l'escasença de la "jornada dau libre" au Laudun-L'Ardoise en automne de 2018, avèm rescontrat Pau Martin e dos autoras editadas en cò d'Aucèu Libre, Danièla Julien e Estèla Ceccarini. Cabussatz dins lo monde de l'edicion e seis enjòcs a travèrs Aucèu Libre, especializat dins leis escrichs d'aquí, que siágon en occitan ò en francés. Aucèu Libre ven de fetesjar sei 15 ans d'existéncia en 2018.
Un reportatge d'Amada Cròs.
[resumit de Tè Vé Òc]
Emission dau 2 de genièr de 2019
E mai se 2018 es acabada, vos prepausam un retorn a l'estiu passat, per mielhs nos rescaufar en aquela periòda ivernala. A Rodés, se festejèt la 24ena edicion de l'Estivada, una manifestacion ben coneguda coma festenau inter-regionau dei culturas occitanas. Concèrts, teatre, poesia, conferéncias-lecturas, aperitius literaris, cinèma e balètis an ritmat l'Estivada que s'espandiguèt sus tres jorns. Dins aquesta emission, veirètz de tròç dau festenau, entre autrei amb Francis Cabrel que s'assajèt a l'occitan a l'escasença d'un concèrt. Es Joan Bonnefon que revirèt de tèxtes de Francis Cabrel en occitan, per una serada de creacion que comprenguèt tanben d'escolans de Calandreta, de classas bilingas e dau Conservatòri.
Un reportatge de Miquèu Gravier.
[resumit de Tè Vé Òc]