Explorer les documents (34 total)

vignette_crounico-1921.jpg
La Crounico de Sant-Maiòu. - Annada 09, 1921
Boudon-Lashermes, Albert (1882-1967). Directeur de publication
La Crounico de Sant-Maiòu est entièrement rédigée en occitan, elle contient principalement des poésies mais comprend aussi des informations sur les activités félibréennes en général et celles de la maintenance du Velay en particulier. Les numéros parus pendant la guerre donnent des nouvelles des félibres mobilisés.


vignette_crounico-1920.jpg
La Crounico de Sant-Maiòu. - Annada 08, 1920
Boudon-Lashermes, Albert (1882-1967). Directeur de publication
La Crounico de Sant-Maiòu est entièrement rédigée en occitan, elle contient principalement des poésies mais comprend aussi des informations sur les activités félibréennes en général et celles de la maintenance du Velay en particulier. Les numéros parus pendant la guerre donnent des nouvelles des félibres mobilisés.


vignette_alm-occ-1927.jpg
Almanach occitan. - 1928
Dambielle, Honoré (1873-1930). Directeur de publication
« Organe bilingue d'action occitane et de vulgarisation », l'Almanach occitan publie des études en langue occitane et en langue française des plus grands auteurs occitans. Il publie aussi des œuvres inédites des écrivains de la renaissance occitane.
En couverture de l'almanach de 1927 et 1928, un dessin de Paul Mesplé représente la maison, une des plus vieilles de Samatan, où est installée la toute nouvelle Imprimerie occitane : « Cette vieille maison qui abrite maintenant nos espérances, et qui va nous permettre de les réaliser, est bâtie dans la partie haute de Samatan, sur les remparts. Nous en acceptons le symbole et nous tâcherons de faire d'elle un des remparts élévés de l'Occitanie. »
vignette_OC-1928.jpg
Oc. - Annada 05, n° 089, 15 avril 1928
Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication
Oc contient des inédits de poésie et de prose, tous les dialectes de l'occitan sont représentés sans distinction de graphie. Chaque numéro comprend aussi une chronique des lettres occitanes et des lettres françaises.
vignette_OC-1928.jpg
Oc. - Annada 05, n° 084, 1er février 1928
Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication
Oc contient des inédits de poésie et de prose, tous les dialectes de l'occitan sont représentés sans distinction de graphie. Chaque numéro comprend aussi une chronique des lettres occitanes et des lettres françaises.
vignette_oc-1927.jpg
Oc. - Annada 04, n° 074, 1er septembre 1927
Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication
Oc contient des inédits de poésie et de prose, tous les dialectes de l'occitan sont représentés sans distinction de graphie. Chaque numéro comprend aussi une chronique des lettres occitanes et des lettres françaises.
vignette_oc-1925.jpg
Oc. - Annada 03, n° 050, 1er septembre 1926
Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication
Oc contient des inédits de poésie et de prose, tous les dialectes de l'occitan sont représentés sans distinction de graphie. Chaque numéro comprend aussi une chronique des lettres occitanes et des lettres françaises.
vignette_oc-1925.jpg
Oc. - Annada 02, n° 034, 27 décembre 1925
Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication
Oc contient des inédits de poésie et de prose, tous les dialectes de l'occitan sont représentés sans distinction de graphie. Chaque numéro comprend aussi une chronique des lettres occitanes et des lettres françaises.
vignette_oc_1924.jpg
Oc. - Annada 01, n° 017, 15 juin 1924
Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication
Soula, Camille (1888-1963). Directeur de publication
Oc contient des articles historiques, politiques, des études ou des critiques littéraires, en français ou en occitan, tous les dialectes sont représentés, sans distinction de graphie. Une rubrique spéciale est réservée à toutes les questions d'enseignement de la langue d'oc dans les écoles.
vignette_oc_1924.jpg
Oc. - Annada 01, n° 011, 13 avril 1924
Girard, Ismaël (1898-1976). Directeur de publication
Soula, Camille (1888-1963). Directeur de publication
Oc contient des articles historiques, politiques, des études ou des critiques littéraires, en français ou en occitan, tous les dialectes sont représentés, sans distinction de graphie. Une rubrique spéciale est réservée à toutes les questions d'enseignement de la langue d'oc dans les écoles.
sur 4