Explorer les documents (15581 total)

vignette_55703.jpg
Quint, Nicolas. Trad.
Cartwright, Stephen. Ill.
Ce livre vous propose un échantillon de 1000 mots occitans, illustrés de façon plaisante et accompagnés de leur prononciation figurée afin de pouvoir les dire « avec l’accent ». Une occasion pour les enfants (et leurs parents) de s’initier au vocabulaire quotidien de la langue d’oc, dans un environnement ludique où le petit canard jaune, mascotte du dessinateur Stephen Cartwight, les attend caché dans un recoin de chaque double page.
vignette_55702.jpg
Combes, Francis
Lassaque, Aurélia Trad.
« Cévennes ou Le ciel n’est pas à vendre. Cette négation m’est aussitôt apparue comme une affirmation que venaient souligner les lettres rouges du titre de l’édition originale. Rouges comme le sang des galets ferrugineux du Luech, comme l’engagement de ces deux hommes envers les mineurs de Carmaux et de Ladrecht, envers les paysans du Larzac héritant de l’insoumission téméraire des Camisards dont la révolte en bras de chemise se répandit quelques siècles plus tôt du massif du Bougès jusqu’aux Basses Cévennes. À sa lecture j’ai aussitôt ressenti le désir de l’entendre résonner dans la langue des Cévennes et du Sud de la France, dans la langue maternelle des femmes et des hommes qui hantent ces pages, celle de la civilisation occitanienne théorisée par la philosophe Simone Weil. »

A. Lassaque
vignette_55701.jpg
Modiano, Patrick
Harrer, Elisa Trad.
Traduction occitane d'Elisa Harrer

En 1988, Patrick Modiano tombe par hasard sur un avis de recherche, paru dans un numéro de France-Soir du 31 décembre 1941 : Dora Bruder, une jeune fille de quinze ans, a disparu. Environ cinquante ans après, Modiano, comme s’il était investi d’une mission, se met à la recherche de la jeune fugueuse dans le Paris noir de l’Occupation : le Paris de l’étoile jaune et des rafles, des internements e des déportations, dont, une fois la guerre achevée, certains se sont évertués à effacer le souvenir. Grâce à cette enquête qu’il poursuivit pendant plusieurs années, Modiano a sauvé Dora Bruder de l’oubli et, en même temps, lui a donné un sorte d’enterrement : un livre qui, comme une modeste pierre tombale, porte, tout simplement, son nom.
vignette_lecteurval.jpg
Sandra Juan, CIRDÒC

L'association "Le Lecteur du Val" avait ouvert en 2013 son concours à l'occitan pour la première fois. Une belle initiative renouvelée depuis, chaque année.

Règlement du concours 

L'association des bibliothèques du Lauragais (agglomération du sud-est toulousain ) propose cette année encore à ses lecteurs un concours d'écriture en français ou en occitan.

Les amateurs occitans pourront prendre la plume à partir de la phrase suivante : « Aquel jorn, se n'èra anada vendre los uòus al mercat, coma cada dijòus » point de départ ouvert, laissant la voie tant à la rédaction d'un texte fantastique, policier, historique romanesque... le genre choisi est libre, tant que le texte prend la forme d'une nouvelle. 

Le tout devra en effet prendre un format court (6 pages maximum dactylographiées, 30 lignes par page, police classique corps 12, 15 000 signes maxi, recto simple, foliotées, agrafées, non signées, format A4), absolument accompagné d'un titre. Le concours est ouvert à tous les âges, enfants comme adultes, et à toutes les variantes de l'occitan.

Le détail des modalités de participation et d’inscription sont à découvrir sur le site de l’association: ICI. Les inscrits seront répartis entre quatre catégories différentes: écoles primaires, collèges, lycées et adultes.

Après une clôture officielle des participations le 11 février 2021, un jury de professionnels de la filière du livre et de l’édition désignera les gagnants de chaque catégorie, qui recevront leurs prix le 29 mai 2021 à la Bibliothèque de Montbrun-Lauragais. Les lauréats verront leurs textes publiés et recevront différents cadeaux en récompense. 

Informations pratiques :

Site « Le Lecteur du Val »: aquí

Règlement complet disponible dans les 25 bibliothèques ou sur internet à l'adresse www.lecteurduval.org

vignette_55699.jpg
Association Trad'Envie
Le 22e Festival Trad'Envie se déroulera à Pavie, dans le Gers, du 29 au 31 octobre 2020.

Programme


Jeudi 29 octobre
A partir de 18H30
Nouvelle Salle, Pavie
Repas Gastronomique Gascon et animation Musicale par LaBulKrack

A partir de 21H
Salle Polyvalente, Pavie
Concert de Laüsa

A partir de 22H30
Salle Polyvalente, Pavie
Concert de Debout Sur Le Zinc

Vendredi 30 octobre
A partir de 19H
Nouvelle Salle, Pavie
Repas et animation par LaBulKrack

A partir de 21H
Salle Polyvalente, Pavie
Concert de Ciac Sextet

A partir de 22H30
Salle Polyvalente, Pavie
Concert de Mbraia

Samedi 31 Octobre
12H à 14H30
Nouvelle Salle, Pavie
Repas et concert avec Pavie Jazz Combo

12H à 14H30
Nouvelle Salle, Pavie
Repas et concert avec Tout Fout L’Camp

17H
Eglise, Pavie
Concert d'A Funtana

A partir de 19H
Nouvelle Salle, Pavie
Repas et animation musicale avec Flowk

A partir de 21h
Salle Polyvalente, Pavie
Concert du Trio Brotto Milleret Dadin

A partir de 22h30
Salle Polyvalente, Pavie
Concert de De La Crau

Stages

Différents stages sont également proposés pendant le festival : En savoir plus


Informations pratiques

Du Jeudi 29/10/2020 au Samedi 31/10/2020 - 32550 Pavie

Le programme complet

En savoir plus sur le festival
vignette_55697.jpg
PoiL
« Sus, le nouvel album du trio de super héros big beat surf ultra speed et rigolo dégage un fumé de prématurité. Deux pavés épiques de 20 minutes chacun composent cet album où l'humour laisse place au lyrisme et à la poésie Occitane. Aubade amoureuse, coït du ciel et de la mer, sucettes de poissons chauves, chiens fous, frémissements du monde au fond d'un puits... Poil a quitté son body rouge pour enfiler une casquette de troubadour polyphoniste, plus sage en apparence mais toujours plus proche de la folie. »

En savoir plus
vignette_igaye.jpg
Dahu collectif

PRÉSENTATION

"Igaye" est une création bilingue (français-occitan) mêlant théâtre, poésie, musique et chants.
Ode à une nature préservée, "Igaye" est le chant (ou le champ ) des enfants d'un village pyrénéen.
Igaye est à la fois un cri de révolte et un chant d'amour. Un voyage musical et un conte poétique. Un spectacle intense, plein de rebondissements et de surprises, qui ne laissera personne indifférent !
Cette Création peut être également jouée avec des enfants et adolescents, suite à une journée ou demi-jounée de stage (danses, chants, atelier d'écriture).

ÉQUIPE ARTISTIQUE

Yohann Villanua :
Ce qu'il chante ou qu'il déclame, Yohann Villanua le puise dans son activité d'auteur de recueils de poésie ("Source & Miroirs", "Igaye" et "Covo do Vapor") et de roman ("Une invasion de truites").
Auteur et interprète de "Igaye", de "Les grands chemins" et de "Musiques  des Rives", créations mêlant musique, chants, slam et poésie, Yohann Villanua a travaillé avec PierreMichel Grade et a partagé la scène avec Jésus Aured,Alain Larribet, Barbara Luna (Argentine).

Benjamin Bouyssou : 
Immergé depuis tout petit dans la culture Occitane, il se passionne très vite pour les musiques traditionnelles en général.
Poly-instrumentiste (Flûte à trois trous, Boha (Cornemuse des Landes de Gascogne), Clari de Bigorre, Chant), il s’est spécialisé dans la Musique Traditionnelle de Bigorre et du Béarn. 
Aujourd’hui il souhaite transmettre et faire connaître à un plus large public cette culture qui est la notre.

CONTACT DIFFUSION 


Dahu collectif 
Site internet : http://www.dahucollectif.com/
Mail : contact@dahucollectif.com
vignette_carnavalcareme.jpg
La Fabrique Sauvage

PRÉSENTATION

« Un cop èra vivaient dans un village deux voisins qui se rendaient la vie impossible.
Le premier était bon vivant, mal poli et sans gêne, il se nommait Carnaval.
L'autre, la Vieille Carême était grincheuse, grognon et ressemblait à un poisson desséché. Jamais on n’avait vu sur Terre deux êtres aussi différents que ces deux là.  Un jour alors que le printemps n’allait pas tarder, Carnaval se mit en tête de jouer une farce à sa voisine la vieille Carême...”
Inspiré d'un conte traditionnel catalan le Roi Carnaval et la vieille Carême est un spectacle musical et marionnettique.
A travers l'histoire de ces deux personnages emblématiques de la tradition carnavalesque nous renouons avec les codes de l’imaginaire populaire. Si du Roi Carnaval naît la fête, la folie et le chaos, la vieille Carême, incarne son opposé à travers le jeûne, la sécurité et le devoir.
Tous deux symbolisent les cycles de la nature, de la vie et de l'éternel retour. Leur donner vie permet de poursuivre le travail du Théâtre des Origines pour la création d’un théâtre d’écologie culturelle.

ÉQUIPE ARTISTIQUE



Ecriture et adaptation du conte traditionnel : Perrine Alranq et Marie Gaspa
Mise en Scène: Marie Gaspa
Jeu, marionnette et chant : Perrine Alranq et Clément Baudry
Musique: Clément Baudry

FICHE TECHNIQUE 


Public : Enfants à partir de 3 ans. Adaptation possible pour enfants de 1 à 3 ans.
Bilingue français-occitan, compréhensible par tous
Durée : 35 minutes
Jauge : 60 enfants pour les scolaires - 100 enfants pour tout public
Temps de montage : 2h
Temps de démontage : 1h
Lieux : Spectacle en salle avec possibilité d’adaptation en rue dans un endroit clos.
Le spectacle est autonome au niveau de la technique, du son et de l’éclairage.
Sa configuration permet d’envisager sa représentation dans l’enceinte de l’école ou dans une salle annexe (salle des fêtes, théâtre…).
L’installation de notre spectacle nécessite un espace de 4m x 6m

CONTACT DIFFUSION

Page Facebook de la Fabrique Sauvage : https://www.facebook.com/fabricasalvatge/ 
Tél : 06 25 61 60 80 ou 06 81 59 54 77 ou 06 29 05 05 54 
vignette_carnavalb.jpg

PRÉSENTATION

Guidées par le professeur Bufarel, deux chercheuses hors du commun partent à la recherche du mystère de Carnaval. Les étapes de ce voyage leur font découvrir la folie carnavalesque, son monde peuplé des sauvages et son lien avec l'invisible. 
Au bout du chemin, le combat ultime attend les deux aventurières. Ensemble avec les spectateurs, elles essayeront de faire gagner la Reine de Carnaval contre le Carême... et ce qui devra arriver, arrivera ? 
Le printemps ! 
Un dossier pédagogique est disponible pour les enseignants désirant programmer le spectacle : ICI

CONFÉRENCE BURLESQUE D'INTÉRÊT OCCITAN, QU'ES AQUÒ ? 

Conférences Théâtrales alliant projections vidéos et photos, danses, théâtre et musiques les C.BIOs permettent de mettre en lumière des éléments du PCI proche du territoire dans lequel se déroule la conférence.
Ces conférences théâtrales sont adaptables au public ciblé, au territoire concerné ainsi qu’à tous les espaces : salles de classe, médiathèque, maisons de retraite, colloques, comités d’entreprise..
Chaque conférence théâtralisée donne lieu à des discussions, échanges ou ateliers en fonction des objectifs de la structure et des thématiques abordées.
Les CBIO comme transmission et valorisation du Patrimoine Culturel Immatériel (PCI) pour répondre aux  demandes régulières qui nous sont faites et par conséquent correspondent à un besoin des communautés.

Ainsi en créant une forme hybride entre conférence et théâtre le Théâtre des Origines élabore une médiation du patrimoine vivant permettant la réappropriation de certaines pratiques dans une volonté de construction avec ceux qui sont dépositaires de ce patrimoine.

Objectifs :
– Transmission d’une éducation informelle, ludique et accessible autour de la notion de PCI
– Création d’outils pédagogiques pour la valorisation du PCI
– Contribuer à la sauvegarde de certains éléments fragile et/ou à sauvegarder
- Découverte et valorisation des éléments du PCI du territoire Occitanie

ÉQUIPE ARTISTIQUE

Écriture et adaptation : Perrine Alranq, Marie Gaspa, Ania Wasniowska 
Mise en scène : Isabelle François, Marie Gaspa
Réalisations graphiques et animations vidéo : Gérard Garcia
Enregistrement voix off : Isabelle François
Jeu : deux comédiennes (selon disponibilités) - Perrine Alranq, Isabelle François, Marie Gaspa et  Ania Wasniowska

FICHE TECHNIQUE

Conférence théâtrale tout public à partir de 6 ans.
Durée : 1h- 1h30
Besoins techniques : pouvoir faire le noir et présence d’un vidéoprojecteur , un écran et branchement à un système de son.
Jauge : maximum 80 à 100 personnes selon les capacités du lieu

Téléchargez la plaquette de présenation des CBIOs!


CONTACT DIFFUSION

Site internet du TDO : http://www.theatredesorigines.fr
theatre.des.origines@gmail.com
Tél : 06 25 61 60 80 ou 06 81 59 54 77 ou 06 29 05 05 54 
vignette_sillon.jpg
Le Sillon - Scène conventionnée d'intérêt général

PRÉSENTATION

Pour la deuxième année consécutive, un temps fort autour des langues autochtones, minoritaires, non reconnues et protégées par des Etats. Des spectacles, des ateliers, des immersions dans des langues, l’occitan en particulier.
Du Lun. 2 Nov. au Ven. 20 Nov.
Des ateliers pour s’immerger dans la langue et la culture occitane

Atelier chant avec Karine Berry de la Mal Coiffée :
3 séances, les 5 nov, le 10 nov. au théâtre de Clermont-l'Hérault de 18h30 à 20h30
et le 15 Nov. au théâtre de Clermont-l'Hérautl, de 10h à 12h. 

Atelier langue avec Domenge Caucat de l'IEO :
6 séances, le 2 nov. ; le 6 nov. ; le 9 nov. ; le 12 nov. ; le 16 nov. ; le 19 nov. au théâtre de Clermont-l'Hérault de 18h30 à 20h. 
Atelier philo et création radiophonique
Un atelier philo avec les jeunes spectateurs de Leona


Mer. 4 Nov. et Mer. 18 Nov. à 19h. 

Des soirées d’immersion dans une langue et une culture, entre conférence et causerie conviviale 

Cafés linguistiques par la Calandreta de Gignac (4 nov. Clermont l'Hérault, Théâtre à 19h))
Kafé Polyglotte par l'association Aide aux Migrants en Clermontais (18 nov. Clermont-l'Hérault, Théâtre à 19h). 

Sam. 7 Nov. à 16h30
Leona - par la Mal Coiffée
Clermont-l'Hérault, Théâtre 
Un conte chanté, inspiré de Diotime et les lions d’Henry Bauchau

Entrée sur réservation. 10e ou 6e. 
Ven. 13 Nov. (20h30) et Sam. 14 Nov. (16h et 20h30)
Ma langue maternelle va mourir et je n’arrive plus à causer d’amour - par Yannick Jaulin
Clermont-l'Hérault, Théâtre 
Récit autobiographique de la langue de tête et de la langue des tripes

Entrée sur réservation. 10e ou 6e. 
Ven. 20 Nov. 19h00
Recettes en V.O.
Clermont-l'Hérault, Théâtre 
Préparez votre recette de coeur et présentez-la en version originale, dans la langue de l’endroit d’où elle vient. En partenariat avec l’association Terre-Contact. 

Sam. 21 Nov.
Roge - La Mal Coiffée 
Clermont-l'Hérault, Théâtre 
Un concert – causerie sur la domination coloniale

Entrée sur réservation. 10e ou 6e. 
Sam. 21 Nov.
Balade occitane
Clermont-l'Hérault, rdv à l'Office du tourisme
Une visite de Clermont l’Hérault en français et occitan

Gratuit
Réservation auprès de l’Office de tourisme du Clermontais 04 67 96 23 86

INFORMATIONS PRATIQUES 



Le Sillon, Scène conventionnée d'intérêt national. Clermont-l'Hérault. 
Réservation 
Tél : 04.67.96.31.63. 
Billetterie : billetterie@theatre.lesillon.fr 
www.theatre-lesillon.fr 


sur 1559