enciclopedia

Documentari : Personnalités, œuvres, lieux, expressions et pratiques vivantes : partez à la découverte des richesses du patrimoine à travers les fiches de l'Enciclopèdia du patrimòni cultural occitan
Licence Licence Ouverte
Les almanachs occitans
AuteurCIRDÒC-Mediatèca occitana
EditeurCIRDÒC-Mediatèca occitana
SujetAlmanachs occitans
Source
Période évoquée18..
19..
Type de documentText
Languefre
oci
Formattext/html
Droits© CIRDÒC-Mediatèca occitana
RéutilisationLicence ouverte
Permalienhttp://occitanica.eu/omeka/items/show/14973
Création de la notice2017-02-23 Françoise Bancarel
Mise à jour de la notice2019-01-10 Françoise Bancarel
Accéder à la notice au format


Embed

Copiez le code ci-dessous dans votre page web

Les almanachs occitans [Œuvre ou corpus]
La fin du XIXe siècle voit se multiplier les almanachs en langue d'oc sur l'ensemble du territoire occitan. Publication périodique annuelle comprenant un calendrier, des renseignements astronomiques, météorologiques et pratiques (dates des foires et marchés par exemple), l'almanach est un média populaire par excellence. Il sera le moyen idéal pour faire entrer la langue dans tous les foyers, dans tous les milieux, principalement le monde rural et toucher un très large public.

Le premier almanach entièrement rédigé en occitan est l'Armana prouvençau, publié à partir de 1855 par le Félibrige sous la direction de Frédéric Mistral. A compter de cette date et jusqu'au début du XXe siècle des dizaines de publications vont essaimer dans toute l'Occitanie et participer à la renaissance de la langue. Pour n'en citer que quelques-uns, en Gascogne : l'Armanac bourdelés (1869), l'Armanac gascoun (1873), puis l'Almanac de la Gascougno (1898), en Auvergne : l'Olmonat d'Oubèrgno (1895), l'Armanac d'Auvernha (1931), en Limousin : L'Annada lemouzina (1895), en Languedoc : l'Armagna cevenòu (1874), l'Armana de Lengadò (1876), l'Armanac mount-pelieirenc (1893), l'Almanac illustrat de Toulouso (1904), l'Almanac narbounes (1913), en Vivarais : L'Ormogna d'éi Féçouyrié (1886) et en Provence : Lou Franc Prouvençau (1873), l'Armana marsihés (1889), Lou Bartavèu (1902), l'Armanac niçart (1903).

Armanac cetòri

[imatge id=20325] Chaque année, en janvier, de 1894 à 1913, l’Escolo de Ceto (créée en 1894, capiscol Joseph Henri Castelnau), puis l'Escòla Felibrenca de Sant Clar (fondée en 1902, président Joseph Soulet), font paraître l' Armanac cetòri. Durant cette période il n’y aura que trois pauses. L’Armanac ne paraîtra pas en 1896 (querelles entre Castelnau et Soulet à propos de la ligne éditoriale à suivre), en 1900 et en 1901 (mort de Vincent, le fils de Joseph Soulet, en 1899). Pendant vingt ans, Joseph Soulet (1851-1919), autodidacte, passionné par l’œuvre de Frédéric Mistral, négociant en vin et alcool, tient la barre pour plaire aux sétois : « es per vautres, braves setòris qu'avèm congrelhat aquela òbra ». Il met le cap sur « de galejadas, de contes, de poësias, tirats dau pòble e escriches dins nòstra armoniosa lenga miègjornala : la lenga dau breç lengadocian ». Le mérite de J. Soulet est de ne pas avoir seulement fait de l'Armanac cetòri le lieu de la nostalgie, des ancêtres, du souvenir, mais plutôt le lieu de l’imagination et de la création. (Présentation rédigée par Alain Camélio, écrivain, spécialiste de l'Histoire sociale, culturelle et linguistique de Sète, président du Cercle occitan de Sète)  Contenu Chaque almanach contient la liste des « ajustaires qu'an ganhat la lança e lo pavés » depuis 1846, la rose des vents avec leur nom occitan, un calendrier avec de nombreuses expressions occitanes liées aux dates, fêtes, saisons ainsi que des textes, chroniques de vie locale, chansons, proverbes, contes, etc. en occitan par des auteurs sétois. Cette petite publication annuelle est une mine d'informations et de trouvailles sur l'histoire, la culture et la langue à Sète et autour du bassin de Thau. 
Armanac cetòri
Tous ces almanachs ont assuré une large diffusion de la langue occitane. D'un point de vue linguistique on peut y suivre l'évolution de la graphie dans les différents dialectes et les débats internes qui agitent souvent le milieu à ce sujet. Leur intérêt ethnographique est également très important, la plupart des publications présentent des textes hérités de la tradition orale et du folklore local, transmis parfois par les lecteurs eux-mêmes qui participent ainsi à la collecte et à la reconnaissance de leur patrimoine.
La littérature publiée dans ces recueils a souvent été critiquée car jugée trop populaire. Certaines de ces publications ont eu une durée de vie assez courte, d'autres existent encore, une petite dizaine d'almanachs occitans continue à paraître aujourd’hui.

Sources et références

BLANC, Dominique, « Lecture, écriture et identité locale. Les almanachs patois en pays d'oc (1870-1940 ) », Terrain, n° 5, octobre 1985, p. 16-28.
Dans la même collection

Mont-Segur [Revue]

FRB340325101_JI2_1903_05_05_01_1903_05_31_01.jpg Mont-Segur

Enquête Jacques Bouët (Caroux, Espinouse) : Fonds ODAC, Archives départementales de l'Hérault [Fonds documentaire]

image_eanem_fons.jpeg Enquête Jacques Bouët (Caroux, Espinouse) : Fonds ODAC, Archives départementales de l'Hérault

Le Chameau de Béziers [Pratique festive]

Chameau-2-300x163.JPG Le Chameau de Béziers

Biographie d'Aimat Serre [Article biographique]

AUT_serre_a_3.jpg Biographie d'Aimat Serre

Lo Chivalet de Montpelhièr [Pratique festive]

cl 184.jpg Lo Chivalet de Montpelhièr

Bogre de Carnaval, une pièce du Teatre de la Carrièra [Œuvre ou corpus]

vignette174.jpg Bogre de Carnaval, une pièce du Teatre de la Carrièra

Carnaval [Pratique festive]

RLFR16145.jpg Carnaval

CIRDÒC-Mediatèca occitana, fonds Michel Cans [Fonds documentaire]

fons-documentari.png CIRDÒC-Mediatèca occitana, fonds Michel Cans

Centre des musiques traditionnelles Rhône-Alpes, Enquêtes en Pays de Cèze [Fonds documentaire]

Pic_de_Finiels.jpg Centre des musiques traditionnelles Rhône-Alpes, Enquêtes en Pays de Cèze

[Fonds documentaire]

novia2.jpg

Le fonds d'Archives de Jusèp Sandaran Bacaria, auteur Aranais de Canejan (province de Lérida, Espagne) [Fonds documentaire]

JSB.jpg Le fonds d'Archives de Jusèp Sandaran Bacaria, auteur Aranais de Canejan (province de Lérida, Espagne)

Chanson de la croisade contre les Albigeois [Fonds documentaire]

vignette_694.jpg Chanson de la croisade contre les Albigeois
Voir toute la collection