Explorer les documents (15580 total)

cobreto_4.jpg
Lo Cobreto. - 1936, n°191 (Mai), Onnado 17
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1936 - N° 191
cobreto_4.jpg
Lo Cobreto. - 1936, n°192 (Jun), Onnado 17
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1936 - N° 192
cobreto_4.jpg
Lo Cobreto. - 1936, n°193 (Julit), Onnado 17
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1936 - N° 193
cobreto_4.jpg
Lo Cobreto. - 1936, n°194 et 195 (Ost et Setembre), Onnado 17
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1936 - N° 194/195
cobreto_4.jpg
Lo Cobreto. - 1936, n°196 (Octobre), Onnado 17
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1936 - N° 196
cobreto_4.jpg
Lo Cobreto. - 1936, n°197 (Noubembre), Onnado 17
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1936 - N° 197
cobreto_4.jpg
Lo Cobreto. - 1936, n°198 (Decembre), Onnado 17
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1936 - N° 198
cobreto_4.jpg
Lo Cobreto. - 1937, n°199 (Jombiè), Onnado 18
Vermenouze, Arsène (1850-1910)
Lo Cobreto. - 1937 - N° 199
FRB810046101_Roch-Ms-1_00005_B.jpg
Premier tome du Parnasse occitanien de Henri de Pascal de Rochegude
Rochegude, Henri-Pascal de (1741-1834)

Le tome premier de ce manuscrit contient des poèmes et chansons (parfois fragmentaires) de 145 troubadours. Ils sont précédés d’une préface de 18 pages numérotées de I à XVIII qui correspond à celle de l’ouvrage qui sera imprimé en 1819.
La page XVIII contient la table des troubadours cités avec l’indication des manuscrits utilisés et mentionnés en tête de chaque pièce. Les pièces des troubadours figurent à la suite et sont notées de 1 à 580. L’ordre retenu est celui choisi par l’abbé Millot dans son Histoire littéraire des troubadours (1774) et que Rochegude connaît et critique dans sa préface.
En rouge sont écrites les vidas (vies de troubadours) et razos (courts textes biographiques qui visent à donner une interprétation d'un poème). Ensuite figurent les poèmes sur deux, trois, voire quatre colonnes. Quelques notes ou remarques sont indiquées dans les marges ou en bas de page.
Ce manuscrit a été relié à Paris. Pour en limiter l’épaisseur, Rochegude a complété la présentation des troubadours dans le manuscrit 1bis.
Ce manuscrit « définitif » de Rochegude est daté de 1797 (An V du calendrier républicain). Le nom d’auteur indiqué, « Le contre-amiral Rochegude Représentant du peuple », le confirme : son mandat au Conseil des Cinq Cents a pris fin le 1er avril 1797.

recitation.jpg
Pèire Raymond

<< Retour à la page principale de présentation de l'atelier

Los calandrons aviáun una setmana per aprestar. Lo jorn de la recictacion, durbissiái lo moment recitacion en rampelar las leis (escote aquel que parla, me trufe pas, çò que se ditz aicí demòra aicí). Rampelariam çò qu'es una recitacion: tornar dire sa poesia d'un votz pausada en articular plan e en prendre son temps, ensajar de nos racontar una istòria en metre de l'intonacion dins la recitacion...

Demandave «Qual vòl passar?» -Los calandrons levavon lo det e los marcave dins mon quasernet. Nos daissariam 15 mn. S'aviam pas lo temps de far passar tot lo monde, trobasiam un autre moment lo lendeman per contunhar.
Sonave un caladron e l'escotasiam recitar. Se l-i aviá dels pichons traucs, ajudave en bufar los mòts. Se vesiái que la poesia es pas apresa, arrestave al recitacion e demandave al calandron de la tornar preparar per un autre còp. Pagave la recitacion en téner compte de la longor de la poesia e la qualitat de la recitacion.
A la fin de la recitacion, tot lo monde aplaudissiá aquel qu'èra passat e los calandrons levavon lo det per prendre la paraula. Podiáun far part de lors remarcas, lors questions sus la poesia...
Ieu tanben fasiái un retorn en valorizar plan l'esfòrç e lo trabalh fach per cadun.

<< Retour à la page principale de présentation de l'atelier

sur 1558