Explorer les documents (6979 total)

canales.jpg
Itinerari d'una ensenhaira occitana : Elena Cabanas Gràcia (1919-2010) / Philippe Canalès
Canalès, Philippe
Martel, Philippe. Directeur de thèse
Le parcours d'Hélène Cabanes Gracia, institutrice, pédagogue, militante de l’École Moderne, fondatrice du Grop Antonin Perbosc, membre de l’Institut d’Études Occitanes, cofondatrice de la revue L’Ase Negre, Présidente d’honneur de la Calandreta dagtenca. Mémoire de master II LLCER Spécialité occitan (Université Paul-Valéry Montpellier-III) sous la direction de Philippe Martel.
fourcadier.jpg
La rhétorique au service de la médisance et de la célébration de la guerre dans quelques sirventés de Bertran de Bòrn et Guillem de Berguedà / Marie-France Tourrel-Fourcadier
Tourrel-Fourcadier, Marie-France
Caiti-Russo, Gilda. Directeur de thèse
Etude de quelques sirventès du troubadour limousin Bertran de Bòrn et du catalan Guillem de Berguedà à travers l'analyse du lexique et de la versification. Mémoire de master II LLCER Spécialité occitan (Université Paul-Valéry Montpellier-III) sous la direction de Gilda Caïti-Russo.
teulade.jpg
La sinonimia dins los diccionaris occitans / André Teulade
Teulade, André
Lieutard, Hervé. Directeur de thèse
Le travail présenté ici a pour objectif d'essayer de mettre en évidence les problèmes posés par la synonymie dans les traductions de l'occitan au français et inversement. De fait, c'est la consultation systématique de dictionnaires dans l'activité de traduction qui nous a confronté à ces problèmes. Après avoir fait le point sur la notion de synonymie et les notions apparentées, notre recherche se concentrera donc sur le traitement des synonymes dans les dictionnaires dont nous disposons. Nous tâcherons aussi de voir ce que pourrait être, dans l'idéal, un dictionnaire occitan bilingue ou non. Bien qu'a priori l'étude concerne l'occitan en général, nous n'avons pas l'ambition de traiter de tous les dialectes. Notre propos sera plutôt concentré sur le languedocien et, le cas échéant, sur le provençal, ces deux-ci nous étant plus familiers.
 
Mémoire de master I LLCER Spécialité occitan (Université Paul-Valéry Montpellier-III) sous la direction d'Hervé Lieutard.
V_H-636-03.JPG
Lou ricordaleri dau 1814 au 1871 par F. Guisol
Guisol, François A. (1803-1874)
Le félibre niçois François Guisol (1803-1874), de Brignoles, occupe une place particulière dans le Félibrige de son temps. Ardent défenseur de la langue - l'occitan niçois ou "nissart" - et des traditions du comté de Nice, il est également opposé au rattachement de Nice à la France, entériné par le plebiscite d'avril 1860. Ami d'enfance de Garibaldi, profondément attaché à la maison italienne de Savoie, Guisol fut également journaliste (il créa le journal pro-italien en langue occitane La Mensoneghiera). Tanneur de profession, il s'illustra également comme danseur, poète et comédien en langue d'oc. Dans le présent poème, Guisol, comme à son habitude, exprime ses convictions défavorables à l'annexion française du comté de Nice.
V_H-636-02.JPG
Des amusements par Jacques Gondret
Gondret, Jacques (1819-1893)
Article écrit par l'abbé Jacques Gondret, félibre actif dans le Briançonnais (Hautes-Alpes), sur le thème des jeux et pratiques ludiques traditionnels.
V_H-636-01.JPG
Dictionnaire du patois du Queyras par Jacques Gondret
Gondret, Jacques (1819-1893)
Réalisé par l'abbé Jacques Gondret, félibre actif dans le Briançonnais (Hautes-Alpes) et  passionné de culture locale, ce dictionnaire présente le parler occitan vivaro-alpin de la vallée du Queyras.
V_H-635-05.JPG
Li Carbounié de Félix Gras
Gras, Félix (1844-1901)
Extrait du quatrième chant avec traduction française en regard du poème épique Li Carbounié (1876) de Félix Gras (1844-1901), appelé "le félibre rouge" pour ses convictions républicaines affirmées.
V_H-635-04.JPG
Malian e Daudet par Alexandre Langlade
Dialogue d'Alexandre Langlade, en occitan de l'est de l'Hérault, sur les thèmes chers au Félibrige : la patrie, la terre, les traditions, la ruralité. Alexandre Langlade (1820-1900), de Lansargues près de Lunel, fut militaire en Afrique avant de finir sa vie comme agriculteur dans sa commune. ll fut majoral du Félibrige en 1876. Le texte est dédié à Antonin Glaize, membre fondateur de la Société pour l'étude des langues romanes.
V_H-635-03.JPG
Lous Gorbs par Albert Arnavielle
Arnavielle, Albert (1844-1927)
Poème en 41 strophes du félibre montpelliérain Albert Arnavielle (1844-1927), par ailleurs membre de l'Action française et proche des milieux royalistes. 
Dans ce poème allégorique, Arnavielle met en scène une attaque de  corbeaux qualifiés de "démons" et de "monstres",  sur un bourg fortifié.  Derrière cette image classique de l'opposition ombre / lumière et Bien / Mal, il est probable qu'Arnavielle fasse référence au contexte politique de l'époque. Il écrit ce poème en 1879 alors que les Républicains viennent de remporter la majorité à la Chambre des députés et installent la IIIe République dans la durée. 

V_H-635-02.JPG
Lou Chavau de Batistou , counte par Auguste Chastanet
Chastanet, Auguste (1823-1902)
Conte burlesque en occitan limousin d'Auguste Chastanet (1825-1902) de Mussidan (Dordogne), majoral, fondateur du Bornat dau Peirigòrd. Traduction française en regard.
sur 698