Explorer les documents (14927 total)

vignette_60819.jpg
Cassagnet, Eva
Eva cassagnet revient avec son nouveau livre pour enfants : L'ors e las sasons. Une belle histoire inattendue ! Par exemple, connaissez-vous la complicité de l'ours avec l'étoile polaire ? Nous vous laissons découvrir le monde merveilleux et poétique de son livre.
vignette_LGO-20240313.jpg
Le Carnaval La Trivalle de Carcassonne, édition 2024 - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Émission du 13 mars 2024

Le Carnaval de la Trivalle

Le Carnaval de la Trivalle, quartier de Carcassonne, sous la cité, a été bien préparé cette année par les enfants des Calandretas : Miquèl Decòr, Barbacana et la Rosela de Villedubert. Nous en avons filmé l'intégralité et vous pourrez apprécier le niveau de langue occitane des enfants.

[résumé : Tè Vé Òc]

vignette_LGO-20240423.jpg
Jean Guilaine, archéologue et Carcassonne - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Émission du  23 avril 2024

Jean Guilaine, archéologue et Carcassonne

Jean Guilaine grand archéologue né à Carcassonne nous parle ici de la vie qu'il y a menée, enfance, jeunesse mais vous verrez aussi qu'il continue d'agir dans la ville qu'il affectionne.
 


Un reportage de Lise Gros

[résumé : Tè Vé Òc]

vignette_60816.jpg
Martí Bertran, Pere
Martí Bertran, Pere. Ill.
Quan Robèrt ges damb sa pairin a cercar es tresaurs deth bòsc, non sap pas qu’aquerò que trobaràn ei fòrça mès meravelhós qu’aquerò que s’auesse podut imaginar... Aguesta ei era istòria d’un mainatge qu’apren quines son es vertadères riqueses qu’era natura mos aufrís. A partir d’un recit senzilh e emocionant, descorbiratz, amassa damb eth protagonista, era fauna e era flòra de quauqui bòsqui.
vignette-narioo.jpg
Narioo, Gilabert (1928-2024)
CIRDOC - Institut Occitan de Cultura

Gilabert (Gilbert) Narioo (1928-2024), figure majeure de l’étude et de la transmission de l’occitan de Béarn et Gascogne, nous a quittés le 6 avril dernier à l’âge de 95 ans.

Né à Balansun (Béarn, Pyrénées-Atlantiques) dans une famille paysanne, son activité professionnelle dans l’industrie de l’aluminium le conduit dans divers pays d’Europe et d’Afrique, sa sensibilité linguistique se développant d’autant.

Membre de l’association Per Noste section Béarn-Gascogne de l’Institut d’Études Occitanes fondée par Roger Lapassade en 1960, il en devient à son tour le président durant 25 ans. Avec ses amis Michel Grosclaude, Robert Darrigrand, Daniel et Gérard  Lavignotte, il est ainsi l’un des principaux contributeurs de la revue País Gascons, tout particulièrement l’auteur de centaines de points de langue dans la chronique “Parlar plan” compilée en 2017 dans un ouvrage éponyme. Transmetteur infatigable, tour à tour auteur, correcteur et conseil linguistique mobilisé pour toutes les aventures emblématiques, éditoriales et radiophoniques, de Gascogne : Chronique Vent de castanha de La République des Pyrénées, Radio País, La Setmana, Papagai, Gilabert Narioo enseigne également durant plus de vingt ans le gascon et le languedocien pour les cours par correspondance du Collègi d’Occitania de Toulouse. Cette activité pédagogique trouve une transcription dans la plupart des ouvrages didactiques des années 1980 aux années 2000. Il publie ainsi avec son ami Michel Grosclaude le Répertoire des conjugaisons occitanes de Gascogne, collabore aux méthodes d’apprentissage de Michel Grosclaude puis de Patric Guilhemjouan, aux différents lexiques et dictionnaires tels Lo Civadòt.
Puis, soixante-dix ans après le Dictionnaire de Palay, il est un pilier de la publication du Diccionari Francés-Occitan de Per Noste comptant aujourd’hui de 50.000 entrées.

La figure de Gilabert Narioo est encore indissociable des premiers pas de la Nouvelle chanson occitane de Gascogne, le mentor linguistique du jeune trio Los de Nadau fondé en 1973 et l’auteur de leurs premières chansons, un compagnonnage qui se poursuivra tout au long de leur carrière.
Auteur polygraphe, son œuvre est également littéraire : pièces de théâtre (S’aví savut, Lo crit do còr, L’Alemanda…) poèmes (La Mar de Corintia…).

Découvrir l'intervention de Gilbert Nariòo à l'émission Escrivans ici.

la-passem-vignette.jpg
Ligams

La PASSEM ! 2024 : du 30 avril au 5 mai 2024, de Tarbes à Mont-de-Marsan


La PASSEM ! en quelques mots…


Son nom a été choisi pour sa double signification :
- passons, courons à travers le territoire où la « Lenga Nosta » est parlée
- passons le témoin, transmettons la langue.

Elle se veut avant tout et à la fois :
- un symbole : l’urgence et la nécessité de la transmission de la langue,
- un outil : pour financer des initiatives en faveur de la langue,
- un échange : pour communiquer et partager,
- une rencontre : pour une fête autour de la langue.

LA PASSEM ! mode d’emploi


La première édition de La Passem ! a eu lieu en 2018. La course-relais a lieu tous les deux ans, les années paires et parcourt le territoire gascon. Pour l’édition 2024 la course de relais traverse 5 départements sur 1100 kilomètres pendant 6 jours et 5 nuits sans interruption !
Le départ est lancé à Tarbes à 15h le mardi 30 avril et la course se termine à Mont-de-Marsan, 6 jours plus tard, vers midi. Durant la course, un témoin symbolisant la « Lenga Nosta » est transmis de main en main à chaque kilomètre. Il contient un message tenu secret jusqu’à l’arrivée. Le parcours détaillé est disponible sur le site, avec les heures et les points de passage.

LA PASSEM ! accueille les personnes d’ici et d’ailleurs, locuteurs ou non, sensibles à la richesse de la langue.


On peut y courir en famille, entre amis ou collègues, déguisé, en musique, suivre la course à pied ou en rollers, en poussette ou à vélo… créer de l’animation ou profiter des festivités locales, concerts, théâtre, stands, petits déjeuners… organisés tout au long de la course. L’essentiel est de participer, d’être vu, de s’amuser et c’est aussi l’occasion d’entendre, de faire entendre et d’utiliser la lenga, de se la réapproprier, ne serait-ce pour dire un « Adishatz » ou un « Hilh de … » !

LA PASSEM ! : événement solidaire, sportif, culturel, populaire, festif, engagé…


Dans chaque ville ou village traversé, l’organisation fait appel à la mobilisation de tous, élus locaux, associations sportives ou culturelles, groupes de musiciens ou chanteurs, afin qu’ils organisent une fête ou un rendez-vous culturel.

INFORMATIONS PRATIQUES


Edition 2024 : du 30 avril au 5 mai
Départ : Tarbes, 30/04, 15h
Arrivée : Mont-de-Marsan, 05/05, 12h
Site : http://lapassem.com/
Contact : Association Ligams
La Ciutat - Creem
5-7, rue La Fontaine
64000 PAU

ligamsligams@gmail.com
07 83 41 75 87

vignette_60812.jpg
Daram, Audrey
Daram, Hélèna (Illust.)
Conte musical en occitan e en francés. - Pollenciutat es la vila de las flors e dels jardins. L'annada que fan lors uèch ans, totes los mainatges i recebon un present plan particular e plan preciós. Recebon lor grana. Las granas son totas diferentas e caduna es unica al mond. Coma totes los mainatges de son atge, Lenà descobrís sa grana al matin de Pascas, mas es pas una grana… Es un calhau. Que va venir Lenà ? Un calhau a pas jamai balhat de flor, se Lenà se retròba sens flor, aurà pas de jardin, aquò seriá catastrofic. Jamai an pas vist aquò a Pollenciutat… Aquesta annada Lenà va aprene que per créisser, se cal de còps alunhar dels camins batuts e far pròva de paciéncia e d'un pauc d'imaginacion.

Libre + CD
vignette_pastoralavolurs.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

PRÉSENTATION 


La Rampe-TIO interprète le texte cruel mais poétique de Max Rouquette revisitant le genre traditionnel de la pastorale.

Un soir de Noël, un riche paysan et sa femme se lamentent sur la malhonnêteté des pauvres. Deux mendiants frappent à la porte et parviennent à persuader l’épouse qu’ils sont saint Pancrace et saint Gabriel en mission sur terre. Accueillis comme il se doit, les deux prétendus saints confient à leurs hôtes un grand secret : un trésor est caché sous la terre à une lieue du mas.

Le spectacle, en cours de création, sera présenté au public au sortir d’une semaine de travail.

INFORMATIONS PRATIQUES 

CIRDÒC - Institut occitan de cultura : Béziers, 1 Boulevard Duguesclin

Entrée gratuite sur inscription : 

secretariat@oc-cultura.eu / 04.67.11.85.13. 

vignette_literari_pinsaguel.jpg
Médiathèque Salou Casaïs de Pinsaguel
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Occitanie Livre et Lecture
Librairie de la Renaissance

PRÉSENTATION 



Carte blanche à l'autrice Cecila Chapduelh pour ce second café littéraire à Pinsaguel. Lectures, échanges, atelier pratique, seront au programme de ce rendez-vous familial.

Pour cette seconde année, le café littéraire « Total Festum literari » proposé par le CIRDOC et la médiathèque Salou Casaïs de Pinsaguel, donne carte blanche à l’autrice Cecila Chapduelh autour de son recueil « Mina de plomb, Mina de ren - Mine de plomb, mine de rien  ».
L’ouvrage, paru en 2023 aux éditions Jorn, donne à entendre le chant d’une femme libre. Un rdv entre échanges, lectures mais aussi pratiques, puisque l’artiste vous propose de vous essayer à votre tour au dessin à la mine de plomb.


INFORMATIONS PRATIQUES 

Médiathèque Salou Casaïs - 1 rue du Ruisseau, 31120 Pinsaguel

Entrée gratuite sur inscription : 

 mediatheque@mairie-pinsaguel.com /  05.61.76.88.68.

vignette_webinari-barroc.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Rectorat de l'Académie de Montpellier
Par Sylvan Chabaud (Maître de conférence en littérature moderne et contemporaine à l’Université Paul Valery, laboratoire ReSO) et Florian Bart (responsable Patrimoine écrit au CIRDOC – Institut occitan de cultura)

Événement proposé en collaboration par le Rectorat de l'Académie de Montpellier, le CIRDOC - Institut occitan de cultura et l'Université Paul Valéry

PRÉSENTATION

Aux XVIe et XVIIe siècles, la littérature occitane explore des voies nouvelles à une période historique troublée, entre ombres et lumières, guerres de religions et découvertes scientifiques, vanités et plaisirs de vivre. L'écrit occitan devient, entre Provence, Languedoc et Gascogne et sous la plume d'auteurs divers, un territoire d'expériences poétiques généreuses et captivantes. Ce webinaire vous mènera sur les pas de ces premiers écrivains modernes.
Conçu pour les enseignants, ce temps de formation est ouvert à l'ensemble du public.

INFORMATIONS PRATIQUES

Le mardi 30 avril 2024 à 18h
En ligne - Inscription auprès de prod-edu@oc-cultura.eu
Lien de connexion Zoom : https://us06web.zoom.us/j/86907968937?pwd=IgGCvhCS8TGzxQZI8KkNlx5Aw3sR0Z.1
sur 1493