A GRATIS PER TOTIS
>> 10° a 17°, arts e tradicions populars - Esplanade / Jardin d’enfants:
Préparée par LA GARRIGA LENGADOCIANA / Productes del terrador, iniciacion e mòstra de dansas folcloricas, instruments e vestits tradicionals, artesanat d’arts, jòcs… + https://www.facebook.com/LaGarrigaMontpellier/
>> 17° a 20° : Esplanade / Jardin d’enfants:
- Lo CIRDÒC Mediateca occitana = Biblioteca efemèra occitana, kamishibai…
- Talhièrs de jòcs tradicionals, cants, musica pels pichons amb la còla d’animators de l’associacion ZO !
>> 18°30 a 20° passacarrièras musical ambe MARCELLE COULAZOU
Pour lancer la festa au cœur de la ciutat et drainer le public vers l’Esplanade, la pimparèla MARCELLE COULAZOU, mescladís de musicas tradicionalas : Balkans, Occitania , latino… se passejarà de la Plaça Joan Jaurès pour naviguer vers la Comèdia et s’installer au Kiosque Bosc.
https://www.facebook.com/marcelle.coulazou
>> 20° a 21°30, Kiosque Bosc - Concèrt LOU DAVI EN DUB
Un aperitiu energetic din l’esperit « Dance hall » e cosinat à l’occitane, s’il vous plaît !
La tchatche de « Lou Dàvi » accompagnée aux manettes par « Rémi Caussé » entre Dub, Raggamuffin, cants tradicionals, rythmes latino et jamaïcains...
facebook.com/page.loudavi
>> 21°30 a 22°, Esplanade entre Kiosque Bosc et Corum : SOLSTICIUM, rituel et feu de la Sant-Joan
Interpretacions dels rituals del « Fuòc de la Sant-Joan » pels animators de l’associacion ZO ! amb los regents e pichons de l'escòla calandreta Candòla. Partenariat de LA RAMPE TIO pels accessòris, vestits de teatre.
Suivi du « sauta-fuòc » amb la participacion de L’AMICALE DES CATALANS de Montpelhièr.
>> 22° a 00°00, Kiosque Bosc – Concèrt MAURESCA
Enfants de la rime et du Hip-Hop, noirits al tetarèl dels « Fabulous », « Massilia»… inspirés mais pas formatés, los fondators de MAURESCA : Drac, Benezet, Chab, Inti et Massimo ne céderont jamais leur lenga al cat !
Pas luenh de 20 ans de scènes, gròs, pichòts festenals d’aicí e d’aila… « MAURESCA » est musicalement et verbalement bien maîtrisé. Pausan una paraula franca e mandan un groove pro contagiós, bolegaire d’esperit.
facebook.com/mauresca
BEGUDAS E REGALADAS DE LONGA
Los parents del Collectiu INTER’CAL fan lor « SOLSTICIUM » e vos convidan a tastar, festejar, dançar, escotar, legir, descobrir : la parole occitane des « DOCTORS DE TROBAR » et la contagion festive trad-innovante des italiens de « MASCARIMIRI »… MONTPELHIÈR BOLEGA-TE !!
Détail du programme:
18h00 - Esplanade animacions, jòcs tradicionaus pels pichons e grands, Bibliotèca efemèra del CIRDÒC…
20h00 à 21h30 - Kiosque Bosc :
Concèrt dels « DOCTORS DE TROBAR » : bolegaïres de la scène Hip-Hop occitane actuelle : Yellow, rappeur montpelliérain, Drac, Chab et Inti, membres du groupe « Mauresca ».
21h30 à 22h – Esplanade :
Relais del « Fuòc de la Sant Joan » menat pels pichons de las calandretas. Interpretacions dels rites i mites del solstici d’estiu.
22h à 00h00 – Kiosque Bosc :
« MASCARIMIRI», quartet d'origine Rom venus du « Mezzogiorno Italien ». Mesclum de musicas : italianas, gitanas, occitanas… es un vertadièr « patchwork musical », saveurs arabo-andalouses, sonorités flamencas, balkaniques, tammurriates napolitaines, farandoles... A partir du « tamburello », l’instrument traditionnel du leader Claudio "Cavallo" et de chants traditionnels se rajoutent des supports digitaux, guitares électriques distordues, appuyé par un « groove puissant ». Une fusion de sons et de couleurs que le groupe aime à définir comme « trad- innovateur ».
Estands, begudas, regaladas… de 18h00 à 00h00 :
« Macarèl » produches a las colors d’Occitània
« Lo CIRDÒC » Mediatèca occitana = literatura, civilizacion, cultura occitanas
Sourd-muet et borgne de naissance Pierre Avezard exerce des activités de vacher et de bûcheron dans des fermes du Loiret. Dès 1947 (à 28 ans), il commença la réalisation de son œuvre la plus connue, le « manège de Petit Pierre » à la Coinche, la ferme où il s’installe définitivement.
Nous sommes en présence d’un long poème qui s’écoute, un monologue conté à deux voix où se mêlent la grande histoire et la petite histoire : Pierre Avezard, dit « Petit Pierre » face au monde qui s’emballe : les guerres, les crises, la modernité …Un texte à deux voix, deux langues côte à côte, le français et l’occitan.
Théâtre La Vista - Montpellier (34)
Sourd-muet et borgne de naissance Pierre Avezard exerce des activités de vacher et de bûcheron dans des fermes du Loiret. Dès 1947 (à 28 ans), il commença la réalisation de son œuvre la plus connue, le « manège de Petit Pierre » à la Coinche, la ferme où il s’installe définitivement.
Nous sommes en présence d’un long poème qui s’écoute, un monologue conté à deux voix où se mêlent la grande histoire et la petite histoire : Pierre Avezard, dit « Petit Pierre » face au monde qui s’emballe : les guerres, les crises, la modernité …Un texte à deux voix, deux langues côte à côte, le français et l’occitan.
Théâtre La Vista - Montpellier (34)
Sourd-muet et borgne de naissance Pierre Avezard exerce des activités de vacher et de bûcheron dans des fermes du Loiret. Dès 1947 (à 28 ans), il commença la réalisation de son œuvre la plus connue, le « manège de Petit Pierre » à la Coinche, la ferme où il s’installe définitivement.
Nous sommes en présence d’un long poème qui s’écoute, un monologue conté à deux voix où se mêlent la grande histoire et la petite histoire : Pierre Avezard, dit « Petit Pierre » face au monde qui s’emballe : les guerres, les crises, la modernité …Un texte à deux voix, deux langues côte à côte, le français et l’occitan.
Théâtre La Vista - Montpellier (34)
En collaboracion amb « Brand à Part » e « La Maison Pour Tous Albertine Sarrazin » de la Vila de Montpelhièr
A partir de 19h30 : « PICA-PICA » FESTIU
22h : Projeccion en primièra de « Pieròt Pierèta », un cine-concèrt del Roberto TRICARRI
Film mut de Louis Feuillade – 1924 – durada : 67 mn
Creation de 2016, en version occitana – una produccion : « CinéMusiques »
Compausicion musicala de Roberto TRICARRI per Orquèstra e Orguena de Barbaria
L’Istòria
Pierrot et Pierrette, frère et sœur, habitent en Provence dans une caravane avec leur grand-père, chef de piste dans un cirque. Pour gagner leur vie, ils chantent dans les rues et semblent très heureux. Mais une dame charitable intervient, déterminée à placer le vieil homme dans une maison de retraite et les enfants à l’orphelinat. Pierrot et Pierrette s’enfuient et tombent aux mains d’un marchand ambulant qui veut les exploiter…
La Musica :
Accompagnement « en viu » par un orchestre composé de :
Roberto TRICARRI : piano, accordéon, cabrette.
Jean MACH : Clarinette, saxophones, flûte traversière, guitare, hautbois languedocien, fifre
Maxime DUPUIS : violoncelle, instruments électroniques, orgue de barbarie, banjo, vieille à roue.
Per colorar lo viatge d’aquèles dos drollès de carrièra, una « orguena de Barbariea» contemporanea. Los païsages d’Occitania rescontrats, cridan la presença d’instruments de la tradicion occitana, menats per un violoncèl e clarinetas, acordeon e banjo. Los sons dels instruments electronics balhan de modernitat, leugièritat e ritmes.
De rescontras e talhièrs an estats menats dins las escòlas del Barri.
18H Accueil et criée publique par Gérald Rigaud
19h Apéritif musical
20H Concert bal avec Cocanha
21h30 Disco Mobile de Poche
22h Concert bal avec Super Parquet
10h à 14h Foirail, stands fougassiens, atelier chants, gratiferia, tamponnade de vos vêtements et sacs par La Maquina, projection de vidéos...
10h Atelier fogassas (sucrées/salées)
12h Criée publique et dégustation de vins et d'olives
14h Conférence gesticulée "Les hommes naissent libres et égaux à part la majorité d'entre eux" par Serge Mascheroni
16h Football endiablé intergénérationnel
18h Sérénade au clair du crépuscule
19h Criée publique par Gérald
20h30 Concert avec Aywa
22h Feu de la St Jean en déambulation musicale avec les Tambours du père Ned
23h30 Concours de danse avec la Disco Mobile de Poche
Entrée libre, buvette et fougasses maisons cuites au four à bois mobile de Machin Machine sur place.
Tout au long du weekend gratiferia
(apportez des affaires à donner et choisissez d'emporter ce qu'il vous plait), tamponnage en couleur sur vos tissus
Pour lever le coude de manière économique et écolo, pensez à apporter votre plus belles éco-cups!
Attention, Murviel ne dispose pas de distributeur automatique (Point Vert à la Boulangerie Millefeuille)
La Bibliothèque interuniversitaire de Montpellier est un service interétablissement de coopération documentaire qui définit et met en œuvre la politique documentaire des trois universités de Montpellier et comprend les services communs de la documentation de ces universités ainsi que des services communs agissant pour l’ensemble des bibliothèques universitaires. La B.I.U. assure notamment la gestion, la valorisation et la numérisation des collections anciennes et précieuses conservées dans les bibliothèques universitaires de Montpellier.
La Bibliothèque Interuniversitaire de Montpellier conserve un important fonds occitan (l'occitan figure au titre des enseignements de l'Université de Montpellier depuis le XIXe siècle), composé d'ouvrages et de périodiques en Occitan, son histoire, sa langue et sa culture. Il ’agit à la fois d’un fonds courant, localisé en magasin ou en libre accès et d’un ensemble de manuscrits occitans conservés dans la Réserve.
Il comprend 550 ouvrages environ en magasin et 507 ouvrages en libre accès.
Ce fonds s’accroit très peu car il y a relativement peu de parutions, mais qui est régulièrement alimenté par le département d'occitan.
À ces ouvrages, il faut ajouter :
- Des usuels : dictionnaires et encyclopédies (encyclopédie occitane)
- Des anthologies
- Des bibliographies (45 titres)
- Des manuels (conjugaison notamment)
- Des thèses (62 titres sur notre catalogue)
- Des biographies et mémoires (sur ou de Frédéric Mistral)
- 4 périodiques vivants (La Setmana, Slavica occitania devenu en 1996 Lo Bram dau Clapas, La Revue des langues romanes, Les Cahiers d’études cathares, Lengas, une revue de sociolinguistique éditée par l’Université Montpellier III).
– Une revue électronique : Linguistica occitana.
Il s’agit de 53 manuscrits de poésie en langue d’oc du XIXe siècle, de fables catalanes et de comédies en provençal de la même époque. La plupart de ces manuscrits concernent le concours du Chant du latin de 1878 et ont été déposés en 1895 par la Société des Langues Romanes à la bibliothèque de médecine de Montpellier, puis transférés à la BU Lettres en 1980. Une partie des manuscrits est restée à la BU Médecine.
En savoir plus sur ce fonds : Fiche de présentation des manuscrits de la Société pour l’étude des langues romanes.
Le C.I.D.O. (association Loi 1901) avait dressé dans les années 1980, un inventaire des pièces déposées par la Société des Langues Romanes auprès de la Bibliothèque universitaire de Lettres de Montpellier.
Catalogue informatisé de la BIU de Montpellier
La BIU de Montpellier sur Calames
La BIU de Montpellier sur le Système universitaire de Documentation (Sudoc)