Portaires a l'encòp de tradicion e de modernitat, impregnats de la lenga e de la cultura occitanas que contribuisson a faire viure, los espòrts tradicionals regionals constituisson un element fòrt del nòstre patrimòni.
Petanca, ajustas, tambornet, rems tradicionals, vela latina, corsas camarguesas, quilhas de uèit e de nòu, corsa landesa o encara palet gascon, son uèi plenament ancorats dins las practicas esportivas contemporanèas, que sián practicats per lo léser o la competicion.
En retraçant l'istòria e la practica actuala de cadun d'aquestes espòrts, aquela exposicion vos convida a descobrir la diversitat de las culturas esportivas de nòstra region e a participar a lor desvolopament e transmission a las generacions futuras.
Munissètz-vos de vòstras tauletas e telefonets : interactiva, aquela exposicion vos permet gràcias a de QR còdis d'accedir en linha a de collectatges sonòrs, vidèos, articles enciclopedics o encara comentaris esportius en occitan.
BaTelÒc es un otís en linha que permet de cercar de mots, de partidas de mots o de sequéncias de mots dins lor contèxt d'emplec, a partir de tèxtes informatizats.
Recampa d'òbras de differents genres, escrichas del sègle XIX fins a uèi. Se pòt constituïr un còrpus de trabalh en seleccionant las datas, los autors, los genres, los dialèctes e las grafias (classica, mistralenca o autra).
Los dialèctes que trobarètz per ara son lo lengadocian, lo provençal, lo gascon, lo lemosin, l'auvernhàs e lo vivaro-alpenc, mas d'autres, coma lo nissard per exemple, i traparàn sa plaça.
L'interfàcia propausa una recèrca simpla per los mots o avançada per las partidas e sequéncias de mots. Servís tant per los estudis linguistics, que per las recèrcas literàrias, las scienças umanas, la didactica o l'ensenhament de la lenga.
Podètz contribuïr a aumentar lo nombre de 95 tèxtes (3,37 milions de mots) e de 49 autors en mandant o en senhalant de tèxtes a bateloc@univ-tlse2.fr
La basa foguèt desvolopada dins lo laboratòri de linguistica CLLE-ERSS, Unitat Mixta de Recèrca del CNRS e de l'Universitat de Tolosa Joan Jaurés (Campus del Miralh). Se bastís sul modèl de la basa Frantext pel francés.
Los partenaris del projècte son d'una part los editors IEO Edicions, Reclams, Lo Clusèl, ADEO e Edicions dels Regionalismes e d'autra part Lo Congrès permanent de la lenga occitana, lo CIRDÒC, lo GIDILÒC e lo CIEL d'ÒC.