Mediatèca

Lengatèca : Tèxtes, sons, vidèos, imatges, sites web : tota la documentacion numerica occitana recampada dins la Mediatèca d'Occitanica
Licéncia Licence Ouverte
Entraïnament a la Dictada 2014 - Vent e Fuèc / Josiana Ubaud
AuteurJosiana Ubaud
EditeurCIRDÒC - Mediatèca occitana
SujetOccitan (langue) -- Dictées
Type de documentText
texte électronique
Langueoci
fre
Formattext/html
Droits© CIRDÒC - Mediatèca occitana
Accéder à la notice au format


Embed

Copy the code below into your web page

vignette.jpg
Entraïnament a la Dictada 2014 (Provençau) - Vent e Fuèc per Josiana Ubaud [Auto-apprentissage]

Appartient à

Entraînement à la Dictada 2014 - Accès aux modules
Cossí faire ?

Per vos entraïnar a la Dictada amb Josiana Ubaud, basta de : 

-  Faire vòstra dictada en escotar lo tèxte  amb lo legidor aquí dejós. 
-  Corregir mercés a la transcripcion aquí dejós (podètz passar sus la pagina en francés per pas veire lo tèxte occitan pendent vòstra dictada). 
- E se aquò vos agrada, trobaretz sus la version francesa de la pagina la revirada del tèxte en francés. 

Bona Dictada !

VENT E FUEC

M’estransini totjorn quora ausissi la violéncia dau mistrau … M’a fougut fòrça temps per comprene lo perqué d’aqueste sentiment difús d’ància. Capitèri un jorn de m’avisar qu’èra estrechament ligat au fuec. Lo cabanon que teniá ma familha a costat de Marselha èra en plena pineda. Associèri donc lei brefoniás descadenadas dau mistralàs a sei consequéncias immancablas : lei fuecs botats a bèl esprèssi per lei calucs piromans de l’encontrada que nos tenián totei en alèrta. Que lo fuec, per la foliá deis òmes, es una donada incontornabla en tèrras mediterranèas : li sèrve d’exutòri a una personalitat desequilibrada, a gerir rancuras e venjanças de vesinatge ò de societats de caça, en fòra, a passat temps, a ganhar de pasquiers sus la seuva e la garriga.

Joina donc, lo bruch dau vent me metiá dins un estat d’inquietud subta. Me fasiá levar de nuech per anar agachar per lo fenestron dei privats se lo cèu rogejava pas, signe probable d’incendi, encara mai dangierós de nuech se nos faliá escapar. La mendra odor de fuec me teniá sus mei gardas tant que sa sorsa èra pas localizada : grasilhada dau vesin (of ! pas de dangier !) ò fum mai aluenchat dificilament identificable dins l’instant e donc generador d’angoissa.

Coneguèri, cada estiu, lo balet sempitèrne deis avions jaunes e pançaruts que cargavan dins mar ò dins mar de Bèrra, segon la violéncia dau vent. Coneguèri lei brancas derrabadas e lo pin tombant sus la linha electrica, tirant de belugas amenaçairas. Coneguèri la necessitat de quitar lo cabanon dins l’urgéncia, que lo fuec galaupejava dins lo valon darrier la còla. Coneguèri lo cabanon sauvat de justesa per l’espandiment de retardants per un Canadair : ne demòra sus lei rocàs d’etèrnas traças rojas. E totjorn ambe lo bruch dau vent que vos ensordissiá, vos forçava de cridar per posquer èstre ausit, apondent una jaça de violéncia a l’eveniment.

Òc, per ieu, bruch dau vent e fuec son indissociables : me ne demòra un sentiment de desaise, foguèsse sens rason objectiva, e una sensibilitat aguda dau nas a tota odor de cremat.
  • Vent e Fuèc - Dicatada per Josiana Ubaud
  • Vent e Fuèc - Lectura per Josiana Ubaud
Dins la meteissa colleccion

De l'oc au français : Diccionari dels mots franceses que venon de l'occitan de Florian Vernet [ressource numérique] [Livre numérique]

vignette_255.jpg De l'oc au français : Diccionari dels mots franceses que venon de l'occitan de Florian Vernet [ressource numérique]

Lo Lòto : recuèlh de mots e expressions per animar un lòto en occitan [Lexique]

vignette.jpg Lo Lòto : recuèlh de mots e expressions per animar un lòto en occitan

Entraînement à la Dictada - Extrait 1: "Lo pissalach" de Florian Vernet. [Auto-apprentissage]

dictada.jpg Entraînement à la Dictada - Extrait 1: "Lo pissalach" de Florian Vernet.

Entraînement à la Dictada - Extrait 2: "La Monina e lo Palhassa", de Claude Alranq [Auto-apprentissage]

dictada.jpg Entraînement à la Dictada - Extrait 2: "La Monina e lo Palhassa", de Claude Alranq

Entraînement à la Dictada - Extrait 3 - "Lo Mètge de Cucunhan" de Prosper Estieu [Auto-apprentissage]

58dde133f195c8a8afc00ad7127c7ec0.jpg Entraînement à la Dictada - Extrait 3 - "Lo Mètge de Cucunhan" de Prosper Estieu

Entraînement à la Dictada - Extrait 4 - "Menina", in Vidas e engranatges, Florian Vernet. [Auto-apprentissage]

58dde133f195c8a8afc00ad7127c7ec0.jpg Entraînement à la Dictada - Extrait 4 - "Menina", in Vidas e engranatges, Florian Vernet.

Lexic occitan-francés de Max Roqueta (los mots occitans de Max Roqueta) / per Joan-Guilhem Roqueta [Lexique]

Lexique-Max-Rouquette.jpg Lexic occitan-francés de Max Roqueta (los mots occitans de Max Roqueta) / per Joan-Guilhem Roqueta

Entraïnament a la Dictada 2014 (Lengadocian) - L'Estadi Bèl per Alan Roch [Auto-apprentissage]

vignette.jpg Entraïnament a la Dictada 2014 (Lengadocian) - L'Estadi Bèl per Alan Roch

Entraïnament a la Dictada 2014 (Provençau) - Vent e Fuèc per Josiana Ubaud [Auto-apprentissage]

vignette.jpg Entraïnament a la Dictada 2014 (Provençau) - Vent e Fuèc per Josiana Ubaud

Entraïnament a la Dictada 2014 (Lemosin) - per Danìs Chapduèlh [Auto-apprentissage]

vignette.jpg Entraïnament a la Dictada 2014 (Lemosin) - per Danìs Chapduèlh

Entraïnament a la Dictada 2014 (Lemosin) - Retorn per Joan Ganhaire [Auto-apprentissage]

vignette.jpg Entraïnament a la Dictada 2014 (Lemosin) - Retorn per Joan Ganhaire

Entraïnament a la Dictada 2014 (Gascon) - Los Calhòcs per Didier Tousis [Auto-apprentissage]

vignette.jpg Entraïnament a la Dictada 2014 (Gascon) - Los Calhòcs per Didier Tousis
Veire tota la colleccion