Explorer les documents (15498 total)

vignette_61380.jpg
Rossignol, Bruno
Textes et partitions : 5 mélodies pour 1 ou 2 voix et piano, 1 pièce pour 5 voix de femmes a capella.

Ces mélodies occitanes de Bruno Rossignol procèdent d’un double objectif : l’arrangement de chants traditionnels qu’un accompagnement de piano vivifie et la mise en musique de textes originaux qui place la langue au cœur d’une démarche de création. Dans ce dernier cas, le compositeur a travaillé sur la traduction en occitan limousin de ses propres poèmes par Joan Loís Lévêque et Joan Ive Agard, initialement écrits en français.
vignette_61379.jpg
Soula, René
Dans ses Cronicas de la pansiroja (chroniques du rouge-gorge), René Soula nous fait partager la vie quotidienne d’une communauté rurale tout au long du XXe siècle. L’auteur y décrit avec une grande finesse les changements techniques et les évolutions d’une société de paysans et d’artisans. Peu à peu, les machines agricoles vont remplacer les bêtes de trait, l’arrivée de l’électricité, la bicyclette, la voiture et le tracteur changent les rythmes du travail et les façons de se déplacer. Avec verve et ironie, il évoque les rapports humains ou les blagues de la jeunesse sans gommer les difficultés, les calamités naturelles (gelées, inondations ou sécheresses), les maladies du bétail ou l’écho des guerres, les amitiés et les solidarités comme les disputes ou les conflits. Le livre se termine par la description des forêts blessées par la grande tempête de 1985. On y perçoit alors la proximité de l’auteur avec la nature meurtrie.

René Soula manie avec une grande maîtrise l’occitan de son pays de Volvestre, une langue précise, savoureuse et qui sait être aussi parfois ironique. Ses chroniques sont un témoignage très précieux sur les changements intervenus dans les campagnes au XXe siècle.

Un lexique occitan-français précise le sens des mots du texte. Enregistrement du texte intégral sur CD par R. Soula.
vignette_61378.jpg.jpg
Aguilera, Delphine
Calandrons d'Alès
Textes poétiques bilingues, illustrés par les enfants de la Calandreta de Gardons et calligraphie d'Estelle Mazodier.
vignette_edito29.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

Les lumières de l’automne s’éteignent peu à peu, et tandis que nous progressons vers l’hiver vient le temps des bilans propres à cette période de fin d’année. L’occasion pour l’établissement de clore une année particulière à plus d’un titre, marquée par les anniversaires croisés de ses 50 ans et de plus d’une figure de l’occitanisme contemporain : Marcelle Delpastre, Max Rouquette, Yves Rouquette… Mais l’hiver est aussi pour nous, comme ailleurs, l’occasion de préparer les saisons à venir, d’anticiper et de réfléchir collectivement à la feuille de route des trois prochaines années. Pour l’heure, nous vous convions toutes et tous, à Pau comme à Béziers, à venir célébrer à nos côtés lo Nadalet, un moment de fête, de musique et de convivialité pour clore en beauté 2025.  

Découvrir la Letra en Òbra 29 -   Novembre-Janvier 2026 : ICI
vignette_reneisidore.jpg
Compagnie Latituds
Lionel Ales
Mathieu Pignol

PRÉSENTATION

Contes théâtralisés en musique
Tout public à partir de 8 ans

René Isidore Besqueut, personnage rondouillard à la faconde enthousiaste, conteur gourmand et passionné, s’empare de trois histoires merveilleuses et fantastiques, tirées du Trésor des contes de l’écrivain auvergnat Henri Pourrat.
L’ogre et son métayer, Les deux bossus et La queue du diable sont à l’affiche.
Ces contes mémorables célèbrent l’esprit, la sagesse et les drôleries du petit peuple, celui des opprimés, celui des poches vides, celui des gens de peu et de rien qui d’un bâton, d’une marmite ou d’une chanson font les ressorts de leur salut et les clefs de leur fortune.
Aux espiègleries du conteur, le musicien Firmin Depieds vient apporter les mélodies et atmosphères dont il a le secret. Jouant tour à tour de la vielle à roue, du violon et de la mandoline, sa musique accompagne, dialogue et enlève avec éclat les histoires.
René Isidore raconte… et c’est le souffle des veillées d’antan qui se lève, du concentré de théâtre bouillonnant de facéties, qui se donne sans chiqué ni parcimonie.

Autour de la création 
Découvrir la création - Plaquette de la création ICI
Quelques photographies sur le site de la cie : ICI

ÉQUIPE ARTISTIQUE

Deux artistes au plateau 
Adaptation et interprétation - Lionel ALES
Musiques traditionnelles, compositions et interprétations - Mathieu PIGNOL

Contes : Henri POURRAT (L'intégrale du «TrÉSOR DES CONTES» est disponible en deux volumes aux éditions Omnibus / 2009) 
Mise en espace et directionde comédien - Marie AUBERT
Photographies - Jacques GRIMAUD
Production - Cie Latituds 


FICHE TECHNIQUE

Le spectacle peut être donné en une, deux ou trois parties. Chaque histoire pouvant être racontée indépendamment des autres. Il se présente aussi bien en intérieur qu’en extérieur, en fixe ou en déambulation, entre les mets d’un repas ou en simple représentation.

Espace minimum : 2,50 mètres (ouverture) / 2 mètres (profondeur)
Estrade et matériel technique son/lumière fournis par la compagnie.
Jauge manximale : 100 personnes

DATES PASSÉES ET À VENIR 

-

CONTACT DIFFUSION 

LATITUDS - THÉATRE ET PÉRÉGRINATIONS
Montée de la Crouzette
43000 Polignac (Velay-France)
07 68 66 69 68
vignette_61375.jpg
Séguier, Aure
Au XIVe siècle, Yennenga était la fille du roi du Dagomba. Cavalière et guerrière excellente, elle dirigea la cavalerie royale. Pourtant, elle décida de fuir pour vivre la vie qu’elle souhaitait. Hélas, à cause d’une faille spatio-temporelle, le cours de l’histoire pourrait être changé. Une mission pour les deux héros, Mathieu et Estelle, membres de la SGT (Société des Gardiens Temporels). Les aventures et les surprises seront nombreuses.

Existe en version gasconne : La hueita de la guerrièra
Pochette dvd Aulhers d aussau.jpg
Didier Peyrusqué (Réalisation)
Parc National des Pyrénées (Production)
"Nous suivons Patrice Peyrucq des montagnes de Jaut à celle d'Anéou. Un parcours annuel de quatre mois au rythme de la transhumance, au fil des saisons. Les chemins de sa passion..."
Un film de Didier Peyrusqué en occitan béarnais sous titré en béarnais, français ou anglais.
Durée : 50 mins.
vignette_61373.jpg
Romieu, Maurice
Bianchi, André
À partir d’un choix de textes, cet ouvrage présente ce qu’il faut connaître de l’occitan ancien pour lire les textes du Moyen Âge. Le contenu est explicité par des commentaires, remarques, éléments de lexique, de littérature, de civilisation.

2e édition, revue et augmentée
vignette_61372.jpg
Lejonc, Regis
Régis Lejonc interroge la réciprocité de l'amour en nous invitant à une promenade amoureuse humoristique et colorée : "Ma voisine est amoureuse d'un crapaud qui préfère les libellules...et moi...c'est ma voisine que j'aime !" (À partir de 4 ans)
vignette_61371.jpg
Ichikawa, Satomi
Guilhemjoan, Patric
La fin de l'année approche. À la lisière de la forêt, les sapins ne peuvent plus rester tranquilles. Ils savent qu'ils vont bientôt partir et rêvent de la robe qu'ils porteront le soir de Noël. Dans l'ombre de ces grands arbres, il y a un tout petit sapin qui les écoute. Partira-t-il, lui aussi ? Verra-t-il son rêve à lui se réaliser ?
sur 1550