Restitution filmée d'un travail de réinterprétation par Karine Berny, Clément Chauvet et Laetitia Dutech de la chanson Adieu paure Carnaval.
Restitution filmée d'un travail de réinterprétation par Jocelyn Papon de la chanson Antoaneta.
Restitution filmée d'un travail de réinterprétation par Myriam Boisserie de la chanson A mon ostal.
Restitution filmée d'un travail de réinterprétation par Marie Coumes de la chanson Sus un pibol lo vièlh cocut.
Restitution filmée d'un travail de réinterprétation par Cyril Serrano de la chanson Richiuchiu.
Note de Laurent Cavalié :
« Le chanteur s’appelait Emile Ilhes, ancien facteur de Montlaur. Les gens disait de lui : « Pendant sa tournée, on l’entendait toujours arriver en chantant. »
Il m’a reçu chez lui et m’a chanté cette chanson, tableau cocasse de l’orchestre embauché pour la fête du village. C’est sur l’air dit de Madame Angot.
Plus tard, j’appris qu’il était à la manifestation de Montredon qui dégénera en fusillade en mars 1976. Présent pour soutenir les vignerons et se tenant à l’écart debout juste à côté d’Emile Pouytès, qui fut tué d’une balle dans la tête... A quelques centimètres près, c’était lui qui tombait. »
Restitution filmée d'un travail de réinterprétation par Titouan Billon de la chanson La Musica manhifica.
Restitution filmée d'un travail de réinterprétation par Karine Berny de la chanson Cantem coma cal.
Restitution filmée d'un travail de réinterprétation par Jocelyn Papon de la chanson Ara brava joinessa.
Restitution filmée d'un travail de réinterprétation par Laurent Cavalié et Clément Chauvet de la chanson A l'ombreta d'un rosièr
Voici les paroles de l'enregistrement présenté ici, effectué lors de collectages dans le département de l'Aude en Occitanie.
Ce collectage est issu du projet Mémoire chantée de l'Aude.
Noter que l'incipit sert de titre à l'oeuvre.
Non plores pas, manhaguet de ta maire
Non plores pas que me fas mal al còr (bis)
As freg benlèu a las teunas manetas
As freg tanben a tos pichons penons
Te calfarai coma una galineta ten sous sas alas les sos poletons
Non plores pas, manhaguet de ta maire
Non plores pas que me fas mal al còr (bis)
Te cromparai una rauba polida ambe’l duvet te farai un coissin
Auràs pas mai la figura transida auràs pus caud e te veirai dormir.
Non plores pas, manhaguet de ta maire
Pour une intervenante, qui dit l'avoir apprise pour la communion solennelle, cette chanson est associée à Noël.