Explorar los documents (15383 total)

vignette.jpg
Les Belles Fanes
Musiques occitanes et interculturelles depuis le quartier des Pradettes à Toulouse.
Projet d'application du respect des droits culturels.
Un orchestre aux couleurs de notre quartier, où chaque membre pourra proposer des morceaux de sa culture musicale et dans la langue...
Porté par l'association Les Belles Fanes."
vignette_61231.jpg
Tomi Ungerer
Guilhemjoan, Patric. Trad.
Un còp èra, que i avè tres lèds raubaires... mes que’us cambiè la vita d’encontrar a Teofània, l’orfaninòta. De tres bandolèrs que’n hasó... tres ànjols bravolàs !
vignette_61230.jpg
Revoy, David
Après lo Tòme 1 sortit en 2023, ací qu'avetz la seguida de las aventuras de la broisha Pepper e deu son gat Carrot qui contunhan de har har a l'estiracosseja a las broishas Cayenne, Thym e Cumin. Dens lo monde meravilhós de Hereva, las mairias que tròban l'educacion de la lor unica hilhòla e eretèra deus lors poders mei complèxe que previst. Segur, que hè pocions magicas, qu'encontra autes personatges fantastics… A còps, las aventuras ne's passan pas com esperat mes que son tostemps l'escadença d'aprendissatges navèths.
vignette_61229.jpg
Manchø
Jaume Robaud, un gardian joveinet, aspira a una vida simpla entremieg sei bèstias. Mai un jorn, fa un rescòntre que lo farà cabussar ai confinhas de la foliá...

Tèxtes e illustracions : Manchø, d'après lo roman de Josèp d'Arbaud 
jornada-pedagogia-web.jpg
Lo CIRDOC - Institut occitan de cultura e sos partenaris educatius : l'establiment d'ensenhament superior APRENE, l'Acadèmia de Montpellier e l'INSPÉ de Bordèu vos convidan per una novèla jornada d'escambis, de retorn d'experiéncia e de mutualizacion de projèctes.
Marie-Anne Chateaureynaud, Professora de las Universitats en didactica de las lengas e culturas e responsabla Percors bilingüe occitan Master MEEF a l'Universitat de Bordèu, serà la granda testimònia d'aqueles escambis.
La jornada s'acabarà per la projeccion de País de flors e Sèm la beluga, dos cort-metratges de l'associacion KOvisuel que mèna un trabalh d'educacion a l'imatge dins Aude, amb un rencontre amb lo realizator.

Quora ?

Lo dimècres 21 de mai, jornada mondiala de la diversitat culturala

Oraris de la jornada

9h30 : acuèlh
9h45-12h e 13h30-15h : presentacion dels projèctes menats dins l'annada per los ensenhaires
15h-16h : sintesi de la jornada

18h30 : CinéOc País de flors / Sèm la beluga seguit d'un escambi amb KOvisuel e d'un veire de l'amistat

Ont ?

En persona a Besièrs (Mediatèca del CIRDOC) e a Pau (Ciutat - Cerquèm !)
En webinari (lo ligam de connexion serà balhat aquí).

Cossí se marcar ?

Informacions e inscripcions : prod-edu [a] oc-cultura.eu
vignette_61227.jpg
Hière-Susbielles, Matilda
Esitacion, sauneis, a l’aubeta Esparricats.
Secrets chebitejats
E moments escapats, dens l’aureta
Arrais d’ompra e lutz, saunejats.

Moments e estonas e pausas
Que son chic de causas.
Saunejadís a boca de nueit
Ua votz qui canta dens lo vueit

Que son arrais de sauneis.
vignette_61226.jpg
Delavouët, Max-Philippe (1920-1990)
Chabaud, Auguste. Ill.
Max-Philippe Delavouët (Marseille 1920 Salon 1990).

Les Quatre Cantico pèr l’Age d’Or (Quatre Cantiques pour l’Âge d’Or) est le premier ouvrage édité par le poète, en 1950. Sous l’enseigne du Bayle-Vert paraîtront : Uno pichoto Tapissarié de la mar (Une petite Tapisserie de la mer, 1951), Pouèmo pèr Èvo (Poème pour Ève, 1952), Istòri dóu Rèi mort qu’anavo à la desciso (Histoire du Roi mort qui descendait le fleuve, 1961), Amour di 4 Sesoun (Amour des quatre Saisons, 1964), Camin de la Crous (Chemin de la Croix, 1966), Fablo de l’Ome e de si soulèu (Fable de l’Homme et de ses soleils, 1968).

L’œuvre poétique a été réunie, à partir de 1971, en cinq volumes, pour constituer un seul et unique Pouèmo (Poème).
vignette_61225.jpg
Peyre, Sully-André (1890-1961)
Sully-André Peyre (Le Cailar 1890 Aigues-Vives 1961), poète, essayiste, directeur de la revue Marsyas (1921 - 1942 et 1946 - 1961).

Dès 1909, Sully-André Peyre publie des poèmes sous le pseudonyme d’Escriveto, « la jeune fille qui écrit », exprimant sa propre sensibilité avec ce personnage féminin. La présente édition réunit l’œuvre complète d’Escriveto composée des textes choisis et ordonnés par le poète, en vue d’une publication : Lou Libre d’Escriveto. À cela vient s’ajouter l’édition posthume, en 1962, du recueil : Escriveto e la Roso. Une aventure poétique singulière qui traduit l’exigence d’un auteur énigmatique.

Édition établie par Yves Gourgaud.
vignette_61223.jpg
Arbaud, Joseph d' (1874-1950)
Joseph d’Arbaud (Meyrargues 1874 Aix-en-Provence 1950), manadier, poète, romancier, directeur de la revue Le Feu.

Les trois poèmes qui composent Lou Cor barra (Le Cœur fermé) : Espelisoun de l’Autounado (Naissance de l’Automne), La Niue viro sus la mar (La Nuit tourne sur la mer), La Coumbo (La Combe), ont été rassemblés et publiés, pour la première fois (1974), dans les Obro Pouëtico de Jóusè d’Arbaud, conformément à l’intention du poète.
vignette_61222.jpg
Fasseur, Valérie. Ed.
Composée quelques décennies avant les premiers poèmes des troubadours, datant des environs de 1070, la Chanson de sainte Foy, première œuvre littéraire en occitan, est un somptueux monument de la civilisation médiévale méridionale. Elle raconte le martyre que la jeune sainte de douze ans subit à Agen en 303, puis le châtiment des persécuteurs païens. Le poète, que ses procédés d’écriture désignent comme un moine, entrelace et récrit de nombreuses sources latines, qu’il met au goût du jour, à l’intention de ses contemporains et des lecteurs à venir. L’édition est accompagnée d’une traduction fluide et vivante. L’introduction et les nombreuses notes proposent une lecture neuve du poème et invitent à découvrir le lieu et le contexte dans lesquels il fut écrit.

Edition annotée, traduction en français moderne et introduction de Valérie Fasseur.
sus 1539