Explorer les documents (14938 total)

vignette_roncesvalsDahu.jpg
Dahu collectif

PRÉSENTATION

Création / lecture musicale 
Adaptation musicale de l'œuvre éponyme de Bernard Manciet par Yohann Villanua et Benjamin Bouyssoux. 
L'œuvre de Bernard Manciet, Roncesvals, est édité par les éditions Reclams (2003), en version trilingue : occitan (gascon), basque et français.
Son sujet est profondément ancré dans le patrimoine pyrénéen (la toponymie, en témoigne) et européen. Il déroule son récit, qui peut s’apparenter pour sa forme à une pastorale, après la bataille qui voit l’arrière-garde de l’armée caroligienne anéantie par une armée constituée de Vascons et Basques menée par son chef Loup-Sanche (Lop-Sans) au printemps 778. Le roi, futur empereur, Charlemagne sollicite auprès de Loup-Sanche, la dépouille de son neveu, Roland, et son épée, Durandal. Répondant à ce récit, les forces naturelles des terres de la Vasconnie, les pierres, la lune, les bergers… échangent, commentent, donnent sens à cet événement.
Pour Binaros, initiatrice du projet, la rencontre entre l’auteur gascon, qui une fois n’est pas coutume s’extrait avec ce texte de ses Landes natales, et l’artiste Yohann Villanua allait de soi. Le style de l’écriture, les convocations des pierres, de la lune, des éléments naturels pyrénéens, l’aspect ancré à la terre du texte, ne peuvent que répondre aux caractères du berger, poète et interprète, grand voyageur qu’est Yohann Villanua.
Pour cette création, en avant première, Yohann Villanua s’entoure de musiciens qui l’accompagnent sur d’autres spectacles (Benjamin Bouyssoux -instruments traditionnels- et Yann Royer -batterie, percussions-) et pour la première fois de la danseuse et plasticienne Arantxa Lannes.

EQUIPE ARTISTIQUE


Yohann Villanua
Benjamin Bouyssoux
Yann Royer
Arantxa Lannes

FICHE TECHNIQUE

Sur demande auprès de l'équipe artistique. 


CONTACT DIFFUSION

Dahu collectif 
Site internet : https://www.dahucollectif.com/
Adresse mail : adresse mail: contact@dahucollectif.com

vignette_roncesvals.jpg
Médiathèque de Bagnères-de-Bigorre

PRÉSENTATION

Création / lecture musicale 

Adaptation musicale de l'œuvre éponyme de Bernard Manciet par Yohann Villanua et Benjamin Bouyssou. 

L'œuvre de Bernard Manciet, Roncesvals, est édité par les éditions Reclams (2003), en version trilingue : occitan (gascon), basque et français.

Son sujet est profondément ancré dans le patrimoine pyrénéen (la toponymie, en témoigne) et européen. Il déroule son récit, qui peut s’apparenter pour sa forme à une pastorale, après la bataille qui voit l’arrière-garde de l’armée caroligienne anéantie par une armée constituée de Vascons et Basques menée par son chef Loup-Sanche (Lop-Sans) au printemps 778. Le roi, futur empereur, Charlemagne sollicite auprès de Loup-Sanche, la dépouille de son neveu, Roland, et son épée, Durandal. Répondant à ce récit, les forces naturelles des terres de la Vasconnie, les pierres, la lune, les bergers… échangent, commentent, donnent sens à cet événement.

Pour Binaros, initiatrice du projet, la rencontre entre l’auteur gascon, qui une fois n’est pas coutume s’extrait avec ce texte de ses Landes natales, et l’artiste Yohann Villanua allait de soi. Le style de l’écriture, les convocations des pierres, de la lune, des éléments naturels pyrénéens, l’aspect ancré à la terre du texte, ne peuvent que répondre aux caractères du berger, poète et interprète, grand voyageur qu’est Yohann Villanua.

Pour cette création, en avant première, Yohann Villanua s’entoure de musiciens qui l’accompagnent sur d’autres spectacles (Benjamin Bouyssoux -instruments traditionnels- et Yann Royer -batterie, percussions-) et pour la première fois de la danseuse et plasticienne Arantxa Lannes; 

INFORMATIONS PRATIQUES

Dans le cadre du 25e Printemps des Poètes, la Médiathèque Simone Veil de Bagnères de Bigorre rend hommage à Bernard Manciet, dont nous commémorons en 2023 le centenaire. 

Le vendredi 24 mars 2023 à 18h15
4 rue Alsace Lorraine - 65200 Bagnères-de-Bigorres

Entrée libre dans la limite des places disponibles.
vignette Marcel_Amont.jpg
Amont, Marcel (1929-2023)
CIRDOC- Institut occitan de cultura

Biographie synthétique de Marcel Amont, pour sa contribution à la chanson occitane


Cet hommage n'évoque pas tant la vedette internationale de music-hall que l’amoureux du gascon, pionnier pour l'expression artistique de l'occitan.


Né Marcel Miramon à Bordeaux en 1929 de parents issus de la Vallée d'Aspe, Marcel Amont rencontre le succès à Paris comme chanteur de cabaret. Ami et collaborateur des grands noms de la chanson française (Edith Piaf, Charles Aznavour, Georges Brassens) mais aussi de la nouvelle génération (Maxime Le Forestier, Alain Souchon, Aldebert), il n'a jamais cessé de donner des concerts et s'est produit sur scène jusqu'à ses 90 ans. 


Il participe aussi à des émissions télévisées, joue au cinéma et écrit des livres, en particulier sur son identité gasconne et ses souvenirs.

Les Chansons de la vallée d'Aspe, du Béarn et des Pyrénées, produit en 1963 chez Polydor, est un disque précurseur, précédant la fondation du Festival de Siros et le développement des grandes collectes revivalistes de la chanson traditionnelle occitane.

Marcel Amont redécouvre le béarnais à la mort de sa mère, "tout d'un coup" en 1976. Dès lors, il publie des disques ainsi que des livres qui témoignent de son attachement à ses origines. 


Discographie sélective: 


Chansons de la vallée d’Aspe, du Béarn et des Pyrénées, 1963 

Marcel Amont canta en biarnès, 1979

Marcel Amont conta en biarnès, 1981

Camarade vigneron, Un rayon de soleil, 1980

La Hestà!, 1981

Marcel Amont canta los poètas gascons, 1983, réédition Radio Païs 1997


Bibliographie sélective : 


Les plus belles chansons de Gascogne, éd. Sud Ouest, 2006

Comment peut-on être gascon! , éd. Atlantica, 2001

Préface de l’Anthologie de la chanson béarnaise d’André Hourcade, éd. Monhélios, 2006



En 1982, France 3 lui consacre une émission, “Marcel Amont chante en béarnais”, dans laquelle il évoque aussi les difficultés économiques des vallées et les évolutions du monde rural.


Rendant hommage aux poètes tels Jacob de Gassion (XVIe s.), Xavier Navarrot ou Simin Palay dans son disque Marcel Amont canta los poètas gascons, il s'intéresse aussi au répertoire populaire traditionnel comme en témoigne le recueil des Plus belles chansons de Gascogne. Son œuvre et son engagement en faveur de l’occitan du Béarn lui ont valu de recevoir le prix Cap e Tot de l’Institut Occitan en 2005 et d’être reçu membre d’honneur à l’Académie de Béarn (lire ici son discours d’intronisation). 


Il défendait les langues régionales dès qu'il en avait l'occasion, jusqu'à faire chanter le public en béarnais lors des tournées "Âge tendre et tête de bois". Marcel Amont est décédé le 8 mars 2023.

vignette-cigalo-lg-001.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 01, n° 009, (janviè 1908)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-001.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 01, n° 008, (decembre 1907)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-001.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 01, n° 007, (nouvembre 1907)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-001.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 01, n° 006, (outobre 1907)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-001.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 01, n° 004-005, (agoust-setembre 1907)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-001.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 01, n° 003, (juliet 1907)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-001.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 01, n° 002, (jun 1907)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
sur 1494