Explorer les documents (14938 total)

guiljemdesc_visions.jpg
Guilhem Desq, joueur de vielle à roue électroacoustique, vient de sortir son premier album solo, Visions. Dans ce disque qui mêle différentes influences, quasiment tous les sons (mélodies, percussions, bruitages…) ont été enregistrés à partir de sa vielle à roue.

Pistes :

1. Le château magique
2. Visions
3. La libellule et le baobab
4. Sand Sailor
5. Cicatrices
6. Omen
7. Break your Crank
8. Jusqu'en haut de la montagne
9. Arbol
10. Le château abandonné

En savoir plus : https://guilhemdesq.bandcamp.com/releases
seretsdelasbestias.jpg
Ce recueil de contes traditionnels occitans a été écrit par André Lagarde et est sorti aux éditions Letras d’Oc. Il s’accompagne, dans cette édition, d’une version audio des contes, lus par Camille Bilhac. Les illustrations sont de Sophie Vissière.

Langue : occitan languedocien
Support : livre-CD
En savoir plus : https://www.letrasdoc.org/fr/catalogue/les-secrets-de-las-bestias-2/
jpreydy_cronicas.jpg
Dans ce livre, Jean-Pierre Reydy parle d’actualité, de politique ou encore des mutations sociales du milieu rural. La plupart de ces textes étaient parus dans différents blogs et revues (Rubrica en Òc de Sud-Ouest La Vita en Òc de La Dordogne Libre, Paraulas de Novelum). L’ouvrage s’accompagne de la version audio (lue par l’auteur) de quelques textes ainsi que d’un lexique.

Langue : occitan limousin
Support : livre-CD
En savoir plus : https://www.libraria-occitana.org/produit/per-ma-fe-cronicas-e-autres-textes-dau-pais-dins-sa-linga-libre-cd/ 
vignette_apa-1909.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1909
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude, du Tarn, du Gers  et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


vignette_apa-1908.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1908
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude, du Tarn, du Gers  et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


vignette_apa-1907.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1907
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


wikimedioc.jpg
Wikimedi'Òc
Le nouveau site Wikimedi'Òc a pour but de montrer comment participer aux différents projets occitas de la plateforme collaborative Wikimédia.
Il y a par exemple des articles Wikipédia à écrire ou à traduire, des dictionnaires à enrichir de nouveaux mots ou de nouvelles expressions, des mots à enregistrer (pour enrichir une base de sauvegarde sonore), des photographies à prendre pour illustrer des articles…

Le site présente chaque projet, accompagné du temps que prendrait la contribution ainsi que le niveau d’occitan nécessaire et le niveau de compétence informatique nécessaire.
Chacun peut participer à un projet (ou plusieurs) de son choix, seulement pour quelques minutes ou de manière plus avancée.

Wikimedi'Òc est un site mis au point par Aure Séguier, webmaster et développeuse au Congrès permanent de la langue occitane.

Accéder à Wikimedi'Òc :
http://wikimedioc.com/
logo_Bordeaux-Montaigne.jpg
“1886”, Bibliothèque numérique du Service Commun de Documentation de l'Université Bordeaux Montaigne
CIRDOC-Mediatèca occitana

Afin de favoriser l'accès direct aux contenus, l'université a initié une politique de numérisation de ses collections qui a abouti le 1er décembre 2012 à l'ouverture de la bibliothèque numérique « 1886 ».
Le nom donné à cette bibliothèque numérique est un clin d'œil à notre passé puisque c'est en 1886 que fut inauguré le « Palais des Facultés », point de départ de la construction d'un patrimoine documentaire et universitaire à Bordeaux. « 1886 » est ainsi le symbole du lien entre la réalité matérielle et architecturale de l’époque et la dématérialisation contemporaine de l’information.

Porté par le Service Commun de Documentation « 1886 » trouve son origine dans le partenariat développé avec la Bibliothèque Nationale de France. "1886" accueille à la fois des collections des bibliothèques mais aussi des documents numérisés issus de projets d'équipes de recherche également accessibles dans le cadre de Gallica, plateforme développée et maintenue par la BnF.

Depuis sa création la base de données s'est enrichie et contient désormais 8 collections dont :
- le fonds Saroihandy qui rassemble l'abondante série d'enquêtes linguistiques recueillies par l'auteur et répertoriées sur des cahiers et des fiches ;
- le fonds d'art médiéval Jacques Lacoste, enseignant-chercheur de l'UMR IRAMAT ;
- la cartothèque de l'université compte plusieurs dizaines de milliers de cartes. Les plus intéressantes ont été numérisées ;
- le fonds Brutails issu des ouvrages de la bibliothèque personnelle de Jean-Auguste Brutails, historien, archiviste paléographe et historien de l'art français(1859-1926) ;
- les photographies Brutails ;
- le fonds Terpereau : album de photographies de Jules-Alphonse Terpereau (1839-1897) ;
- le fonds Pierre Paris : collection photographique initiée par Pierre Paris, Professeur d'archéologie et d'histoire de l'art (1859-1931) ;
- et enfin une sélection de 258 ouvrages et documents divers majoritairement accès sur l'histoire de l'Aquitaine.

Consulter les ressources disponibles sur Occitanica, le portail de la langue et de la culture occitanes

En savoir  + :
Accéder au catalogue en ligne du réseau des bibliothèques géré par le SCD

Accéder à 1886, la bibliothèque en ligne

puput.jpg
Cocanha
Caroline Dufau
Lila Fraysse
Maud Herrera

Nouvel album du trio polyphonique féminin Cocanha, paru aux éditions Pagans.

Membres :
Caroline Dufau / Maud Herrera / Lila Fraysse : voix / percussions

Pistes :
  • 1. Suu camin de Sent Jacques
  • 2. Cotelon
  • 3. Colorina de ròsa
  • 4. Quauque còp
  • 5. Dos branlaboièrs
  • 6. Janeta
  • 7. La sovenença
  • 8. La femna d'un tambor
  • 9. Lo castèl roge
  • 10. Au son deu vriolon
  • 11. Bèth aubre
  • 12. Los aucèls
  • 13. Quauque còp (version polifonica)

En savoir plus :
https://pagans.bandcamp.com/album/puput
mirandunmirandela.jpg
Entre 1992 et 1995, l’association CORDAE La Talvera a effectué des enquêtes dans le nord-est du Portugal, plus précisément dans le Concelho de Miranda do Douro, province de Tras-Os-Montes.
Réédition de la publication parue en 1995.

En savoir plus :
https://talvera.org/catalogue/mirandun-mirandela/ 
sur 1494